1686 risultati trovati

Brochure di prodotto

GEZE PORTE AUTOMATICHE PORTE A BATTENTE AUTOMATICHE GEZE EFFICIENZA ED INNOVAZIONE B E W E G UN G M I T S YS T EM Foto di copertina e foto sulla pagina 2: Siegelwerk GmbH Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN INDICE Sistemi per porte a battente automatiche … Tabella riassuntiva dei sistemi per porte a battente automatiche … Tipologie di montaggio dei sistemi per porte a battente automatiche … Sistemi automatici per porte a battente Porte a battente tagliafuoco (F) … Porte a battente con sequenza di chiusura integrata (IS) … Porte a battente tagliafuoco a … ante con sequenza di chiusura integrata (F-IS) … Porte a battente a … ante con sequenza di chiusura integrata con chiudiporta su anta secondaria (IS/TS) … Porte a battente utilizzate come vie di fuga, uscite di sicurezza ed aerazione nei sistemi RWA (Invers) … Porte a battente con ante grandi e pesanti (EN7) … Campo d'impiego specifico: toilette per disabili 10 Automatismi per porte a battente GEZE ECturn 11 GEZE ECturn Inside 23 GEZE Slimdrive EMD 28 GEZE TSA 160 NT 50 GEZE Powerturn 62 Accessori (copertura, piastra di montaggio, braccio a V, braccio a slitta con rullo) 74 Sistemi di comando per porte a battente automatiche 75 Dispositivi automatici di apertura e sicurezza 76 Comando manuale 77 Sensori di protezione 78 Service Tools 83 Referenze 84 Sistemi di porte a battente … Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Sistemi per porte a battente automatiche GEZE Aprire e chiudere le porte in maniera confortevole Gli automatismi per porte a battente GEZE permettono di oltrepassare una porta con estrema facilità, risultando quindi particolarmente adatti in edifici pubblici e privati, dove sono richiesti igiene, sicurezza e risparmio energetico: ospedali, cliniche, centri commerciali, scuole, uffici, ed aeroporti. ECturn L‘automatismo elettromeccanico ECturn è consigliato per porte interne e porte d’ingresso ad un’anta di piccole dimensioni, fino a 125 kg di peso e con una frequenza di transito media. ECturn è così sottile e discreto da poter automatizzare anche porte tuttovetro sprovviste di profili. Ecturn Inside consente invece di automatizzare le porte in maniera “invisibile” poiché, grazie alle sue esigue dimensioni, si può integrare nell‘anta o nel telaio della porta. Per questa sua caratteristica l‘automatismo per porte a battente ECturn Inside è stato premiato con il famoso riconoscimento Interior Innovation Award. Slimdrive EMD Slimdrive EMD è l‘automatismo elettromeccanico adatto per porte a battente ad una e a due ante dal peso massimo di 230 kg. Grazie ad un’altezza costruttiva di soli … cm, a diverse varianti della copertura e possibilità di regolazione, Slimdrive EMD si adegua a qualsiasi tipologia di porta ed è anche omologato per porte tagliafuoco. È già stato premiato con due riconoscimenti Plus X Awards. TSA 160 NT Il collaudato automatismo GEZE TSA 160 NT apre e chiude porte fino a 310 kg di peso in maniera sicura ed affidabile. Le numerose varianti disponibili consentono le più svariate applicazioni. Powerturn La forte e potente automazione Powerturn apre in maniera tanto silenziosa quanto affidabile porte grandi e pesanti a una o a due ante, con peso massimo delle ante di 600 kg. Grazie ad un‘altezza di soli … cm si adatta a porte di qualsiasi design. Grazie alla funzione Smart swing, è facilissimo aprire la porta anche manualmente. Powerturn è un vero esempio di Universal Design. Possibilità di personalizzazione del sistema per porte a battente DIN 18650 Per poter garantire una sicurezza ottimale ad utilizzatori e gestori di porte automatiche, è stato creato uno standard unico grazie alla norma DIN 18650. … 1 EN 16005 La nuova norma europea EN 16005 descrive i requisiti sulla personalizzazione e sui metodi di controllo per la sicurezza d‘uso delle porte automatiche. Con questa nuova norma è stato creato uno standard di sicurezza per le porte automatiche, valido a livello europeo. Tutti i sistemi automatici per porte e i sensori di sicurezza GEZE soddisfano la norma EN 16005. 10 … 4 … 5 … 9 … 2 … 4 … 6 … 8 … 10 = Automatismo = Rilevatore di movimento = Pulsante a gomito in plastica = Programmatore = Sensore di apertura a sfioro = Pulsante a gomito = Sensore di apertura a sfioro con LED = Pulsante di sgancio manuale = Pulsante a pavimento = Sensore di sicurezza … GEZE PORTE AUTOMATICHE … DIN 18040 La norma DIN 18040 relativa ad abitazioni ed edifici di pubblico accesso stabilisce gli obiettivi di protezione e comprende i requisiti delle persone con disabilità sensoriali e cognitive. Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Tabella riassuntiva dei sistemi per porte a battente automatiche ECturn Slimdrive EMD TSA 160 NT Powerturn 60 × 580 × 60 mm 70 × 650 × 121 mm 100 × 690 × 121 mm 70 × 720 × 130 mm 125 kg 180 kg 230 kg* 250 kg 310 kg** 600 kg 300 kg**** Caratteristiche del prodotto Dimensioni automatismo (H x L x P) Peso dell'anta (max.) Larghezza dell'anta (min.) GLS / RS1 GST GLS / RS 650 mm 850 mm 750 mm Distanza cerniere nelle porte a … ante Velocità di apertura e di chiusura regolabile 1100 mm 1400 mm GLS / RS1 – 1700–2500 mm GST – 1500–2800 mm ● ● ● ● ● ● ● GST Sequenza di chiusura Automatismo elettromeccanico 750 mm 1400 mm … Larghezza dell'anta (max.) 800 mm 690 mm ● 1600 mm 1600 mm** 1470–3200 mm** 1600 – 3200 mm 1480 – 3200 mm ● ● ● Automatismo elettroidraulico Porte esterne / porte interne –/● ●/● ●/● ●/● Ad incasso nell'anta o nel telaio della porta ●*** A un'anta / a due ante ●/– ●/● ●/● ●/● Braccio a slitta / braccio a slitta per sensore / braccio a V ●/-/● -/●/● -/●/● -/●/● Automatico ● ● ● ● Push & Go regolabile ● ● ● ● Modalità Low-Energy ● ● Funzioni ● ● Smart swing ● Servo Varianti Per porte tagliafuoco e tagliafuoco (F) ●* / ***** Con rilevatore fumo integrato (F/R) ●* / ***** ●**** ● ● ●* / ***** ● ● Con sequenza di chiusura per porte a … ante, automatismo e funzione chiudiporta (IS/TS) ● Per sistemi di aerazione RWA, vie di fuga e uscite di sicurezza (Invers) ● Per automatizzare porte grandi e pesanti (EN7) Pagina ●**** ●* Con sequenza di chiusura integrata (IS) Con sequenza di chiusura integrata per porte tagliafuoco e tagliafuoco a … ante (F-IS) ● 11 28 ● ●** ● 50 62 ● = Sì RS = braccio a slitta per sensore GLS = braccio a slitta GST = braccio a V … = GGLS: ECturn / RS: Slimdrive, TSA e Powerturn * = Slimdrive EMD-F ** = TSA 160 NT EN7 *** = ECturn Inside **** = Powerturn F ***** = Tipi di montaggio: Montaggio su anta lato cerniere con braccio a slitta con rullo/ Montaggio su telaio lato opposto alle cerniere con braccio a V Nota: il peso max. possibile dell’anta, rispetto alla larghezza dell’anta, è riportato nel capitolo Campi di impiego (diagrammi)! Sistemi di porte a battente … Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Tipologie di montaggio dei sistemi per porte a battente automatiche Le seguenti illustrazioni mostrano le varie possibilità di montaggio nelle porte a battente e gli automatismi con cui si possono realizzare le diverse applicazioni. Avvertenze In qualsiasi tipologia di montaggio è necessario usare un limitatore di apertura (fermaporta). Per le porte esterne consigliamo di usare i bracci a V. Occorre anche considerare i carichi dovuti al vento, oltre alla depressione e la sovrapressione. Montaggio sul lato delle cerniere Montaggio su telaio con braccio a slitta / braccio a slitta con rullo … = ECturn … = Slimdrive EMD … = TSA 160 NT … = Powerturn Montaggio su anta con braccio a slitta / braccio a slitta con rullo … = ECturn … = Slimdrive EMD … = Powerturn Montaggio su anta con braccio a V … = ECturn … = Powerturn Montaggio su telaio con braccio a slitta / braccio a slitta con rullo … = ECturn … = Slimdrive EMD … = Powerturn Montaggio su anta con braccio a slitta / braccio a slitta con rullo … = ECturn … = Powerturn Montaggio sul lato opposto alle cerniere Montaggio su telaio con braccio a V … = ECturn … = Slimdrive EMD … = TSA 160 NT … = Powerturn Montaggio nell‘anta / nel telaio della porta … = ECturn Inside … GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Porte a battente tagliafuoco (F) Gli automatismi nella variante F servono per aprire e chiudere automaticamente le porte tagliafuoco ad un‘anta. In caso d`incendio, un sistema di rilevamento incendio deve disattivare la funzione automatica o l‘eventuale fermo in apertura. Tramite una scheda di disattivazione della tensione di rete (accessorio F), la rete elettrica viene interrotta e l‘automatismo conserva la normale funzione chiudiporta. Powerturn F e Slimdrive EMD-F/R con il rilevatore fumo integrato soddisfanno le massime esigenze di design. Questa variante può essere realizzata con le seguenti serie di automatismi: Slimdrive EMD-F, TSA 160 NT e Powerturn Porta a battente F Foto: GEZE GmbH Porte a battente con sequenza di chiusura integrata (IS) I sistemi per porte a battente nella variante IS sono dotati di una sequenza di chiusura integrata (elettronica o meccanica). La sequenza di chiusura assicura che nelle porte a due ante si chiuda per prima l‘anta passiva. L‘anta attiva si chiude solo dopo che l‘anta passiva è completamente chiusa. Questa sequenza meccanica funziona anche in assenza di corrente o in caso di blackout. Questa variante può essere realizzata con le seguenti serie di automatismi: Slimdrive EMD-F, TSA 160 NT e Powerturn Porta a battente IS Clinica Düsseldorf, Germania (foto: Lothar Wels) Sistemi di porte a battente … Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Porte a battente tagliafuoco a … ante con sequenza di chiusura integrata (F-IS) I sistemi automatici nella variante F-IS servono per aprire e chiudere automaticamente le porte tagliafuoco a due ante. Per questa tipologia di porta è necessario utilizzare la sequenza di chiusura meccanica. Questa variante può essere realizzata con le seguenti serie di automatismi: Slimdrive EMD-F, TSA 160 NT e Powerturn Porta a battente F-IS Clinica Düsseldorf, Germania (foto: Lothar Wels) Porte a battente a … ante con sequenza di chiusura integrata con chiudiporta su anta secondaria (IS/TS) In questo sistema per porte a … ante, l‘anta attiva viene automatizzata tramite automatismo per porte a battente TSA 160 NT, mentre l‘anta passiva viene munita di chiudiporta TS 160. Questa combinazione viene utilizzata nel caso in cui si voglia automatizzare solo l‘anta principale; la sequenza di chiusura integrata nel cassonetto assicura la corretta chiusura delle ante. Questa variante può essere realizzata con la seguente serie di automatismi: TSA 160 NT IS/TS Porta a battente F-IS/TS Biblioteca Comunale al Mailänder Platz, Stoccarda, Germania (foto: Lazaros Filoglou) … GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Porte a battente utilizzate come vie di fuga, uscite di sicurezza ed aerazione nei sistemi RWA (Invers) Gli automatismi Invers si usano nelle porte a … e … battenti in legno, plastica e acciaio. Per le porte a … ante è disponibile il sistema elettrico di sequenza in chiusura. Gli automatismi Invers sono ideali per le vie di fuga e le uscite di sicurezza e per l‘aerazione nei sistemi RWA. Le porte si aprono per effetto della molla e la chiusura è motorizzata. In questo modo si assicura che la porta si apra in caso di mancanza di corrente o allarme antincendio. L‘alimentazione di emergenza non è più necessaria. Questa variante può essere realizzata con le seguenti serie di automatismi: Slimdrive EMD e TSA 160 NT Porta a battente Invers Casa di riposo Augustinum, Stoccarda, Germania (foto: Dirk Wilhelmy) Porte a battente con ante grandi e pesanti (EN7) Con gli automatismi per porte a battente GEZE è possibile automatizzare in maniera sicura ed affidabile anche porte a battente molto grandi e pesanti, con peso delle ante max. di 600 kg. Le varianti dell‘automatismo con forza di chiusura EN7, nella versione F, sono adatte e omologate per porte tagliafuoco con peso delle ante max. di 300 kg o larghezza anta max. di 1600 mm. I campi d‘impiego ideali sono le case di riposo, gli ospedali, i centri commerciali, le scuole e gli aeroporti. La forza di chiusura EN7 si può ottenere con le seguenti serie di automatismi: TSA 160 NT EN7 e Powerturn Porta a battente Powerturn Associazione danese per disabili, Taastrup, Danimarca (foto: Morten Bak) Sistemi di porte a battente … Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Campo d`impiego specifico: Toilette per disabili La toilette per disabili deve consentire a tutte le persone con handicap di usare l‘impianto sanitario senza aver bisogno di aiuti esterni. I sistemi per porte a battente GEZE rappresentano la soluzione ideale poichè offrono un comfort considerevole. Funzionamento Premendo il pulsante a gomito sul lato esterno della toilette, la porta si apre e si chiude automaticamente grazie agli automatismi GEZE. L‘utente, premendo il pulsante all‘interno della toilette, attiva l‘indicazione „Occupato“ del segnalatore luminoso esterno. Contemporaneamente viene disattivato il pulsante a gomito all‘esterno e all‘interno. In questo modo si evita di far aprire la porta a terzi o involontariamente all‘utente. L‘incontro elettrico viene attivato ed impedisce che la porta venga aperta manualmente dall‘esterno. Per uscire l‘utente deve premere di nuovo il pulsante. L‘indicazione „Occupato“ all‘esterno e la spia luminosa all‘interno si spengono. Premendo il pulsante a gomito interno la porta si apre. In caso di mancanza di corrente l‘incontro elettrico si disattiva e permette all‘utente di uscire aprendo la porta manualmente. In caso di necessità la porta può essere aperta tramite pulsante di emergenza o chiave. … 6 … 2 … 3 … 4 … 2 … 4 … 6 = Automatismo per porte a battente = Pulsante di emergenza (altezza consigliata: 1600 mm) = Indicatore luminoso „Occupato“ = Pulsante a gomito = Pulsante a tirare = Sensore di sicurezza 10 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Automatismo per porte a battente GEZE ECturn Automatismo per porte a battente ad un‘anta (incluse porte tuttovetro) Questo automatismo elettromeccanico estremamente silenzioso agevola gli accessi alle persone, specialmente a quelle con disabilità, a mobilità ridotta o anziani. Le porte si aprono comodamente in maniera automatica o manuale e si chiudono automaticamente. GEZE ECturn si può impiegare sia in modalità Low Energy che in modalità automatica secondo DIN 18650 / EN 16005. Nella modalità Low-Energy, l‘automatismo muove la porta a una velocità di spostamento ridotta. La protezione con sensori di sicurezza è necessaria solo quando la tipologia di utenti lo richiede. Nella modalità automatica, il raggio di azione della porta deve essere tuttavia protetto con i sensori di sicurezza. In caso di blackout, una batteria opzionale garantisce il funzionamento per un periodo di tempo limitato. Questo automatismo per porte a battente è destinato a tutte le applicazioni negli spazi interni. Grazie ad alcuni accessori specifici è possibile utilizzare l‘automatismo con porte dalle ante in vetro (spessore del vetro 8-10 mm). ECturn è adatto per porte DIN destra e DIN sinistra. GEZE ECturn 580 … 20,7 94,5 60 60 31 442 (512) 60 94 60 … max. 277 Campo di applicazione •• Porte interne senza barriere architettoniche •• Porte tuttovetro •• Settore gastronomico e alberghiero •• Ospedali e case di riposo •• Istituti di formazione, ad es. scuole, asili nido e circoli ricreativi per anziani •• Attrezzature per il tempo libero, ad es. piscine, terme, centri sportivi e di benessere •• Edifici amministrativi ed edifici pubblici •• Abitazioni Sistemi di porte a battente 11 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Altezza Larghezza Profondità Peso anta (max.) Larghezza dell‘anta (min.max.) Profondità telaio (max.)* Sporgenza porta (max.)* Tipo di automatismo Angolo di apertura porta (max.)* DIN sinistra DIN destra Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a V Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a slitta Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a slitta su porte tuttovetro Montaggio su telaio sul lato cerniere con braccio a slitta su porte tuttovetro Montaggio su telaio sul lato cerniere con braccio a slitta Montaggio su anta sul lato opposto cerniere con braccio a slitta Montaggio su anta sul lato cerniere con braccio a slitta Montaggio su anta sul lato cerniere con braccio a V Colpo finale elettrico Separazione dalla rete Ritardo di comando (max.) Tensione di esercizio Frequenza tensione di alimentazione Potenza nominale Alimentazione elettrica per utenze esterne (24 V DC) Temperatura min. max. ** Tipo di protezione Modalità operative Tipo di funzionamento Funzione automatica Funzione Low-Energy Funzione tasti Riconoscimento ostacolo Cambio di direzione automatico Push & Go Controllo Configurazione Omologazioni GEZE ECturn 60 mm 580 mm 60 mm 125 kg 650 ­- 1100 mm 200 mm 50 mm Elettromeccanico 110 ° ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● interruttore principale nell‘automazione 10 s 110 -­230 V 50 -­60 Hz 75 W 600 mA -15 / +50 °C IP20 Off, Automatico, Apertura permanente, Notte Completamente automatico ● ● ● ● ● regolabile Programmatore TPS, Programmatore integrato nell‘automatismo Programmatore DPS, Centralina di comando DIN 18650, EN 16005 ● = SÌ * = A SECONDA DEL TIPO DI MONTAGGIO ** = L‘AUTOMATISMO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL‘UTILIZZO IN AMBIENTI ASCIUTTI AVVERTENZA: IL PESO MAX. POSSIBILE DELL‘ANTA, RISPETTO ALLA LARGHEZZA DELL‘ANTA, È RIPORTATO NEL CAPITOLO CAMPI DI IMPIEGO (DIAGRAMMI)! 12 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Campi d`impiego Nota Nella modalità Low Energy, l‘automatismo muove la porta a battente con velocità ridotta, adeguandosi quindi al livello di sicurezza secondo DIN 18650 / EN 16005. La protezione con sensori di sicurezza è necessaria solo quando la tipologia di utenti lo richiede. Nella modalità automatica, il raggio di azione della porta deve essere tuttavia protetto con i sensori di sicurezza. Y 140 120 100 … 80 … 60 40 20 … X Y … 2 600 700 800 900 1000 1100 X = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) = Campo di impiego in modalità Low Energy = Campo di impiego in modalità automatica GEZE ECturn (foto: Studio BE) Sistemi di porte a battente 13 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Avvertenza: il disegno si riferisce a DIN sinistra, per il DIN destra la vista è speculare. Montaggio su telaio con braccio a slitta sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70107-ep01 Profondità telaio (max.) 40 mm Sporgenza porta (max.) 40 mm 60 74 21 33 … 2 * … 2 … 70 59 10 16 44* 42 32* 16 … 3 = Montaggio diretto = Ingombro ECturn = Ingombro braccio a slitta = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) B … 142 78 120 415 390,5 302 575 633 266 … ø16 ø16 A … 120 428,5 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione 14 GEZE PORTE AUTOMATICHE … 131 78 … A B … 2 … 390,5 428,5 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su telaio con braccio a slitta sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70107-ep02 Profondità telaio (max.) 30 mm … 60 … 35 … * … 2 … 84 72 33 30* 10 16 44* 42 16 60 … = Montaggio diretto = Ingombro ECturn = Ingombro braccio a slitta = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A B 575 415 390,5 302 ø16 … 633 390,5 266 131 78 … 142 78 … 70 498,5 … A B … 2 … 70 498,5 ø16 ø16 … 3 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Riferimento di posizione centro cerniera Sistemi di porte a battente 15 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70107-ep03 Profondità telaio (max.) 200 mm … 60 34 60 … 99 110 16 42 44* 16 34* 26 35 … * … 2 … 3 = Montaggio diretto = Ingombro ECturn = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A B 575 415 390,5 302 … 633 390,5 266 … 142 78 … 2 287 … A B … 2 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Riferimento di posizione centro cerniera 16 GEZE PORTE AUTOMATICHE ø16 ø16 42,5 131 78 42,5 287 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su anta con braccio a slitta sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70107-ep04 Sporgenza porta (max.) 50 mm … 35 … 60 … 110 99 16 44* 42 16 33 32* 24 60 … * … 2 … = Montaggio diretto = Ingombro braccio a slitta = Ingombro ECturn = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A B … 120 428,5 ø16 120 ø16 … 428,5 … 78 78 142 131 302 266 390,5 … 1 415 390,5 … 633 575 A B … 2 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione Sistemi di porte a battente 17 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su anta con braccio a V sul lato delle cerniere, … e … ante Disegno no. 70107-ep06 Sporgenza porta (max.) 200 mm … 60 34 60 … 99 110 16 42 44* 16 34* 26 35 … * … 2 … 3 = Montaggio diretto = Ingombro braccio a V = Ingombro ECturn = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A B … 1 42,5 287 ø16 287 … 2 ø16 … 78 78 131 142 302 390,5 415 266 390,5 575 A B … 2 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione 18 42,5 GEZE PORTE AUTOMATICHE 633 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su anta con braccio a slitta sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70107-ep05 Profondità telaio (max.) 20 mm … 60 32* * … 2 … 2 110 99 16 60 42 44* 16 33 35 … 3 = Montaggio diretto = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro ECturn = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) B … 2 498,5 … 1 498,5 100 100 … ø16 58 122 … 58 111 282 370,5 395 555 A B … 2 … ø16 A 246 370,5 613 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica Sistemi di porte a battente 19 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su telaio con braccio a slitta per anta in vetro sul lato delle cerniere Disegno no. 70107-ep09 … 60 … 21 10 … 12 21 20* 16 72 44* 42 16 max. 35 8-10 * … 50 = Montaggio diretto = Ingombro ECturn Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) 575 A 415 … 302 633 … 266 ø 16 … 131 ø 16 78 12 14 30 28 78 142 B … A B … 2 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Riferimento di posizione centro cerniera 20 ø 16 ø 16 … GEZE PORTE AUTOMATICHE … 2 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Montaggio su telaio con braccio a slitta per anta in vetro sul lato opposto alle cerniere Disegno no. 70107-ep19 max.40 LT= min.15 … 1 21 45 … 8 10 9* … 16 42 61 44* 16 60 8- 10 50 * = Montaggio diretto … = Ingombro ECturn LT = Profondità spalletta Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A B 633 415 … ø 16 … 266 302 142 … 131 78 … 30 78 ø 16 … 28 575 … 2 … A B … 2 … 3 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione = Cablaggio ad incasso per il collegamento a bassa tensione e rete elettrica = Riferimento di posizione centro cerniera Sistemi di porte a battente 21 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Legenda degli schemi di cablaggio Abbreviazioni HS = interruttore principale NOT = pulsante di emergenza KB = ingresso per contatto a chiave PS = programmatore di funzione ST = arresto d‘emergenza KI = sensore Interno KA = sensore Esterno TOE = chiavistello elettrico RM = messaggio chiavistello Cavi … = NYM-J … x 1,5 mm2 … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = LiYY … x 0,25 mm2 … = LiYY … x 0,25 mm2 … = Fornitura sensori di sicurezza o LiYY … x 0,25 mm2 … = Posare la guaina con traino, diametro interno 10 mm Avvertenze •• Gli schemi di cablaggio possono essere rilasciati solo dopo la ricezione dell‘ordine •• Esecuzione degli schemi di cablaggio standard secondo le disposizioni GEZE •• Posa dei cavi secondo normativa VDE0100/IEE •• Lasciare sporgere il cavo dell‘automatismo per almeno 1500 mm dalla parete 1) Cavo di collegamento (fornito con sensori di sicurezza) 2) Uscita cavo per l‘automatismo vedi disegni di installazione per ECturn 70107-ep01 a -ep06 3) Cavi inclusi con la fornitura del sensore 4) + 5) Presa elettrica combinata a cura del cliente per cavo di alimentazione e di comando. Il cavo di rete e il cavo di comando devono essere cablati in morsettiere separate. 4) Scatola collegamento alimentazione LxHxP min. 65 x 65 x 57 5) Scatola collegamento bassa tensione LxHxP min. 94 x 65 x 57 con PG-11 I II B+200 III 4) A … 3 … 3 … KI 3) KA 3) B ECturn KA max. 100 B/2 … I II III IV V HS NOT V V KB PS ST B/2 … 1 … B = Cavo di rete 230 V / 50 Hz = Fusibile 10 A = Potenza installata 230 W … A = E/O = Opzione … anta I II A A 4) B … ECturn B 5) 2) … 8 GC 338 1) … TOE RM I II = Montaggio su telaio, cablaggio ad incasso = Montaggio su anta 22 GEZE PORTE AUTOMATICHE ECturn GC 338 … TOE RM 2) max. 300 IV … 1 5) KI Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Inside Automatismo per porte a battente GEZE ECturn Inside Automatismo elettromeccanico per porte a battente ad … anta per ingressi Con l‘automatismo per porte a battente ECturn Inside, si possono automatizzare porte senza modificarne il design. Grazie alle sue dimensioni ridotte, questo automatismo si può integrare nell’anta (spessore min. 55 mm), assicurando l‘apertura e la chiusura delle ante in modo automatico. Le svariate funzioni speciali, quali ad es. pulsante a distanza, telecomandi o messaggi acustici, soddisfano le più diverse esigenze di utilizzo. ECturn Inside si può utilizzare sia in modalità Low Energy che in modalità automatica. Nella modalità Low Energy, la porta a battente si aziona con velocità ridotta, adeguandosi quindi al livello di sicurezza secondo DIN 18650 ed EN 16005. Una batteria opzionale permette il funzionamento della porta anche in caso di blackout. In assenza di corrente elettrica, la porta si può aprire anche manualmente. GEZE ECturn Inside Rappresentazione installazione anta di legno, speculare per il telaio della porta 457 … * 20 84 11 61 61 ( … ) (69) 11 12 77 77 306 566 45 GEZE ECturn Inside Rappresentazione installazione anta di metallo, speculare per il telaio della porta 491 473 20 … * 65 87 16 16 84 … 285 16 Campo di applicazione … •• Porte interne senza barriere architettoniche •• Settore gastronomico e alberghiero •• Ospedali e case di riposo •• Istituti di formazione, ad es. scuole, asili nido e circoli ricreativi per anziani •• Attrezzature per il tempo libero, ad es. piscine, terme, centri sportivi e di benessere •• Edifici amministrativi ed edifici pubblici •• Abitazioni Sistemi di porte a battente 45 23 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Inside Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Altezza Larghezza Profondità Peso anta (max.) Larghezza dell‘anta (min.max.) Tipo di automatismo Angolo di apertura porta (max.)* DIN sinistra DIN destra Montaggio nell‘anta Montaggio nel telaio Colpo finale elettrico Ritardo di comando (max.) Tensione di esercizio Tensione di alimentazione Potenza nominale Alimentazione elettrica per utenze esterne (24 V DC) Temperatura min. max. Tipo di protezione Modalità operative Tipo di funzionamento Funzione automatica Funzione Low-Energy Funzione tasti Riconoscimento ostacolo Cambio di direzione automatico Push & Go Controllo GEZE ECturn Inside 61 mm 566 mm 45 mm 125 kg 700 -­ 1100 mm Elettromeccanico 110 ° ● ● ● ● ● 10 s Automatismo: 24,5 -­30 V DC Alimentatore: 110 ­- 230 V 75 W 600 mA --15 / +50 °C IP20 Off, Automatico, Apertura permanente, Notte Completamente automatico ● ● ● ● ● regolabile Programmatore integrato nell‘automatismo, Programmatore TPS Centralina di comando, Programmatore DPS DIN 18650, EN 16005 Configurazione Omologazioni ● = SÌ * = A SECONDA DEL TIPO DI MONTAGGIO AVVERTENZA: IL PESO MAX. POSSIBILE DELL‘ANTA, RISPETTO ALLA LARGHEZZA DELL‘ANTA, È RIPORTATO NEL CAPITOLO CAMPI DI IMPIEGO (DIAGRAMMI)! Campi d`impiego Nota Nella modalità Low Energy, l‘automatismo muove la porta a battente con velocità ridotta, adeguandosi quindi al livello di sicurezza secondo DIN 18650 / EN 16005. La protezione con sensori di sicurezza è necessaria solo quando la tipologia di utenti lo richiede. Nella modalità automatica, il raggio di azione della porta deve essere tuttavia protetto con i sensori di sicurezza. Y 140 120 100 … 80 … 60 40 20 … X Y … 2 600 700 = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) = Campo di impiego in modalità Low Energy = Campo di impiego in modalità automatica 24 GEZE PORTE AUTOMATICHE 800 900 1000 1100 X Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Inside Panoramica componenti … 2 … 4 … 6 … = Copertura per unità motoriduttore = Resistenza in apertura = Braccio a slitta e leva = Programmatore incassato (optional) = Supporto batteria ricaricabile (optional) = Batteria ricaricabile (optional) = Centralina di comando … 9 10 11 12 13 = Unità motoriduttore = Cavo di alimentazione interno alla porta 2,5 m = Materiale di montaggio parte elettrica = Passacavi (optional) = Cavo di alimentazione (fornito da terzi) = Alimentatore (incassato) Montaggio nell‘anta in legno Disegno no. 70107-ep10 A … Z … 13 … 38 * … Ø1 R10 113 566 … * 27 ( … ) (832) R1 … 46 12 … 20 Z A B … 2 * 591* * … * … * 458 … R8 .5 113 B = Fresatura telaio = Fresatura porta = Apertura per l‘programmatore (optional) = Apertura per la leva = Le dimensioni o le posizioni possono differire a seconda del tipo di porta. Sistemi di porte a battente 25 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Inside Montaggio nel telaio in legno Disegno no. 70107-ep13 A B 566 5* … * R8 … * 61* R 10 … 564 * 46 7* 113 .5 20 … Z A B … * 20* 458 113 Z = Fresatura per la trasmissione = Fresatura porta = Fresatura per la leva = Le dimensioni o le posizioni possono differire a seconda del tipo di porta. Montaggio nell‘anta in metallo Disegno no. 70107-ep12 A B … 22 … 75 * 20 ) … (6x 282 Y 46 … (75) 30 … R5 10 A B … * 285 265 46 … 30 Y Ø 473 46 21 Z … R … * Ø … 455 115 … Z 20 (839) = Fresatura telaio = Fresatura anta = Fresatura per il programmatore (optional) = Le dimensioni o le posizioni possono differire a seconda del tipo di porta. Montaggio nel telaio in metallo Disegno no. 70107-ep14 A … 282 (839) … 115 … A B * 20 ) 2x .5( .5 Ø … R7 = Fresatura telaio = Fresatura porta = Le dimensioni o le posizioni possono differire a seconda del tipo di porta. 26 GEZE PORTE AUTOMATICHE 20 … (75) … Z 46 46 21 … 30 R5 46 30 285 265 Y 455 Y (75) (6x .5 Ø3 473 … * ) Z B Sistemi di porte a battente automatiche GEZE ECturn Inside Legenda degli schemi di cablaggio … = NNYM-J 3x1,5 mm² 16 = guaina Ø 10 mm con traino; J-Y(ST)Y 4x0,6mm LG … = JJ-Y(ST) Y 2x2x0,6 mm² … 10 = guaina Ø 10 mm con traino; fornitura cavi GEZE, max. … m 17 = guaina Ø 12 mm con traino; NYM-O 2x1,5mm 18 = fornitura cavi GEZE, lunghezza cavi max. … m 11 = informazioni sui cavi a cura del cliente i = raccolta cavi elementi di comando / attivazione (simbolica) 13 = J-Y(ST) Y 2x2x0,6 mm²; guaina opzionale Ø 10 mm RSK = serratura di sicurezza a chiavistello con traino Avvertenze •• Il presente schema di cablaggio è una versione semplificata. Per i collegamenti si rimanda agli schemi di collegamento. La posa dei cavi è descritta nelle direttive VDE. •• La disposizione degli elementi di comando e di attivazione deve essere stabilita dal cliente •• I punti tratteggiati vengono posizionati sul lato opposto •• Secondo DIN 18650 / EN 16005 per la modalità automatica, sensori di sicurezza su entrambi i lati Schema di cablaggio standard fornitura massima, trazione da un lato, … anta, DIN destra Porta di ingresso, casa privata, Stoccarda, Germania (foto: GEZE Gmbh) Sistemi di porte a battente 27 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Automatismo per porte a battente GEZE Slimdrive EMD Automatismo elettromeccanico per porte a … e a … battenti L‘automatismo elettromeccanico per porte a battente GEZE Slimdrive EMD, di soli … cm di altezza, muove porte grandi e pesanti sia interne che esterne in maniera semplice e silenziosa. Slimdrive EMD è quindi la soluzione ideale sia per efficenza che per silenziosità. Tutti i parametri della porta, ad es. velocità di apertura e chiusura e colpo finale, possono essere regolati. L‘apertura manuale può essere supportata dall‘automatismo (funzione servo) e assicura la facile apertura manuale di porte pesanti. La funzione push & go può essere attivata spingendo leggermente la porta, la modalità automatica la aprirà poi completamente. Nella modalità low energy, l‘automatismo muove la porta ad una velocità ridotta. GEZE Slimdrive EMD 650 … 113 72 121 30 Campo di applicazione 28 710 •• Porte interne e porte esterne •• Aeroporti e stazioni ferroviarie •• Settore gastronomico e alberghiero •• Ospedali e case di riposo •• Istituti di formazione, ad es. scuole, asili nido e circoli ricreativi per anziani •• Attrezzature per il tempo libero, ad es. piscine, terme, centri sportivi e di benessere •• Edifici amministrativi ed edifici pubblici •• Industria alimentare GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Altezza Larghezza Profondità Peso anta (max.) Distanza cerniere (min.max.) … ante Larghezza dell‘anta (min.max.) Profondità telaio (max.)* Sporgenza porta (max.)* Tipo di automatismo Angolo di apertura porta (max.)* Tensione preliminare molla** DIN sinistra DIN destra Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a V Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a slitta Montaggio su telaio sul lato cerniere con braccio a slitta Montaggio su anta lato cerniere con braccio a slitta con rullo Colpo finale meccanico Colpo finale elettrico Regolazione sequenza di chiusura elettrica Regolazione sequenza di chiusura meccanica Separazione dalla rete Ritardo di comando (max.) Tensione di esercizio Frequenza tensione di alimentazione Potenza nominale Alimentazione elettrica per utenze esterne (24 V DC) Temperatura min. max. **** Tipo di protezione Modalità operative Tipo di funzionamento Funzione automatica Funzione Low-Energy Funzione Servo Funzione tasti Funzione Invers (apertura tramite molla) Funzione bussola Riconoscimento ostacolo Cambio di direzione automatico Push & Go Controllo Configurazione Interfaccia CAN Omologazioni Adatto per porte tagliafuoco Rilevatore fumo integrato (variante R) ● * ** GEZE Slimdrive EMD F-IS GEZE Slimdrive EMD-F GEZE Slimdrive EMD Caratteristiche del prodotto GEZE Slimdrive EMD Invers Dati tecnici 70 mm 650 mm 121 mm 180 kg 230 kg 1500 ­- 2800 mm 750 -­1400 mm 400 mm 30 mm Elettromeccanico 115 ° EN3 ­- EN6 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Connettore cavo 20 S 230 V 50 -­ 60 Hz 230 W 1200 mA -15 / +50 °C IP20 Off, Automatico, Apertura permanente, Chiusura negozio, Notte Completamente automatico ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● regolabile Programmatore DPS Programmatore DPS opzionale DIN 18650, DIN 18650, DIN 18650, DIN 18650, EN 16005 DIN 18263-4, DIN 18263-4, RegolatoEN 16005 EN 16005 re sequenza di chiusura collaudato a norma EN 1158, EN 16005 ●*** ● ●*** ● - = SÌ = A SECONDA DEL TIPO DI MONTAGGIO = VEDI TABELLA PANORAMICA DEI MOMENTI *** = TIPI DI MONTAGGIO: MONTAGGIO SU TELAIO LATO CERNIERE CON BRACCIO A SLITTA CON RULLO/ MONTAGGIO SU TELAIO LATO OPPOSTO ALLE CERNIERE CON BRACCIO A V **** = L‘AUTOMATISMO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL‘UTILIZZO IN AMBIENTI ASCIUTTI. AVVERTENZA: IL PESO MAX. POSSIBILE DELL‘ANTA, RISPETTO ALLA LARGHEZZA DELL‘ANTA, È RIPORTATO NEL CAPITOLO CAMPI DI IMPIEGO (DIAGRAMMI)! Sistemi di porte a battente 29 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Panoramica delle forze Slimdrive EMD-F Montaggio su telaio sul Montaggio su anta lato Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere lato cerniere (min.cerniere (min.-max.) (min.-max.) max.) Elemento di collegamento Braccio a slitta Braccio a slitta Braccio a slitta Braccio a V Forza precaricata molla 4–5 … 3–5 4–6 Secondo EN 1154 Forza di chiusura 20 – 45 Nm 17 – 43 Nm 20 – 45 Nm 35 – 70 Nm Forza di apertura 122 – 97 Nm 125 – 96 Nm 115 – 90 Nm max. 150 Nm automatica Forza di apertura 45 – 66 Nm 50 – 73 Nm 42 – 65 Nm 61 – 88 Nm manuale Avvertenza: nella modalità automatica, le porte devono essere munite di cerniere adeguate. È necessario usare un fermaporta. Tipologia di montaggio per porte tagliafuoco : montaggio su telaio lato cerniere con braccio a slitta con rullo / montaggio su telaio lato opposto cerniere con braccio a V Tipo di montaggio EMD, EMD-F, EMD Invers Porte a … anta Montaggio su telaio sul lato cerniere con braccio a slitta Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a slitta Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a V * Non adatto per porte tagliafuoco! Larghezza dell‘anta (min.) 850 mm 850 mm 750 mm Larghezza dell‘anta (max.) 1250 mm / 1400* mm 1250 mm / 1400* mm 1400 mm EMD, EMD-F, EMD F-IS, EMD Invers Porte a … ante Montaggio su telaio lato cerniere / lato opposto cerniere con braccio a slitta Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a V * Non adatto per porte tagliafuoco! 30 GEZE PORTE AUTOMATICHE Larghezza (min.) Larghezza anta attiva / dell‘anta (max.) anta passiva Distanza cerniere (min.) Distanza cerniere (max.) 1700 mm 2500 / 2800* mm 850 mm 1250 / 1400* mm 1500 mm 2500 / 2800* mm 750 mm 1250 / 1400* mm Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Campi d`impiego Nota Nella modalità Low Energy, l‘automatismo muove la porta a battente con velocità ridotta, adeguandosi quindi al livello di sicurezza secondo DIN 18650 / EN 16005. La protezione con sensori di sicurezza è necessaria solo quando la tipologia di utenti lo richiede. Nella modalità automatica, il campo di rotazione della porta deve essere tuttavia protetto con i sensori di sicurezza. Slimdrive EMD Y 240 220 200 180 160 140 120 100 … 80 … 60 40 20 … 700 X Y … 2 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 X = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) = Braccio a V = Braccio a slitta con rullo Slimdrive EMD-F Y 240 230 220 200 180 … 160 140 … 120 100 … 80 60 40 20 … 700 X Y … 2 … 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 X = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) = Braccio a V = Braccio a slitta con rullo = Limite d‘impiego per porte tagliafuoco con braccio a slitta Nota Nelle porte esterne si consiglia di usare il braccio a V. Occorre anche considerare i carichi dovuti al vento, oltre alla depressione e la sovrapressione. Le dimensioni contrassegnate da asterisco (*) si riferiscono al fissaggio diretto. Avvertenza: il disegno si riferisce a DIN sinistra, per il DIN destra la vista è speculare. Sistemi di porte a battente 31 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep01 Sporgenza porta (max.) 30 mm Angolo di apertura porta (max.) 105° 121 95 14 … 14 51,2* 14 … 2 … 39 39 * … 2 … 70 50 20 10 43 38 * = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A 30 73 620 577 … 1 max. 20 max. 20 … 394 256 B 30 14 274 412 620 540 … max. 20 … 2 89 89 698 … A B … 2 … 4 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta 32 GEZE PORTE AUTOMATICHE 698 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep02 Profondità telaio (max.) da -30 a +50 mm Angolo di apertura porta (max.) 105° … 75 90 14 … 3 39 29 43 70 38 * 14 51,2 * 14 121 … 39 39 * … 2 … = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A 577 … max. Ø 20 B 598 394 636 598 … 256 73 52 max. Ø 20 … 376 238 110 52 … 698 A B … 2 … 4 82 max. Ø 20 max. Ø 20 … 698 … 82 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta Sistemi di porte a battente 33 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep03 Profondità telaio (max.) 0-100 mm, 100-200 mm, 200-300 mm Angolo di apertura porta (max.) 110° 121 75 14 … 95 75 47 34 48 43* 14 51,2* 14 … 3 … 39 * … 2 … 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A 598 577 … B 394 max. Ø 20 636 … 256 … 73 52 376 238 110 52 max. Ø 20 … 3 44 417 … A B … 2 … 4 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta 34 GEZE PORTE AUTOMATICHE max. Ø 20 max. Ø 20 … 44 417 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su anta con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep04 Sporgenza porta (max.) 30 mm Angolo di apertura porta (max.) 115° 43 70 14 … 14 … * … 39 121 14 38 * 29 … 120 100 … 39 * … 2 … 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) B A 69 69 424 607 Ø 20 … 2 82 Ø 20 103 82 286 Ø 20 … 748 748 628 … 3 140 268 … A B … 2 … 4 406 666 628 Ø 20 … 4 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta Sistemi di porte a battente 35 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep21 121 95 14 … 50 20 10 43 38* 14 51,2* 14 … 70 … 39 39 * … 2 … 3 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) 73 30 394 620 721 A 721 620 577 394 Ø 20 … 256 73 30 Ø 20 … 256 577 698 89 … 1 89 … 1 … 14 274 30 412 662 620 B 662 620 540 Ø 20 … 540 412 274 30 14 Ø 20 … 698 89 … A B … 2 … 4 … 698 698 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere 36 GEZE PORTE AUTOMATICHE 89 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep22 … 72 90 14 … 3 39 29 43 70 38* 14 51,2* 14 121 … 39 39 * … 2 … = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) … 256 721 598 721 A 598 577 Ø 20 … 394 256 73 52 … Ø 20 73 52 394 577 … 82 698 698 82 … 4 … 110 52 238 376 662 636 598 B Ø 20 … 376 238 110 52 … Ø 20 … 662 636 598 … 82 698 698 … 5 A B … 2 … 4 … 82 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere Sistemi di porte a battente 37 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … ante Disegno no. 70106-ep23 121 75 14 … 95 75 47 34 48 43* 14 51,2* 14 … 2 39 * … 2 … 3 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) … 256 Ø 20 721 598 577 394 … 256 73 52 … Ø 20 … 73 52 394 A 721 598 577 44 417 417 44 … 4 … 1 52 110 238 662 636 662 B Ø 20 636 598 376 … Ø 20 … 598 376 417 44 44 … A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere 38 GEZE PORTE AUTOMATICHE 417 238 110 52 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Montaggio su anta con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep24 39 43 38* … 121 70 14 … 14 … * 14 29 … 120 100 … 39 * … 2 … 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) … 103 82 286 424 628 607 A 748 748 … 628 607 Ø 20 69 424 286 103 82 … Ø 20 69 … 4 … 5 … 140 82 B 748 268 406 628 748 666 69 666 628 … Ø 20 406 268 140 82 … Ø 20 69 … 4 … 5 A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere Sistemi di porte a battente 39 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD Legenda degli schemi di cablaggio Cavi … = NYM-J … x 1,5 mm2 … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = LiYY … x 0,25 mm2 … = LiYY … x 0,25 mm2 … = Fornitura sensori di sicurezza o LiYY … x 0,25 mm2 … = Posare la guaina con traino, diametro interno 10 mm Avvertenze •• Gli schemi di cablaggio possono essere rilasciati solo dopo la ricezione dell‘ordine •• Schemi di cablaggio standard secondo le disposizioni GEZE •• Posa dei cavi secondo normativa VDE0100/IEE •• Lasciare sporgere il cavo dell‘automatismo per almeno 1500 mm dalla parete. 1) Cavo di collegamento (fornito con sensori di sicurezza), non è consentito effettuare un foro passante nelle porte tagliafuoco. 2) Uscita cavo per l‘automatismo vedi disegni di installazione per Slimdrive EMD/EMD-F da 70106-ep01 a -ep04 3) Cavi inclusi con la fornitura del sensore 4) Montare nelle immediate vicinanze della porta 5) Scatola collegamento alimentazione LxHxP min. 65 x 65 x 57 con PG-11 a cura del cliente 6) Scatola collegamento alimentazione LxHxP min. 94 x 65 x 57 con PG-11 a cura del cliente 7) ad es. cavo di collegamento a … fili, cod. 066922 8) Scatola di derivazione a cura del cliente Abbreviazioni HS = interruttore principale NOT = pulsante di emergenza UT = scheda di disconnessione (solo nella variante F) KB = ingresso per contatto a chiave PS = programmatore di funzione ST = arresto d‘emergenza KI = sensore interno KA = sensore esterno TOE = chiavistello elettrico RM = messaggio chiavistello RS = rilevatore fumo (solo nella variante F) RSZ = centralina rilevatore fumo (solo nella variante F) TS = chiudiporta MK = contatto magnetico 40 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD I II III B+200 A B C D/D* 6) KI B IV 5) … 1 … 2 … 3 … 3 … 3 … EMD/EMD-F KA max. 300 … 1 NOT V V I II III IV V KB UT 4) PS ST KI 3) KA 3) B/2 HS B/2 max. 100 = Cavo di rete 230 V / 50 Hz = Fusibile 10 A = Potenza installata 230 W, … A … o … ante con anta passiva manuale; potenza installata 460 W, … A a … ante = E/O = Opzione … anta II I A RS B RS … 3 A RSZ … RS B 8) … RS … RSZ 5) … C C D D 6) … 1 EMD/EMD-F 2) GC 338 1) … EMD/EMD-F 2) … 8 GC 338 … 8 … TOE RM TOE RM … ante II I A RS B RS … 3 RSZ … 8) … B C C D* D … D A EMD/EMD-F * … 8 2) TOE RM … 7 … 7) … 6) … 1 … 3 … 5) … D 6) TOE RM EMD/EMD-F 2) GC 338 EMD/EMD-F 2) … 7 1) GC 338 … TOE RM … TOE RM III RSZ … 1 2) … GC 338 RS … 8 EMD/EMD-F GC 338 RS 5) III IV IV I = Montaggio su telaio II = Montaggio su anta III = Anta passiva IV = Anta attiva Sistemi di porte a battente 41 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Automatismo per porte a battente Slimdrive EMD Invers GEZE Automatismo elettromeccanico per porte a … e a … battenti (sistema di aerazione RWA, vie di fuga e uscite di sicurezza) Avvertenza: il disegno si riferisce a DIN sinistra, per il DIN destra la vista è speculare. Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep01 121 95 14 … 14 51,2* 14 … 2 39 39 * … 2 … 3 70 50 20 10 43 38 * = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) 73 256 394 … max. Ø 20 … 75 748 30 110 238 376 75 … A B … 2 … 4 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta 42 GEZE PORTE AUTOMATICHE max. Ø 20 … max. Ø 20 54 … max. Ø 20 … 30 B 636 620 54 … A 620 577 748 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep02 … 75 90 14 … 3 39 29 43 70 38 * 14 51,2 * 14 121 … 39 39 * … 2 … = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A … max. Ø 20 598 577 B 598 394 256 73 52 … 3 max. Ø 20 748 274 … 52 14 max. Ø 20 … 75 748 … A B … 2 … 4 412 35 max. Ø 20 35 … 540 75 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta Sistemi di porte a battente 43 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep03 121 75 14 … 95 75 47 34 48 43* 14 51,2* 14 … 3 … 39 * … 2 … 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A 577 B 394 … 1 256 73 540 412 … 14 max. Ø 20 417 … A B … 2 … 4 = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta 44 GEZE PORTE AUTOMATICHE … max. Ø 20 … 44 … 274 44 417 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su anta con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep04 39 43 38 * … 121 70 14 … 14 … * 14 29 … 120 100 … 39 * … 2 … 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) A … 103 82 286 424 628 607 748 75 max. Ø 20 … 82 44 … 442 748 B max. Ø 20 … 3 max. Ø 20 max. Ø 20 35 … 304 628 570 35 75 … A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta Sistemi di porte a battente 45 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep21 121 95 14 … 50 20 10 43 38* 14 51,2* 14 … 70 … 39 39 * … 2 … 3 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) … 73 30 721 721 A 620 577 max. Ø 20 … 394 … 256 73 30 54 max. Ø 20 … 256 394 620 577 … 4 … 1 30 110 238 376 662 636 620 B … A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere 46 GEZE PORTE AUTOMATICHE 662 636 620 376 … 238 110 30 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep22 … 72 90 14 … 3 39 29 43 70 38* 14 51,2* 14 121 … 39 39 * … 2 … = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) … 256 394 721 A 721 max. Ø 20 598 577 394 … 256 … 73 52 max. Ø 20 73 52 598 577 … 44 417 417 44 … 4 … 1 52 274 662 662 598 B max. Ø 20 598 540 412 … 274 52 … 14 max. Ø 20 14 412 540 … 417 44 44 417 … A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere Sistemi di porte a battente 47 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … ante Disegno no. 70106-ep23 121 75 14 … 2 39 * … 2 … 95 75 47 34 48 43* 14 51,2* 14 … 3 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) … 256 394 721 A 721 max. Ø 20 598 577 394 … 256 … 73 52 max. Ø 20 73 52 598 577 … 44 417 417 44 … 4 … 1 52 274 662 662 598 B max. Ø 20 598 540 412 … max. Ø 20 14 412 540 … 417 44 44 … A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere 48 GEZE PORTE AUTOMATICHE 417 274 52 … 14 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE SLIMDRIVE EMD INVERS Montaggio su anta con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70106-ep24 39 43 38* … 121 70 14 … 14 … * 14 29 … 120 100 … 39 * … 2 … 39 = Montaggio diretto = Ingombro EMD-F/EMD Invers = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza Montaggio con piastra di montaggio (A) e montaggio diretto (B) 75 103 82 286 A 748 748 … 628 607 Ø 20 75 424 286 … 103 82 Ø 20 … 424 628 607 … 4 … 5 69 … 82 44 748 304 442 748 B 628 570 69 628 570 … Ø 20 442 304 82 44 … 4 … 5 A B … 2 … 4 … = Montaggio con piastra = Montaggio diretto = Riferimento di posizione centro cerniera = Cablaggio ad incasso per sensori, apriporta, programmatore e contatto di chiusura = Cablaggio ad incasso 230 V / 50 Hz = Larghezza anta = Distanza cerniere Sistemi di porte a battente 49 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Automatismo per porte a battente TSA 160 NT GEZE Automatismo elettroidraulico per porte a … e a … battenti TSA 160 NT è un sistema elettroidraulico per porte a battente in legno, acciaio, alluminio o plastica con peso massimo dell‘anta di 310 kg o larghezza massima di 1600 mm. L‘automatismo si apre grazie ad un sistema elettroidraulico e si chiude tramite un meccanismo a molla. In caso di mancanza di corrente, la porta si può aprire manualmente. L‘apertura manuale è sempre possibile, anche mentre il sistema è in funzione. Il braccio a V rinforzato permette l‘utilizzo con porte grandi e pesanti ad elevata affluenza. GEZE TSA 160 NT 690 121 150 100 … 30 Campo di applicazione 50 465 •• Porte interne e porte esterne •• Aeroporti e stazioni ferroviarie •• Settore gastronomico e alberghiero •• Ospedali e case di riposo •• Grandi magazzini e centri commerciali •• Istituti di formazione, ad es. scuole, asili nido e circoli ricreativi per anziani •• Attrezzature per il tempo libero, ad es. piscine, terme, centri sportivi e di benessere •• Edifici amministrativi ed edifici pubblici •• Industria alimentare GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Altezza Larghezza Profondità Peso anta (max.) Distanza cerniere (min.max.) … ante Larghezza dell‘anta (min.max.) Profondità telaio (max.)* Sporgenza porta (max.)* Tipo di automatismo Angolo di apertura porta (max.)* Tensione preliminare molla** Variante Z (a tirare) Variante Z (a spingere) DIN sinistra DIN destra Montaggio su telaio sul lato opposto cerniere con braccio a V Montaggio su telaio sul lato cerniere con braccio a slitta Colpo finale meccanico Regolazione sequenza di chiusura elettrica Regolazione sequenza di chiusura meccanica Separazione dalla rete Ritardo di comando (max.) Tensione di esercizio Frequenza tensione di alimentazione Potenza nominale Alimentazione elettrica per utenze esterne (24 V DC) Temperatura min. max. *** Tipo di protezione Modalità operative Tipo di funzionamento Funzione automatica Funzione tasti Funzione Invers (apertura tramite molla) Funzione bussola Riconoscimento ostacolo Cambio di direzione automatico Push & Go Controllo Configurazione Omologazioni Per porte tagliafuoco e tagliafuoco (variante F) ● = * = ** = *** = GEZE TSA 160 NT IS EN7 GEZE TSA 160 NT EN7 GEZE TSA 160 NT IS GEZE TSA 160 NT Invers Caratteristiche del prodotto GEZE TSA 160 NT Dati tecnici 100 mm 690 mm 121 mm 250 kg 1470 ­- 2800 mm 690 ­- 1400 mm 310 kg 1470 ­- 3200 mm 690 ­- 1600 mm 400 mm 20 mm Elettroidraulico 115 ° ● ● ● ● ● ● ● - EN3 ­- EN6 ● ● ● ● ● ● - EN7 ● ● ● ● ● ● ● ● Non disponibile 10 s 230 V 50 -­ 60 Hz ● ● ● ● ● ● ● - ● ● ● ● ● ● ● ● 300 W 450 W 1200 mA -15 /­60 °C IP20 Off, Automatico, Apertura permanente, Chiusura negozio, Notte Completamente automatico ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● regolabile Programmatore DPS Programmatore DPS DIN 18650, EN 16005 ● ● ● - SÌ A SECONDA DEL TIPO DI MONTAGGIO VEDI TABELLA PANORAMICA DELLE FORZE L‘AUTOMATISMO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL‘UTILIZZO IN AMBIENTI ASCIUTTI. AVVERTENZA: IL PESO MAX. POSSIBILE DELL‘ANTA, RISPETTO ALLA LARGHEZZA DELL‘ANTA, È RIPORTATO NEL CAPITOLO CAMPI DI IMPIEGO (DIAGRAMMI)! Sistemi di porte a battente 51 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Tabella riassuntiva forze TSA 160 NT a spingere (min.max.) a tirare (min.max.) 3-6 2-5 Forza precaricata molla Dimensioni chiudiporta EN 1154 … (con TSA 160 NT EN7) … (con TSA 160 NT EN7) Forza chiudiporta: dalla molla di chiusura all‘apertura automa20 Nm - >60 Nm … Nm - 30 Nm tica Forza di apertura: il momento esercitato dalla porta all‘apertura 150 Nm - 90 Nm 70 Nm - 40 Nm automatica Forza di apertura: momento da applicare manualmente per 35 Nm - 110 Nm 13 Nm - 45 Nm l‘apertura della porta Avvertenza: nella modalità automatica, le porte devono essere munite di cerniere adeguate. È necessario usare un fermaporta. Larghezza min. e max. dell‘anta TSA 160 NT Porte a … anta TSA 160 NT a spingere1) Larghezza dell‘anta (min.) 690 mm 950 mm (con spostamento automatismo = 0) TSA 160 NT a tirare 890 mm (con spostamento automatismo = 60 mm) TSA 160 NT Z 690 mm 1) Anche per porte tagliafuoco e tagliafuoco 2) TSA 160 NT EN7 Larghezza dell‘anta (max.) 1400 mm / 1600 mm2) 1400 mm / 1600 mm2) 1400 mm / 1600 mm2) Larghezza min. e max. dell‘anta TSA 160 NT, distanza cerniere per porte a … ante Porte a … ante Dimensioni cerniere (min.) Dimensioni cerniere (max.) TSA 160 NT IS 1470 mm 2800 mm / 3200 mm3) a spingere1) TSA 160 NT Z-IS 1470 mm 2800 mm / 3200 mm3) a tirare TSA 160 NT IS/TS 1260 mm 2800 mm / 3200 mm3) a spingere1) TSA 160 NT IS/TS 1360 mm 2800 mm / 3200 mm3) a tirare 1) Anche per porte tagliafuoco e tagliafuoco 2) Le distanze min. delle cerniere devono essere rispettate! 3) TSA 160 NT IS EN7 52 GEZE PORTE AUTOMATICHE Larghezza (min.) anta attiva2) Larghezza (min.) anta passiva2) Larghezza dell‘anta (max.) 690 mm 400 mm 1400 mm / 1600 mm3) 690 mm 650 mm 1400 mm / 1600 mm3) 690 mm 400 mm 1400 mm / 1600 mm3) 690 mm 650 mm 1400 mm / 1600 mm3) Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Campi d`impiego TSA 160 NT Y 300 250 200 … 150 … 100 50 700 X Y … 2 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 X = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) = Braccio a V = Braccio a slitta con rullo TSA 160 NT EN7 Y 350 310 300 250 … 200 … 150 100 50 700 X Y … 2 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 X = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) = Braccio a V = Braccio a slitta con rullo Sistemi di porte a battente 53 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Avvertenza: il disegno si riferisce a DIN sinistra, per il DIN destra la vista è speculare. Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70423-ep02 121 119 54 22* 29* 8* … 80 31 … 31 29* 42 50 63 29* … * … 2 … = Montaggio con piastra = Ingombro TSA 160 NT = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza A B 20 34 420 Ø 20 … 1 Ø 20 … A B … 650 Ø 20 50 587 = Montaggio diretto = Montaggio con piastra = Cablaggio ad incasso 54 … 186 453 186 50 325 … 48 Ø 20 625 GEZE PORTE AUTOMATICHE 50 453 587 … Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT … 453 … X = Piastra di montaggio TSA 160 NT Profondità telaio L (da-a) > … - 25 mm > 25 - 50 mm > 50 - 75 mm > 75 - 100 mm > 100 - 125 mm > 125 - 150 mm > 150 - 175 mm > 175 - 200 mm Dimensione X per braccio a slitta TSA 160 NT Z 186 mm 192 mm 203 mm 215 mm 229 mm 244 mm 262 mm 280 mm Larghezza porta (min.) Angolo di apertura 690 mm 690 mm 690 mm 690 mm 690 mm 703 mm 721 mm 739 mm 109° - 113° 113° - 115° 115° - 110° 110° - 105° 105° - 100° 100° - 97° 97° - 95° 95° - 90° Sistemi di porte a battente 55 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … anta Disegno no. 70423-ep01 8* 41* 27+X … 29* 100 22* … 54 29* 121 40 … 85 39 … * … 2 … = Montaggio con piastra = Ingombro TSA 160 NT = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza 650 … 325 625 … Ø 20 … Ø 20 … 10 Ø 20 … 48 587 587 44 44 50 335 335 A = Montaggio diretto = Montaggio con piastra = Cablaggio ad incasso 56 420 Ø 20 … 50 A B … 34 50 29 22 29 20 GEZE PORTE AUTOMATICHE B Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere, … anta Disegno no. 70423-ep22 121 29* 8* 80 60 … 31 50 29 42 29* 119 54 22* … 3 * … 2 … = Montaggio con piastra = Ingombro TSA 160 NT = Ingombro braccio a slitta con rullo = Ingombro sensore di sicurezza 34 420 Ø 20 625 … 420 34 … 48 Ø 20 A 625 50 453 587 186 … Ø 20 20 453 325 … 650 B B/2 650 Ø 20 … 325 … 20 50 … 186 587 50 186 A B … 2 453 186 453 = Montaggio diretto = Montaggio con piastra = Cablaggio ad incasso = necessario solo se B>2000 Sistemi di porte a battente 57 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … ante Disegno no. 70423-ep11 8* 29* 121 22* 86 X 55 51 29* 54 100 … 85 39 40 … 3 max. 350 X * … 2 … = Estensione degli assi = Montaggio con piastra = Ingombro TSA 160 NT = Ingombro braccio a V = Ingombro sensore di sicurezza A 625 625 420 34 Ø 20 420 … 34 48 Ø 20 … 587 44 50 44 335 335 B … Ø 20 … B /2 650 650 Ø 20 … 325 … 50 20 325 … 587 50 44 335 A B … 2 = Montaggio diretto = Montaggio con piastra = Cablaggio ad incasso = necessario solo se B>2000 58 GEZE PORTE AUTOMATICHE 44 335 … 20 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Legenda degli schemi di cablaggio Cavi … = NYM-J … x 1,5 mm2 … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = LiYY … x 0,25 mm2 … = LiYY … x 0,25 mm2 … = Fornitura sensori di sicurezza o LiYY … x 0,25 mm2 … = Posare la guaina con traino, diametro interno 10 mm Spostamento automatismo AV = uscita cavo 60 mm = 580 mm 50 mm = 590 mm 40 mm = 600 mm (standard) 30 mm = 610 mm 20 mm = 620 mm 10 mm = 630 mm … mm = 640 mm Avvertenze •• Gli schemi di cablaggio possono essere rilasciati solo dopo la ricezione dell‘ordine •• Schemi di cablaggio standard secondo le disposizioni GEZE •• Posa dei cavi secondo normativa VDE0100/IEE •• Lasciare sporgere il cavo dell‘automatismo per almeno 1500 mm dalla parete 1) Cavo di collegamento (fornito con sensori di sicurezza), non è consentito effettuare un foro passante nelle porte tagliafuoco. 2) Uscita cavo per l‘automatismo vedi disegni A e B 3) Cavi inclusi con la fornitura del sensore 4) Montare nelle immediate vicinanze della porta 7) ad es. cavo di collegamento a … fili, cod. 066922 8) Scatola di derivazione a cura del cliente Abbreviazioni HS = interruttore principale NOT = pulsante di emergenza UT = scheda di disconnessione (solo nella variante F) KB = ingresso per contatto a chiave PS = programmatore di funzione ST = arresto d‘emergenza KI = sensore interno KA = sensore esterno TOE = chiavistello elettrico RM = messaggio chiavistello RS = rilevatore fumo (solo nella variante F) RSZ = centralina rilevatore fumo (solo nella variante F) TS = chiudiporta MK = contatto magnetico Sistemi di porte a battente 59 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT I II III A B C D/D* IV … 1 … 1 … 2 … 3 … 3 … HS NOT UT KB PS ST KI V V 4) … 8 KA 3) 3) I II III = Cavo di rete 230 V / 50 Hz = Fusibile 10 A = Potenza installata 300 W 1,3 A a un‘anta o due con anta passiva manuale Potenza installata 600 W 2,6 A a due ante IV = E / O V = Opzione Disposizione dei rilevatori di movimento I III II B+200 B+200 B+200 B+200 B/2 B KI B KA BWM 2xB B KI KA B/2 B/2 I II III = Disposizione rilevatori di movimento … anta = Disposizione rilevatori di movimento … ante = Disposizione rilevatori di movimento … ante, 2E 60 GEZE PORTE AUTOMATICHE BWM B Sistemi di porte a battente automatiche GEZE TSA 160 NT Schema di cablaggio TSA 160 NT … anta A RS B … RS … RSZ … 8) C D … 1 TSA 160 NT 2) … GC 338 1) … 8 TOE RM Schema di cablaggio TSA 160 NT … ante II I A RS B RS … 3 A RSZ … 8) C … C D … 8 * … TS … 8 … 8) … 1 TSA 160 NT 2) TOE RM … GC 338 7) 1) 1) … 6 TOE RM TOE RM III I II III IV RSZ … GC 338 7) … 8 … 8 … 2 MK … 8 TSA 160 NT 2) GC 338 … RS 8) … 1 TOE RM TSA 160 NT 2) … D D … RS B III IV IV = … ante = … ante con anta passiva manuale = Anta passiva = Anta attiva Uscita cavo TSA 160 NT I IV V VI VI IV V VII 50 ø 20 50 ø 20 VI 68 VI VII 68 68 VI VII 50 ø 20 50 ø20 54 ø 20 AV=40 600 AV=40 ø 20 68 VI VII VII 54 VII 600 III II IV V AV = Spostamento unità motrice I = Montaggio TSA 160 NT sul lato delle cerniere II = Montaggio TSA 160 NT sul lato opposto alle cerniere III = Montaggio TSA 160 NT-Z sul lato delle cerniere IV = Trasmissione a sinistra - a tirare V = Trasmissione a destra - a tirare VI = Misura filo superiore anta estensioni degli assi da sommare VII = Uscita cavo Sistemi di porte a battente 61 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Automatismo per porte a battente Powerturn GEZE Automatismo per porte grandi e pesanti a … e a … battenti Il nuovo automatismo Powerturn movimenta in modo sicuro ed affidabile porte dalle grandi dimensioni, con ante dal peso massimo di 600 kg e larghezza di 930 mm. Powerturn è la soluzione ideale in caso di porte tagliafuoco dal peso massimo di 300 kg e larghezza di 1350 mm. La funzione „Smart swing“, unica nel suo genere, consente di aprire con facilità porte grandi e pesanti, come ad esempio porte tagliafuoco o di ingresso. Questa funzione riduce inoltre i costi energetici durante il funzionamento ed in „posizione di apertura permanente“. Il suo design discreto lo rende adatto a qualsiasi tipologia di porta ed in qualsiasi contesto architettonico. Powerturn è per questi motivi il miglior esempio di „Universal Design made in Germany“. GEZE Powerturn Campo di applicazione 62 •• Porte interne e porte esterne •• Aeroporti e stazioni ferroviarie •• Settore gastronomico e alberghiero •• Ospedali e case di riposo •• Grandi magazzini e centri commerciali •• Istituti di formazione, ad es. scuole, asili nido e circoli ricreativi per anziani •• Attrezzature per il tempo libero, ad es. piscine, terme, centri sportivi e di benessere •• Edifici amministrativi ed edifici pubblici •• Industria alimentare GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE Powerturn F/R-IS GEZE Powerturn F/R GEZE Powerturn F-IS GEZE Powerturn F Caratteristiche del prodotto GEZE Powerturn … anta / … ante GEZE POWERTURN Altezza Larghezza Profondità Peso dell'anta (max.) 70 mm 720 mm 130 mm 600 kg, larghezza della porta 930 mm 300 kg con larghezza della porta 1350 mm (porte tagliafuoco) Distanza cerniere (min.-max.) … ante, braccio a V 1480 - 3200 mm Distanza cerniere (min.-max.) … ante Braccio a slitta con rullo 1600 - 3200 mm Larghezza dell'anta (min.-max.) 800 - 1600 mm Profondità spalletta (max.)* -30 – 560 mm -30 – 300 mm Tipo di automatismo Elettromeccanico Angolo di apertura porta (max.)* 136 ° Caricamento molla** EN4 – EN7 ● DIN sinistra ● DIN destra ● Montaggio su telaio lato opposto cerniere con braccio a V ● Montaggio su telaio lato opposto cerniere con braccio a slitta con rullo ● Montaggio su telaio lato cerniere con braccio a slitta con rullo ● Montaggio su anta lato opposto cerniere con braccio a slitta con rullo ● Montaggio su anta lato cerniere con braccio a slitta con rullo ● Montaggio su anta lato cerniere con braccio a V ● Colpo finale meccanico ● Colpo finale elettrico ● Regolazione sequenza di chiusura elettrica ● Regolazione sequenza di chiusura meccanica*** Separazione dalla rete interruttore principale onnipolare nella trasmissione Ritardo al comando (max.) 10 s Tensione d'alimentazione 230 V Frequenza tensione di alimentazione 50 – 60 Hz Potenza nominale 200 W Alimentazione elettrica per utenze esterne (24 V DC) 1200 mA per trasmissione Temperatura min. max.**** -15 / +50 °C Grado di protezione IP30 Modi operativi Automatico, Notte, Apertura permanente, Chiusura negozio, Off Tipo di funzionamento Completamente automatico ● Funzione automatica ● Funzione Low-Energy ● Funzione Smart swing ● Funzione tasti ● Funzione bussola ● Riconoscimento ostacolo ● Cambio di direzione automatico Push & Go regolabile Controllo GEZEconnects (PC + Bluetooth), terminale di servizio ST 220, interruttore di servizio, programmatore DPS Configurazione GEZEconnects (PC + Bluetooth), terminale di servizio ST 220, interruttore di servizio, programmatore DPS DIN 18650, DIN 18650, DIN 18650, DIN 18650, DIN 18650, Omologazioni EN 16005, DIN 18263-4 Rilevatore fumo integrato (variante R) EN 16005, DIN 182634 EN 16005, DIN 18263-4, regolatore della sequenza di chiusura a norma EN 1158 - ● = SÌ * = A SECONDA DEL TIPO DI MONTAGGIO ** = VEDI TABELLA RIASSUNTIVA FORZE *** = OPZIONALE NEI SISTEMI A … ANTE E CON MONTAGGIO SU TELAIO O SOLO NELLE VARIANTI IS **** = L‘AUTOMATISMO È ESCLUSIVAMENTE DESTINATO ALL‘USO IN LOCALI SECCHI NOTA: IL PESO MAX. POSSIBILE DELL'ANTA, RISPETTO ALLA LARGHEZZA DELL'ANTA, È RIPORTATO NEL CAPITOLO CAMPI DI IMPIEGO (DIAGRAMMI)! EN 16005, DIN 18263-4 EN 16005, DIN 18263-4, regolatore della sequenza di chiusura a norma EN 1158 ● ● Sistemi di porte a battente 63 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Campo di impiego Nota I parametri di funzionamento si possono impostare in modo tale da soddisfare i requisiti di sicurezza per la modalità Low Energy secondo DIN 18650 / EN 16005. L‘automatismo muove quindi la porta con velocità ridotta. La protezione con sensori di sicurezza è necessaria solo quando la tipologia di utenti lo richiede. Nella modalità automatica, il raggio di azione della porta deve essere tuttavia protetto con i sensori di sicurezza. Limite d‘impiego Powerturn con tempi di apertura angolo di apertura porta fino a 90° Y 620 600 580 560 540 520 500 480 460 440 420 400 380 360 340 320 300 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 … 3s 5s 6s X 700 X Y 4s 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 = Larghezza della porta (mm) = Peso della porta (kg) Tempi di apertura Powerturn Per garantire la sicurezza nella modalità low-energy Peso della porta (kg) Larghezza dell'anta (mm) 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 60 90 120 150 180 210 240 270 300 330 370 400 430 460 490 520 550 580 600 … 4 … 5 … 6 … 6 … 4 … 5 … 6 … 7 … 8 … 5 … 6 … 8 … 9 … 5 … 7 … 8 … 9 10 10 … 7 … 8 … 9 10 11 11 … 7 … 8 … 10 11 11 12 … 7 … 9 10 11 11 12 13 … 8 … 9 10 11 12 13 14 … 8 … 8 … 10 … 9 10 … 9 10 … 10 11 … 10 11 … 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 13 13 14 10 11 12 13 14 15 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 12 13 14 15 16 17 12 13 14 15 17 18 13 14 15 16 17 18 13 14 15 16 18 19 13 15 16 17 18 19 14 15 16 17 18 20 10 11 13 14 15 16 18 19 20 Rappresentazione dei tempi di apertura minimi da impostare a seconda del peso della porta e della larghezza dell'anta, per un'apertura della porta da 0° a 80° o per un movimento di chiusura con angolo di apertura della porta da 90° a 10°.     64 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Tabella riassuntiva forze Powerturn 1. Guida K-BS 2. Guida K-BGS 4. Guida T-BGS 3. Guida T-BS 5. Braccio a V K-BGS 6. Braccio a V T-BS Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max EN 1154 Classe EN … 6 … 6 … 6 … 6 … 7 … 7 Forza di chiusura Nm (porta) … 60 … 60 … 60 … 60 … 100 … 100 Forza massima di apertura (mod. automatica) Forza massima manuale (mod. operativo Off) Nm (porta) 135 121 143 127 180* 180* Nm (porta) 10 … 11 10 19 21 Nota: Le porte devono essere dotate di cerniere adequate per la modalità automatica. E‘ necessario un fermaporta. * = limitato secondo DIN 18263-4 K = montaggio su telaio T = montaggio su anta BS = lato cerniere BGS = lato opposto cerniere Spalletta / angolo di apertura porta max. Montaggio su telaio lato opposto cerniere braccio a V Y 160 … 140 120 100 … 80 60 40 20 … 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 X X Y … 2 = Profondità spalletta (mm) = Angolo di apertura porta max. (°) = Angolo di apertura porta = Angolo di apertura porta con asta sensore Montaggio su telaio lato cerniere con braccio a slitta Y 140 … 2 130 * 120 * 110 * * 100 90 80 … 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 X * X Y … 2 = Precarico = Profondità spalletta (mm) = Angolo max. di apertura porta (°) = Leva 330 mm = Leva 450 mm Sistemi di porte a battente 65 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Montaggio su telaio con braccio a slitta sul lato delle cerniere, … e … ante Disegno no. 70109-ep01 … 2 50 50 26 7* … 50 50 X1 = 36 + AV 42 10 10 22 10 X2=92+AV 130 * = Misura funzionale importante AV = Estensione degli assi … = Base filo superiore porta … = Ingombro sensore di sicurezza Dimensioni di battuta piastra di montaggio A B … A B … 2 … 4 … = DIN sinistra = DIN destra = Riferimento di posizione centro cerniera / filo superiore porta = Possibilità di cablaggio ad incasso nell‘area tratteggiata, ad es. Ø 20 mm per allacciamento alla rete o collegamento a bassa tensione = Freccia di orientamento per stabilire chiaramente la posizione della piastra di montaggio = Distanza cerniere Montaggio … ante con copertura intermedia, con copertura divisa o continua 107 … = Piastra base 66 GEZE PORTE AUTOMATICHE … 107 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Montaggio su telaio con braccio a slitta sul lato opposto alle cerniere, … e … ante Disegno no. 70109-ep02 … 46 7* 30 Y1 = 16 + AV 42 10 22 10 Y2 = 72 + AV 130 … 2 50 50 50 50 30 * = Misura funzionale importante AV = Estensione degli assi … = Base filo inferiore architrave … = Ingombro sensore di sicurezza Dimensioni di battuta piastra di montaggio A B … 4 A B … 2 … 4 = DIN sinistra = DIN destra = Riferimento di posizione centro cerniera / filo inferiore telaio = Possibilità di cablaggio ad incasso nell‘area tratteggiata, ad es. Ø 20 mm per allacciamento alla rete o collegamento a bassa tensione = Freccia di orientamento per stabilire chiaramente la posizione della piastra di montaggio = Distanza cerniere Montaggio … ante con copertura intermedia, con copertura divisa o continua 107 … 1 107 = Piastra base Sistemi di porte a battente 67 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Montaggio su anta con braccio a slitta sul lato delle cerniere, … e … ante Disegno no. 70109-ep03 130 7* 46 X1 = 16 + AV 30 X2 … 2 50 50 50 50 42 10 22 10 … * = Misura funzionale importante AV = Estensione degli assi … = Base filo superiore porta … = Ingombro sensore di sicurezza Dimensioni di battuta piastra di montaggio … A A B … 2 … 3 B = DIN sinistra = DIN destra = Riferimento di posizione centro cerniera / filo superiore porta = Freccia di orientamento per stabilire chiaramente la posizione della piastra di montaggio = Distanza cerniere 68 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Montaggio su anta con braccio a slitta sul lato opposto alle cerniere, … e … ante Disegno no. 70109-ep04 7* 10 … 2 … 50 50 50 Y2 10 22 10 Y1 = 36 + AV 42 50 26 130 30 * = Misura funzionale importante AV = Estensione degli assi … = Base filo inferiore architrave … = Ingombro sensore di sicurezza Dimensioni di battuta piastra di montaggio … 3 A A B … 2 … B = DIN sinistra = DIN destra = Riferimento di posizione centro cerniera / filo inferiore telaio = Freccia di orientamento per stabilire chiaramente la posizione della piastra di montaggio = Distanza cerniere Sistemi di porte a battente 69 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN 43 7* X2 … 2 … 50 50 50 50 X1 = 16 + AV 42 10 22 10 30 Montaggio su anta con braccio a V sul lato delle cerniere, … e … ante Disegno no. 70109-ep06 * = Misura funzionale importante AV = Estensione degli assi … = Base filo superiore porta … = Ingombro sensore di sicurezza Dimensioni di battuta piastra di montaggio … 3 A A B … 2 … B = DIN sinistra = DIN destra = Riferimento di posizione centro cerniera = Freccia di orientamento per stabilire chiaramente la posizione della piastra di montaggio = Distanza cerniere 70 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Montaggio su telaio con braccio a V sul lato opposto alle cerniere, … e … ante Disegno no. 70109-ep05 LT AV = 30 Y2 = 72 + AV Y1 = 16 + AV 42 10 22 10 130 … 2 50 50 50 50 43 30* 8** … LT = Profondità spalletta … = Base filo inferiore architrave … = Ingombro sensore di sicurezza * = Con adattatore sensore 35,5 mm ** = Misura funzionale importante AV = Estensione degli assi Dimensioni di battuta piastra di montaggio A B … * A B = Con adattatore sensore 35,5 mm = DIN sinistra = DIN destra 30* 30* … 1 … 3 … = Riferimento di posizione centro cerniera / filo superiore porta = Possibilità di cablaggio ad incasso nell‘area tratteggiata, ad es. Ø 20 mm per allacciamento alla rete o collegamento a bassa tensione = Freccia di orientamento per stabilire chiaramente la posizione della piastra di montaggio = Distanza cerniere Montaggio … ante con copertura intermedia, con copertura divisa o continua 107 … 1 107 = Piastra base Sistemi di porte a battente 71 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN Legenda degli schemi di cablaggio Cavi … = NYM-J … x 1,5 mm2 … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = J-Y(ST)Y … x … x 0,6 LG … = LiYY … x 0,25 mm2 … = LiYY … x 0,25 mm2 … = Fornitura sensori di sicurezza o LiYY … x 0,25 mm2 … = Posare la guaina con traino, diametro interno 10 mm Avvertenze •• Gli schemi di cablaggio possono essere rilasciati solo dopo la ricezione dell‘ordine •• Esecuzione degli schemi di cablaggio standard secondo le disposizioni GEZE •• Posa dei cavi secondo normativa VDE0100/IEE •• Lasciare sporgere il cavo della trasmissione per almeno 1500 mm dalla parete. 1) Cavo di collegamento (fornito con sensori di sicurezza), non è consentito effettuare un foro passante nelle porte tagliafuoco. 2) Uscita cavo per l‘automatismo vedi disegni di installazione per Powerturn 3) Cavi inclusi con la fornitura del sensore 4) Montare nelle immediate vicinanze della porta 5) Scatola collegamento alimentazione LxHxP min. 65 x 65 x 57 con PG-11 a cura del cliente 6) Scatola collegamento alimentazione LxHxP min. 94 x 65 x 57 con PG-11 a cura del cliente 7) ad es. cavo di collegamento a … fili, cod. 066922 8) Scatola di derivazione a cura del cliente Abbreviazioni HS = interruttore principale NOT = pulsante di emergenza UT = scheda di disconnessione (solo nella variante F) KB = ingresso per contatto a chiave PS = programmatore di funzione ST = arresto d‘emergenza KI = sensore interno KA = sensore esterno TOE = chiavistello elettrico RM = messaggio chiavistello RS = rilevatore fumo (solo nella variante F) RSZ = centralina rilevatore fumo (solo nella variante F) TS = chiudiporta MK = contatto magnetico I II III B+200 A B C D/D* 6) KI B IV 5) … 1 … 2 … 3 … 3 … 3 … Powerturn / Powerturn F KA NOT V V UT 4) KB PS ST KI 3) KA 3) B/2 HS B/2 max. 100 I = cavo di rete 230 V / 50 Hz II = fusibile 10 A III = potenza installata 200 W, … A … o … ante con anta passiva manuale; potenza installata 400 W, … A a … ante IV = E / O V = opzione 72 GEZE PORTE AUTOMATICHE max. 300 … 1 Sistemi di porte a battente automatiche GEZE POWERTURN … anta II I A RS B RS … 3 A RSZ … RS B 8) RS … 3 RSZ 5) … C C D D 6) … 1 Powerturn / 2) Powerturn F 2) GC 338 1) … Powerturn / Powerturn F … 8 GC 338 … 8 … TOE RM TOE RM … ante II I A RS B RS … 3 RSZ … 8) … B C C D* D … D A Powerturn / Powerturn F * … 8 2) Powerturn / Powerturn F TOE RM GC 338 … GC 338 … 8 7) RS RS … 3 6) … 5) … D 6) TOE RM … 1 Powerturn / Powerturn F … 3 … 8 2) … 1 2) GC 338 1) Powerturn / Powerturn F … 7 2) GC 338 … TOE RM … TOE RM III RSZ 5) III IV IV I = Montaggio su telaio II = Montaggio su anta III = Anta passiva IV = Anta attiva Foto: GEZE GmbH Sistemi di porte a battente 73 Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Accessori per porte a battente Copertura, piastra di montaggio, braccio a V, braccio a slitta con rullo con leva Copertura La copertura può essere anodizzata o verniciata. Per le varianti a due ante, la copertura può essere ordinata come pezzo unico o in tre parti separate (due per gli automatismi e una per la parte centrale) Piastra di montaggio per gli automatismi (optional) La piastra di montaggio è necessaria a seconda del tipo di montaggio. E‘ consigliata per semplificare l‘installazione e cambia in base al tipo di copertura. Braccio a V I bracci a V sono disponibili per spallette di diverse profondità. Braccio a slitta con leva La scelta del braccio a slitta dipende dal tipo di montaggio. Copertura Piastra di montaggio Braccio a slitta con rullo / braccio a slitta con leva 74 GEZE PORTE AUTOMATICHE Braccio a V Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Sistemi di comando per porte a battente automatiche Programmatori e selettori per la scelta della modalità di funzionamento delle porte a battente automatiche GEZE offre programmatori e selettori per diverse esigenze utilizzabili universalmente, disponibili con montaggio a parete o incassato: Programmatore con opzione OFF (DPS) Programmatore (TPS) Selettore meccanico con manopola (MPS) Di seguito le diverse modalità di impostazione: „Sempre aperto“ La porta si sposta nella posizione APERTO e rimane aperta. Il rilevatore di movimento e l’interruttore di apertura sono disattivati. „Notte“ I rilevatori di movimento vengono disattivati, la porta si chiude. Opzionale: le ante della porta vengono bloccate elettricamente (tramite elettroblocco) per impedire aperture forzate. „Chiusura a senso unico“ (one-way) La porta si apre e chiude solo in direzione di sola uscita o sola entrata. „Automatico“ La porta si apre non appena il datore d’impulso si attiva e si chiude dopo un preciso periodo di tempo regolabile a piacere. I sensori di sicurezza rendono sicuro il movimento dell’anta. Se una persona si trova nel raggio di chiusura, la porta non si chiude. „OFF“ (solo con TPS e MPS) L’automazione e i sensori sono disattivi, le ante della porta possono essere utilizzate come porte manuali. Pulsante a chiave SCT Il programmatore può essere bloccato con un contatto a chiave. Protezione del programmatore Le porte scorrevoli devono essere protette dall’uso improprio da parte di persone non autorizzate. I programmatori a display DPS e quello a tasti TPS possono essere protetti tramite codice o combinabili con un contatto a chiave. Il programmatore meccanico MPS è disponibile sia in versione standard che nella versione con chiave. Programmatore con opzione OFF (DPS) Programmatore (TPS) Selettore meccanico con manopola (MPS) Sistemi di porte a battente 75 Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Dispositivi automatici di apertura e sicurezza Comando affidabile con i sensori GEZE Rilevatore di movimento radar I rilevatori di movimento radar rilevano qualsiasi oggetto che si muove nel raggio di azione. Tutti i movimenti nel raggio di azione vengono rilevati come impulso di comando che a sua volta viene inoltrato come segnale di apertura porta. L‘impostazione preprogrammata dei rilevatori GEZE assicura una rapida messa in funzione. La configurazione automatica si può effettuare tramite i pulsanti o con un telecomando. Rilevatore di movimento radar GC 304 GEZE TSA 160 NT IS e rilevatore di movimento radar, Andels Hotel, Berlino, Germania (foto: Stefan Dauth) 76 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Comando manuale Pulsanti manuali I pulsanti manuali GEZE sono disponibili in plastica e acciaio. Pulsante a LED Per azionare l‘automatismo è necessario sfiorare il pulsante a LED. Adatto a zone interne ed esterne, al buio è facilmente individuabile grazie ai LED blu. Il pulsante possiede scritte in Braille, è impermeabile, resistente agli impatti e agli atti vandalici. Sensore di apertura automatica a sfioro Il sensore a microonde è particolarmente indicato laddove sia richiesto un livello igienico elevato, reparti sterili come ospedali, cucine di hotel o studi medici. Il sensore viene installato ad un‘altezza idonea al riconoscimento di persone ed oggetti entro un raggio di funzionamento che va da … a 60 cm. Radiocomando I radiocomandi multicanale consentono di comandare le porte automatiche o altri sistemi elettronici. Pulsante in plastica AS 500 Pulsante a LED Sensore di apertura automatica a sfioro GC 306 Radiocomando Pulsante a gomito in plastica Pulsante a gomito in acciaio inox Sistemi di porte a battente 77 Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Sensori di protezione Sensori di protezione I sensori di protezione si usano per monitorare e proteggere il raggio d‘azione delle porte automatiche. Il montaggio si effettua su entrambi i lati, direttamente sull‘anta. In questo modo si garantisce il massimo livello di protezione sia all‘apertura che alla chiusura della porta. I sensori di protezione GEZE funzionano tramite tecnologia ad infrarossi. Nella direzione di apertura, il movimento della porta viene bloccato qualora i sensori rilevino un ostacolo. Nella direzione di chiusura, i sensori comandano l‘automatismo e aprono di nuovo la porta che si stava chiudendo. Sensori di protezione GC 338 I nuovi sensori di protezione GC 338 a risparmio energetico ricoprono un campo di sicurezza molto ampio e offrono protezione sul bordo di chiusura principale e secondario. I sensori di protezione GC 338 GEZE hanno le seguenti caratteristiche: •• Funzionamento affidabile in qualsiasi condizione atmosferica e con pavimentazioni fino a 3,5 m secondo DIN 18650 / EN 16005 •• Un sistema di sensori protegge le ante fino a 1500 mm di larghezza •• Esclusione parete: il sensore può riconoscere una parete ed escluderla automaticamente •• Braccio a slitta elegante, utilizzabile anche con profili sottili •• Corrente assorbita in modalità di esercizio: 200 mA •• Montaggio rapido e semplice dei moduli tramite meccanismo SNAP IN, in questo modo è possibile posizionare e fissare i moduli nel profilo senza attrezzi Sensore di sicurezza GC 338 Campo di rilevamento frontale 78 GEZE PORTE AUTOMATICHE Oscuramento parete integrata Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Montaggio su porte con maniglione antipanico verticale Per una protezione conforme alla norma DIN 18650 / EN 16005, per ciascun lato della porta servono: •• … modulo trasmettitore •• … modulo ricevitore Per ulteriori dettagli si rimanda alle istruzioni di montaggio GC 338. B A 25–30 mm 25–30 mm ca. 100 mm 25–30 mm 25–30 mm S1 S2 I E1 S2 E2 S1 E2 E1 20 >120 A B > 120 = Staffa d‘impugnatura a sinistra = Staffa d‘impugnatura a destra Montaggio sul lato delle cerniere 90 … 1 Sensore di sicurezza „Apertura“ montato sul Sensore di sicurezza „Chiusura“ montato sul lato delle cerniere lato opposto alle cerniere Montaggio sul lato opposto alle cerniere Lx Ø10 … Schema di foratura sensore di sicurezza sul lato delle cerniere Lx … Sensore di sicurezza „Chiusura“ montato sul lato opposto alle cerniere Ø10 … 1 Sensore di sicurezza „Apertura“ montato sul lato delle cerniere 90 Schema di foratura sensore di sicurezza sul lato opposto alle cerniere … = alimentazione opzionale, possibile cablaggio ad incasso. Foro Ø 10 per cablaggio ad incasso. Lx = lunghezza profilo 1100 mm : Lx = 489 mm; lunghezza profilo 1500 mm : Lx = 699 mm Sistemi di porte a battente 79 Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Braccio a slitta per sensore GC GR: combinazione ideale tra sicurezza e design Il braccio a slitta per sensore GC GR è disponibile per automatismi Slimdrive EMD, TSA 160 NT e Powerturn. Il sensore e il braccio a slitta si possono assemblare tra di loro in maniera tale da risultare come un componente unico. Quindi, nelle porte dal profilo sottile, la guida si può montare insieme ai componenti di sicurezza. Le caratteristiche del prodotto sono le seguenti: •• Per porte a uno e a due battenti •• Disponibile per le varianti TSA 160 NT, Slimdrive EMD e Powerturn con braccio a slitta •• Il sensore e il profilo per il braccio a slitta sono disponibili singolarmente, così è possibile intervenire modificando anche sistemi già esistenti •• Come accessorio è disponibile un riparo dalla pioggia … 2 … 1 … 3 … = Braccio a slitta per sensore = Sensore di sicurezza GC 338 = Tappo laterale del braccio a slitta = Tappo laterale per sensore di sicurezza GC 338 … Braccio a slitta per sensore GC GR Adattatore per il sensore e il braccio a V di Slimdrive EMD e TSA 160 NT Esattamente come il braccio a slitta per sensore GC GR, il nuovo adattatore per braccio a V permette un montaggio ottimale su porte con telaio sottile. La gamma di bracci a V degli automatismi Slimdrive EMD e TSA 160 NT è stata rielaborata, così da poter combinare l‘adattatore con i nuovi bracci a V. Vantaggi: •• Migliore integrazione del braccio a V e dei sensori di sicurezza nel design della porta •• Semplicità di montaggio, soprattutto con i telai sottili •• Con i nuovi bracci a V è ora possibile oltrepassare una profondità max. della spalletta di 400 mm Adattatore per il sensore e il braccio a V di Slimdrive EMD e TSA 160 NT 80 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI EMD e GC GR (GC 338) montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere Disegno no. 70106-ep35 70 50 50 15 ( … ) 95 ( … ) EMD 68 40 70 34 ( … ) 50 ( … ) EMD 75 EMD e GC GR (GC 338) montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato opposto alle cerniere Disegno no. 70106-ep35 40 68 Sistemi di porte a battente 81 Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI TSA 160 NT e GC GR (GC 338) montaggio su telaio con braccio a slitta con rullo sul lato delle cerniere Disegno no. 70106-ep35 70 55 50 21 ( 42 ) 120 ( 54 ) TSA160NT 68 40 GC GR (GC 338) 1200 mm con braccio a slitta, … anta Disegno no. 70106-ep35 Avvertenza: per le porte a … ante, questa vista deve essere speculare. A B 30 30 A B L = lato delle cerniere = lato opposto alle cerniere = lunghezza 82 GEZE PORTE AUTOMATICHE L1 /2 15 ~50 ~50 ( … ) ~50 … L/2 15 L 30 L1 17 30 17 Sistemi di porte a battente automatiche ACCESSORI Service Tools GEZEconnects Il software GEZEconnects permette di collegare un computer ai sistemi automatici per porte GEZE tramite Bluetooth. Tutte le impostazioni possono essere comodamente effettuate, memorizzate, inviate per e-mail e trasmesse come protocollo a un programma di elaborazione testi tramite un‘interfaccia grafica intuitiva. Le funzioni di diagnosi mostrano in tempo reale i parametri di funzione più importanti, così da poter riconoscere ed eliminare velocemente eventuali anomalie. La protezione tramite password per bloccare i parametri di esercizio e i dati di manutenzione è una garanzia contro qualsiasi modifica non consentita. Terminale di servizio ST 220 Con il terminale di servizio ST 220, la configurazione dei sistemi automatici per porte GEZE è semplice e veloce. La comunicazione e lo scambio dati tra il terminale di servizio e l‘automatismo avvengono tramite un‘interfaccia RS485 integrata. Il grande display illuminato, grazie alla chiarezza del testo, è facile da usare. Il terminale di servizio è dotato anche della funzione di lettura per la manutenzione e la diagnostica. La protezione tramite password per bloccare i parametri di esercizio e i dati di manutenzione è una garanzia contro qualsiasi modifica non consentita. E‘ disponibile un‘interfaccia di servizio, da collegare dall‘esterno, che consente la lettura e la configurazione dei parametri di esercizio e dei dati di manutenzione senza dover rimuovere il carter di copertura. Nota I Service Tools GEZE sono disponibili per la serie di automatismi Slimdrive EMD, TSA 160 NT e Powerturn. GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth GEZEconnects I SOFTW ARE TÜRTECHNIK AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon: +49 (0)7152-203-0 Telefax: +49 (0)7152-203-310 www.geze.com RWA UND LÜFTUNGSTECHNIK Systemvoraussetzungen: PC mit Windows XP Intel oder 100% kompatiblen Prozessor 500 MB RAM 1,5 GHz CD Laufwerk Bluetooth Schnittstelle 150 MB freier Speicherplatz GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth SICHERHEITSTECHNIK GLASSYSTEME Id.Nr. 134995 · Version 090518 · Änderungen vorbehalten B EW E G U N G M I T S Y S T E M B EW E G U N G M I T S Y S T E M GEZEconnects Terminale di servizio ST 220 Adattatore di servizio per ST 220 Adattatore Bluetooth per ST 220 Sistemi di porte a battente 83 Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Referenze Università di Economia e Commercio di Vienna, Austria (foto: Sigrid Rauchdobler) Vitra Haus, Weil am Rhein, Germania (foto: Oliver Look) 84 GEZE PORTE AUTOMATICHE Sistemi di porte a battente automatiche ECturn, SLIMDRIVE EMD, TSA 160 NT E POWERTURN Biblioteca al Mailänder Platz, Stoccarda, Germania (foto: Lazaros Filoglou) Associazione danese per disabili, Taastrup, Danimarca (foto: Morten Bak) Sistemi di porte a battente 85 Soluzioni innovative per edificio POSSIBILITÀ DI IMPIEGO DEI PRODOTTI GEZE Doors control 01 Chiudiporta aerei 02 Sistemi di fermo 03 Chiudiporta integrati 04 Chiudiporta a pavimento e componenti per sistemi tuttovetro 05 Sistemi di ferramenta per scorrimento su rulli e guide lineari 13 04 Doors automation 06 11 Porte a battente 01 07 Porte scorrevoli, telescopiche e pieghevoli 08 Porte scorrevoli circolari e semicircolari 09 Porte girevoli 10 Dispositivi di comando e sistemi a sensori 02 22 06 17 06 11 04 Windows technology 11 Sistemi di apertura sopraluci 12 Sistemi di apertura e di bloccaggio elettrici 13 Attuatori a pistone e lineari elettrici 14 Attuatori a catena elettrici 08 20 14 15 Impianti di evacuazione fumo e calore (RWA) Safety and security 16 Sistemi per uscita d’emergenza 17 Sistemi di controllo d’accesso 18 Chiavistelli di emergenza 19 Apriporta elettrici 20 Sistema di gestione degli impianti tecnici Glass system 21 Sistemi manuali a parete scorrevole MSW 22 Sistemi tuttovetro integrati IGG 86 GEZE PORTE AUTOMATICHE 07 10 07 Soluzioni innovative per per edificio POSSIBILITÀ DI IMPIEGO DEI PRODOTTI GEZE Doors control I chiudiporta GEZE convincono per i loro diversi tipi di funzionamento, l’elevato rendimento e la durata. La scelta viene facilitata dall’uniformità del design, dalla combinabilità con tutte le larghezze e i pesi delle comuni ante per porte e dalla possibilità di regolazioni personalizzate. Queste caratteristiche vengono continuamente perfezionate e completate con elementi moderni. Con un sistema chiudiporta si possono, per esempio, soddisfare i requisiti per la protezione antincendio e per costruzioni senza barriere architettoniche. Doors automation 15 I sistemi di porte automatiche GEZE offrono svariate possibilità per la configurazione delle porte. Tali sistemi si contraddistinguono per la loro tecnologia di azionamento moderna, innovativa ed efficiente, per la sicurezza offerta, il comfort di un transito senza barriere e il loro eccezionale design. GEZE offre soluzioni complete per esigenze individuali. 17 21 Windows technology 15 Gli impianti di evacuazione fumo e calore e la tecnica di aerazione GEZE rappresentano delle soluzioni in grado di soddisfare diverse esigenze. L’offerta completa si estende dai sistemi di azionamento a risparmio energetico per la normale aerazione e ventilazione fino a soluzioni complete per l’alimentazione e lo scarico dell’aria, anche come impianti naturali di evacuazione fumo e calore (NRWG) certificati. 05 12 03 Safety technology La sicurezza in un edificio è di fondamentale importanza e a tal proposito GEZE offre soluzioni individuali e formule su misura per ogni esigenza. Sistemi innovativi permettono l’azionamento coordinato di porte e finestre in caso di pericolo o necessità. 21 18 16 09 19 Building systems Con la gestione degli impianti tecnici si possono integrare le soluzioni tecnologiche GEZE per porte, finestre e di sicurezza nei sistemi per la sicurezza e il controllo dell’edificio. Come sistema di comando e visualizzazione centralizzato controlla i diversi dispositivi di automazione degli impianti tecnici e garantisce la sicurezza dell’edificio attraverso numerose possibilità di collegamento. Glass system I sistemi in vetro GEZE significano un arredamento d’interni aperto e trasparente. Si inseriscono in modo delicato nell’architettura dell’edificio oppure ne accentuano le caratteristiche. GEZE offre le tecnologie più svariate per sistemi di pareti e porte scorrevoli non solo funzionali, resistenti ed estetici, ma anche sicuri e configurabili individualmente. Sistemi di porte a battente 87 GEZE SISTEMI DI PORTE AUTOMATICHE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203 … Telefax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte Oberurseler Str. 69 61440 Oberursel Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-oberursel.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Adenauerallee … France GEZE Austria 61440 Oberursel (b. Frankfurt) GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax: +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6602 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info@geze.es 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu R A P P R E S E N TA N T E G E Z E Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com No. id. 148832 · Vers. IT 1610 · Con riserva di modifiche Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax+39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 06 726531 … Fax +39 06 726531 36 roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel.: +40 212507 750 Fax: +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Gamsonovskiy Per. … 115191 Moscow Tel. +7 495 93306 59 Fax +7 495 93306 74 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 Fax +45 463233 26 danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel: +65 6846 1338 Fax: +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel: + 87 94337 88 Fax: + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine ul. Viskoznaya, 17, Building 93-B, Office 12 02660 Kiev Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com

Scarica (.PDF | 9 MB)
Brochure di prodotto

Sistemi per porte scorrevoli manuali GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE INDICE Tecnologia sofisticata e design vincente … Tabella riassuntiva dei sistemi per porte scorrevoli manuali … Panoramica dei sistemi per porte scorrevoli manuali GEZE … Sistemi per porte scorrevoli manuali GEZE GEZE Rollan 40 NT … GEZE Rollan 80 NT 14 GEZE Levolan 60 22 GEZE Levolan 120 32 GEZE Perlan 140 44 Pinze per vetro GEZE 56 Pinze per vetro GEZE 30 mm e 45 mm Varianti e automazione del sistema GEZE Perlan 140 GEZE Perlan AUT-NT 62 65 GEZE Perlan 140 GGS 68 GEZE Perlan 140 telescopico per porte interne a … ante 70 GEZE Perlan 140 Duosync 73 GEZE Perlan 140 copertura a clip 100 77 GEZE Perlan 140 staffa di fissaggio a parete incassata e profilo distanziale 79 Sezione fissa GEZE Perlan 140 Ante scorrevoli e automazione GEZE Perlan 140 KS 84 GEZE Perlan telescopico per applicazioni esterne a … ante 87 GEZE Perlan 140 - Staffa di fissaggio a parete con copertura antipioggia 90 Informazioni sul prodotto Informazioni sui sistemi di porte scorrevoli manuali 93 Perlan AUT - Informazioni di base sulla sicurezza 94 Classificazione secondo DIN EN 1527 94 Sistemi per porte scorrevoli manuali … GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE Sistemi per porte scorrevoli manuali GEZE Tecnologia sofisticata e design vincente I sistemi di porte scorrevoli manuali GEZE composti da una guida di scorrimento e da un carrello che si sposta al suo interno, muovendo le ante della porta scorrevole in vetro, legno o metallo. Lo scorrimento fluido e il design sottile sono alcuni dei vantaggi di questo sistema. Una vasta gamma di accessori consente di creare la soluzione ottimale per ogni applicazione. I sistemi per porte scorrevoli manuali GEZE sono stati pensati principalmente per applicazioni in interni, ma la gamma Perlan può essere utilizzata anche in esterni. Sistemi per porte scorrevoli manuali in legno e metallo GEZE offre vari sistemi di scorrimento su rulli, funzionali ed eleganti, divisori o altri elementi scorrevoli con ante in legno o metallo, che garantiscono la massima flessibilità in termini di progettazione. La tecnologia all'avanguardia, i materiali di alta qualità e la lavorazione di livello professionale garantiscono lo scorrimento preciso, delicato e silenzioso dei carrelli sulle guide di scorrimento e la lunga durata dei sistemi. Soluzioni in vetro per porte scorrevoli manuali Nell'architettura contemporanea, il vetro viene spesso utilizzato in sostituzione dei materiali convenzionali delle ante. Poiché l'aspetto funzionale e quello tecnologico stanno assumendo un'importanza sempre più fondamentale, il vetro viene integrato come elemento di design negli edifici moderni con nuovi prerequisiti. Ad esempio, i sistemi in vetro sono la scelta consigliata nelle soluzioni di design di alta qualità. GEZE offre soluzioni efficienti ed eleganti per creare ambienti aperti e trasparenti con transizioni fluide. … GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE Tabella riassuntiva dei sistemi per porte scorrevoli manuali Porte scorrevoli Anta scorrevole Rollan 40 NT Rollan 80 NT Levolan 60 Levolan 120 Perlan 140 Perlan AUT-NT Perlan 140 KS Peso dell'anta (max.) 40 kg 80 kg 60 kg 120 kg 140 kg 80 kg 140 kg Comfort di scorrimento ** **** ****** ****** ***** ****** ***** Legno d d ○ ○ d d d PVC ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Metallo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Vetro ○ ○ d d ○ d - classe … classe … classe … classe … classe … - classe … Materiale anta Protezione contro la corrosione = particolarmente indicato = indicato - = non indicato d d Porte scorrevoli Anta scorrevole Rollan 40 NT Rollan 80 NT Levolan 60 Levolan 120 Perlan 140 Perlan AUT-NT Perlan 140 KS Fissaggio a parete d d d d d d d Fissaggio a soffitto d d d d d d d Fissaggio vetro - - d d - - - … anta e più ante d d d d d d d Duosync - - - - d d d Telescopica - - - - d - d Automatizzata - - - - d d d Sezione fissa - - d d d d - Sistema SoftStop - d d d d - - Tipo di montaggio Tipo di porta d = sì - = no Sistemi per porte scorrevoli manuali … GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE Panoramica dei sistemi per porte scorrevoli manuali GEZE ROLLAN 40 NT GEZE ROLLAN 80 NT … GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE GEZE LEVOLAN 60 GEZE LEVOLAN 120 GEZE PERLAN 140 Sistemi per porte scorrevoli manuali … GEZE ROLLAN 40 NT … GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali … GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 40 NT GEZE Rollan 40 NT Il sistema scorrevole silenzioso Con il silenzioso sistema scorrevole GEZE Rollan 40 NT è possibile realizzare negli ambienti interni ante scorrevoli fino a 40 kg. Grazie al fissaggio a soffitto e a parete, il sistema può essere utilizzato in vari modi, ad esempio come porta di passaggio, parete divisoria o armadio. La guida di scorrimento ha una superficie di contatto piatta, per garantire uno scorrimento praticamente impercettibile all'udito. La sua compatibilità con Rollan 40 NT, Rollan 80 NT e con ante di qualsiasi materiale riduce le esigenze di pianificazione e ingombro e consente di apportare modifiche in base all'utilizzo. La distanza fra l'anta e la guida di scorrimento può essere facilmente regolata prima e dopo il fissaggio con la vite di sospensione. La forma a C della guida di scorrimento riduce la penetrazione di polvere e sporcizia. 31 11 32 … 6 29 85 90 10 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM 19 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 40 NT AREE DI APPLICAZIONE • Particolarmente adatto per porte in legno • Per tutte le porte scorrevoli a una o più ante • Grazie al funzionamento silenzioso, il prodotto è particolarmente adatto per abitazioni e uffici DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Numero di ante Cicli Classe di protezione dalla corrosione Tipo di montaggio Assenza di barriere GEZE Rollan 40 NT Legno, Plastica, Metallo, Vetro 40 kg … anta, … ante … Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto A norma DIN 18040 Dimensioni standard in mm Larghezza anta (FB) 500 - 590 500 - 840 500 - 920 500 - 970 500 - 1190 500 - 1420 500 - 1640 Lunghezza barra Lunghezza guida di scorrimento (L) Distanza tra i fori (t) Numero di fori (n) 1150 1650 1800 1900 2350 2800 3250 6100 350 450 400 450 450 450 450 350 … 4 … 5 … 7 … 18 Distanza primo foro (centro) - estremità profilo (y) 50 150 100 50 50 50 50 50 Classificazione secondo DIN EN 1527 GEZE Rollan 40 NT Categoria Durata della d‘uso capacità di funzionamento … Peso della porta Resistenza al fuoco Sicurezza Resistenza alla corrosione Protezione Tipo di porta Attrito iniziale … - … 1 - … 3 LA DESCRIZIONE DELLE CLASSI È RIPORTATA IN FONDO AL CATALOGO. Sistemi per porte scorrevoli manuali 11 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 40 NT PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Rollan 40 NT - Fissaggio a soffitto dell’anta in legno … 3 … 3 … 4 … 5 … 1 … 3 … 5 … = Guida di scorrimento Rollan = Tampone finecorsa = Carrello Rollan 40 NT = Staffa di sospensione Rollan = Anta in legno (personalizzata) = Guida a pavimento anta in legno 12 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 40 NT DISEGNI IN SEZIONE Il binario può essere fissato direttamente al soffitto oppure con una staffa alla parete o al soffitto: 22 … 19 … FH 26-40 28 … 13 … 4 13 … 7 … 30 Fissaggio a parete / a soffitto FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … = Guida a pavimento anta in legno 30 … 5 23 19-40 28 FH … 2. … 55 … 17 … 29 32 … 11 … 55 … 1 29 31 17 17 31 Fissaggio a parete / a soffitto con staffa di sospensione incassata FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … = Guida a pavimento anta in legno Sistemi per porte scorrevoli manuali 13 GEZE ROLLAN 80 NT 14 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 15 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 80 NT GEZE Rollan 80 NT Il sistema scorrevole semplice e sicuro GEZE Rollan 80 NT consente di integrare direttamente la tecnologia a scorrimento nelle porte per interni. Il fissaggio a soffitto e a parete ne garantisce la versatilità d'uso, ad esempio nelle porte passanti, nelle pareti divisorie e negli armadi. La guida di scorrimento ha una superficie di contatto piatta, per garantire uno scorrimento praticamente impercettibile all'udito. La guida di scorrimento è compatibile con Rollan 40 NT, Rollan 80 NT e con ante di qualsiasi materiale per ridurre le esigenze di pianificazione e ingombro e consentire di apportare modifiche in base all'utilizzo. La distanza fra l'anta e la guida di scorrimento può essere facilmente regolata prima e dopo il fissaggio con la vite di sospensione. La forma a C della guida di scorrimento riduce la penetrazione di polvere e sporcizia. Comfort e sicurezza sono garantiti grazie all'ammortizzatore di chiusura opzionale Rollan 80 NT SoftStop. La porta viene abbassata delicatamente e si porta automaticamente nella posizione iniziale. La porta e i sistemi possono essere riportati senza sforzo alla posizione finale per una maggiore durata. L'ammortizzatore può essere utilizzato su uno o entrambi i lati della guida di scorrimento Rollan per sostenere fino a 40 kg di peso della porta. Rollan 80 NT SoftStop è completamente incassato nella guida di scorrimento e ha un'altezza complessiva di soli 25 mm. 31 11 32 … 6 29 85 90 16 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM 19 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 80 NT AREE DI APPLICAZIONE • Particolarmente adatto per porte in legno • Per tutte le porte scorrevoli a una o più ante • Grazie al funzionamento silenzioso, il prodotto è particolarmente adatto per abitazioni e uffici DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Peso anta (max.) con ammortizzazione di chiusura Numero di ante Cicli Classe di protezione dalla corrosione Tipo di montaggio Assenza di barriere GEZE Rollan 80 NT Legno, Plastica, Metallo, Vetro 80 kg 40 kg … anta, … ante … Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto A norma DIN 18040 Dimensioni standard in mm Larghezza anta (FB) 500 - 590 500 - 840 500 - 920 500 - 970 500 - 1190 500 - 1420 500 - 1640 Lunghezza barra Lunghezza guida di scorrimento (L) Distanza tra i fori (t) Numero fori (n) 1150 1650 1800 1900 2350 2800 3250 6100 350 450 400 450 450 450 450 350 … 4 … 5 … 7 … 18 Distanza primo foro (centro) - estremità profilo (y) 50 150 100 50 50 50 50 50 Classificazione secondo DIN EN 1527 GEZE Rollan 80 NT Categoria Durata della d‘uso capacità di funzionamento … Peso della porta Resistenza al fuoco Sicurezza Resistenza alla corrosione Protezione Tipo di porta Attrito iniziale … - … 1 - … 3 LA DESCRIZIONE DELLE CLASSI È RIPORTATA IN FONDO AL CATALOGO. Sistemi per porte scorrevoli manuali 17 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 80 NT PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Rollan 80 NT SoftStop montaggio a soffitto su due lati dell’anta in legno … 3 … 1 … 2 … 5 … 1 … 3 … 5 … = Guida di scorrimento Rollan = Rollan 80 NT SoftStop = Carrello Rollan 80 NT con attivatore = Staffa di sospensione Rollan = Anta in legno (personalizzata) = Guida a pavimento anta in legno Nota: disegni in sezione analoghi a Rollan 40 NT 18 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 80 NT INFORMAZIONI PER L‘ORDINE DI ROLLAN 40 NT / ROLLAN 80 NT Denominazione GEZE Rollan 40 NT Set completo Set per fissaggio a parete e a soffitto con anta in legno standard, fino a 40 kg di peso GEZE Rollan 80 NT Set completo Set per fissaggio a parete e a soffitto con anta in legno standard, fino a 80 kg di peso GEZE Rollan 80 NT Set completo Set per fissaggio a parete e a soffitto con anta in vetro, pinza per vetro 30 mm a copertura singola EV1, per ante fino a 80 kg Accessori Set Rollan 80 NT SoftStop, ammortizzazione su un lato, fino a 40 kg Nel set sono compresi: … unità di ammortizzazione, … attivatore Rollan 40 NT - Set di accessori base per montaggio a soffitto: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … viti di sospensione, … guida a pavimento per anta in legno Rollan 40 NT - Set di accessori base per montaggio a parete: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … viti di sospensione, … guida a pavimento per anta in legno, incl. staffa di fissaggio a parete (lunghezza = utilizzabile fino alla lunghezza della guida di scorrimento) Rollan 80 NT - Set di accessori base per montaggio a soffitto: … carrelli, … tamponi finecorsa (1 con fermo), … staffe di sospensione, … viti di sospensione, … guida a pavimento anta in legno Rollan 80 NT - Set di accessori base per montaggio a parete: … carrelli, … tamponi finecorsa (1 con fermo), … staffe di sospensione, … viti di sospensione, … guida a pavimento anta in legno, incl. staffa di fissaggio a parete standard (lunghezza = utilizzabile fino alla lunghezza della guida di scorrimento) Guida di scorrimento Rollan Guida di scorrimento Rollan Tagliata su misura Carrello Rollan 80 NT senza vite di sospensione Nero, con peso anta max. 80 kg Carrello Rollan 40 NT con vite di sospensione Bianco, con peso anta max. 40 kg Carrello Rollan 40 NT senza vite di sospensione Bianco, con peso anta max. 40 kg Carrello Rollan 80 NT con vite di sospensione Nero, con peso anta max. 80 kg Larghezza anta da - a 500 mm 590 mm 500 mm 840 mm 500 mm 920 mm 500 mm 970 mm 500 mm 1190 mm 500 mm 1420 mm 500 mm 840 mm 500 mm 920 mm 500 mm 970 mm 500 mm 1190 mm 500 mm 1420 mm 500 mm 1640 mm 500 mm 970 mm Lunghezza Versione N. ID. 1150 mm 160405 1650 mm 160406 1800 mm 160407 1900 mm 160408 2350 mm 160409 2800 mm 160410 1650 mm 160411 1800 mm 160412 1900 mm 160413 2350 mm 160414 2800 mm 160415 3250 mm 160416 1900 mm 160423 160360 500 mm 1500 mm 160417 1100 mm 1500 mm 2800 mm 160419 500 mm 1100 mm 1900 mm 160418 500 mm 1500 mm 160420 1100 mm 1500 mm 2800 mm 160422 500 mm 1100 mm 1900 mm 160421 6100 mm alluminio opaco alluminio opaco 120150 120151 159518 160363 159517 160364 Sistemi per porte scorrevoli manuali 19 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 40 NT / ROLLAN 80 NT Denominazione Larghezza anta da - a Lunghezza Versione Tampone finecorsa Rollan senza molla Tampone finecorsa Rollan con molla, forza di tenuta regolabile a gradi dopo il montaggio 120192 120161 Tampone finecorsa per anta Staffa di fissaggio a parete Rollan Senza materiale di fissaggio Staffa di fissaggio a soffitto Rollan Senza materiale di fissaggio Staffa di sospensione Rollan Senza vite di sospensione e materiale di fissaggio Staffa di sospensione incassata … pezzi, da fresare nell‘anta in legno, incluse viti di sospensione e chiave fissa piatta per regolare l‘altezza Vite di sospensione Rollan M8x42 con dado Vite di sospensione Rollan M8x30 con dado Set compensatori per soffitto … pezzi, meccanismo di compensazione dell’altezza da 13 mm a 18 mm. Per il montaggio a soffitto con copertura a clip 100/145 e per l‘impiego generale su soffitti irregolari Guida a pavimento anta in legno standard Senza materiale di fissaggio Guida a pavimento anta in vetro (acciaio inox) Per vetro da 8, 10, 12 mm Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) regolabile per vetro di spessore 8-13,5 mm, con velcro per ridurre i rumori in caso di superfici di vetro strutturate, senza materiale di fissaggio Maniglia a incasso per vetro, da 8-12 mm Chiusa, diametro esterno 60 mm, foro vetro 40 mm Maniglia a incasso per legno, da 15-80 mm Diametro esterno 60 mm, indicare nell‘ordine lo spessore dell‘anta Maniglione verticale configurato 20 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM N. ID. 000339 125858 069991 026654 138015 038183 133146 138099 zincata 002191 acciaio inox 134990 argento 120417 simile all‘acciaio inox 148019 colori RAL 149657 acciaio inox 138670 acciaio inox 127614 acciaio inox 127616 GEZE doors control and glass systems GEZE ROLLAN 40 NT / ROLLAN 80 NT Guida di scorrimento Carrello Rollan 40 NT Carrello Rollan 80 NT Rollan 80 NT SoftStop con attivatore Tampone finecorsa Tampone finecorsa con molla di fermo Staffa di fissaggio a parete Staffa di fissaggio a soffitto Staffa di sospensione Staffa di sospensione incassata Vite di sospensione Meccanismo di compensa- Guida a pavimento anta zione dell’altezza in legno Maniglia a incasso per vetro Maniglione acciaio inox Guida a pavimento anta in Guida a pavimento regolavetro acciaio inox bile per anta in vetro Sistemi per porte scorrevoli manuali 21 GEZE LEVOLAN 60 22 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 23 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 GEZE Levolan 60 Il sistema scorrevole adatto a tutti i tipi di anta Il sistema GEZE Levolan 60 è una soluzione sofisticata per realizzare porte scorrevoli manuali interne e per muoverle senza difficoltà. Gli accessori sono completamente integrati nella guida di scorrimento, di soli 50 mm di altezza e si possono impiegare con ante fino a 60 kg di peso. Grazie al suo design lineare, questo sistema GEZE configurato in maniera modulare si adatta a qualsiasi situazione. Il montaggio del sistema è molto semplice e si effettua frontalmente con il sistema di montaggio Levolan Smart fix. Tutte le parti visibili sono disponibili in argento EV1, simil acciaio inox o RAL. Con GEZE Levolan 60 SoftStop, la variante dotata di ammortizzazione di chiusura su uno o due lati, si possono realizzare elementi scorrevoli senza ulteriore lavorazione dell‘anta fino a 60 kg. Per ante di larghezza a partire da 770 mm, è disponibile l‘ammortizzazione su due lati. Il movimento della porta viene frenato lentamente all‘incirca 10 cm prima dell‘estremità della guida a scorrimento. Le ante della porta si accostano nella posizione finale molto lentamente evitando urti e pericoli di schiacciamento, in maniera totalmente silenziosa. 16 … 50 (34) 48 100 24 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 AREE DI APPLICAZIONE • Per elementi in vetro VST 8, 10 e 12 mm e VSL max. 12 mm (con ulteriore kit per VSL) e ante in legno fino a 60 kg • Per tutte le porte scorrevoli Perlan a … o più ante • Con o senza sezione fissa • Per il fissaggio alla parete e al soffitto (direttamente o completamente nascosto) e fissaggio su vetro • Con Levolan 60 SoftStop ammortizzazione su uno o due lati • Grazie al funzionamento silenzioso con Levolan 60 SoftStop, il prodotto è particolarmente adatto per abitazioni e uffici DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Peso anta (max.) con ammortizzazione di chiusura Numero di ante Cicli Classe di protezione dalla corrosione Tipo di montaggio Sezione fissa GEZE Levolan 60 Vetro, Legno, Plastica, Metallo 60 kg 60 kg … anta, … ante … Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto, Fissaggio vetro, Fissaggio incassato ● ● = sì Classificazione secondo DIN EN 1527 GEZE Levolan 60 Categoria Durata della d‘uso capacità di funzionamento - … Peso della porta Resistenza al fuoco Sicurezza Resistenza alla corrosione Protezione Tipo di porta Attrito iniziale … - … 3 - … 3 LA DESCRIZIONE DELLE CLASSI È RIPORTATA IN FONDO AL CATALOGO. Sistemi per porte scorrevoli manuali 25 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Levolan 60 SoftStopDuo - Fissaggio a parete dell’anta in vetro con profilo distanziale per la parete … 4 … 3 … 1 … 4 … 5 … 7 … 9 10 … 2 … 4 … = Profilo distanziale a parete Levolan = Guida di scorrimento Levolan = Supporto copertura Levolan = Tampone finecorsa con molla di fermo Levolan = Tappo laterale Levolan 26 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … = Profilo di copertura anteriore Levolan … = Levolan 60 SoftStopDuo … = Carrello Levolan 60 … = Anta in vetro (in sede di montaggio) 10 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 DISEGNI IN SEZIONE Il sistema si può fissare alla parete, al soffitto o ad un sopraluce. 10 28 48 53 51 Montaggio a parete dell’anta in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta … = Profilo distanziale a parete 34 50 FH FH 30 … 30 … 30 8/10*/12 8/10*/12 18* FH 8/10*/12 18* Montaggio a soffitto dell’anta in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 1 10 10 34 50 5500 34 13 … 1 Montaggio a soffitto ribassato anta in vetro FH = Altezza anta 49 22 13 … 68 50 … 19* 8/10*/12 Montaggio su sopraluce in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta 20* FH 8/10*/12 FFH … 30 … FH 8/10*/12 21 30 … 8,76 10,76*/12,76 34 50 34 28 Montaggio con parti fisse in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta FFH = Altezza sezione fissa … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Sistemi per porte scorrevoli manuali 27 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Levolan 60 SoftStop montaggio dell’anta in legno a parete su un lato anta - profilo distanziale a parete … 4 … 3 … 1 … 8 … 5 … 6 … 9 10 11 … 2 … 4 … 6 = Profilo distanziale a parete Levolan = Guida di scorrimento Levolan = Supporto copertura Levolan = Tampone finecorsa con molla di fermo Levolan = Tappo laterale Levolan = Profilo di copertura anteriore Levolan 28 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … = Levolan 60 SoftStop su un lato … = Carrello Levolan 60 … = Profilo di fissaggio anta in legno/metallo 10 = Anta in legno (personalizzata) 11 = Guida a pavimento anta in legno GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 DISEGNI IN SEZIONE 28 10 53 51 51 13 … 48 … 3 … 5 … 3 50 … 50 50 … 10 10 Montaggio a parete FH = Altezza anta … = Profilo distanziale a parete FH 15 Montaggio a soffitto FH = Altezza anta … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 30 … FH 30 … 7 30 15-60 15-60 15-60 FH … Montaggio incassato a soffitto FH = Altezza anta Sistemi per porte scorrevoli manuali 29 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Levolan 60 Fissaggio a soffitto su sezione fissa con anta in vetro … 3 … 3 … 2 … 7 … 8 … 8 11 … 10 12 13 … 2 … 4 … 6 … = Profilo addizionale sezione fissa Levolan / fissaggio vetro = Guida di scorrimento Levolan = Supporto copertura Levolan = Tampone finecorsa con molla di fermo Levolan = Tappo laterale Levolan = Profilo di copertura anteriore Levolan = Profilo di copertura a U per sezione fissa Levolan 30 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … = Carrello Levolan 60 … = Guarnizioni vetro 10 = Profilo a C sezione fissa 11 = Tappo laterale profilo a C sezione fissa 12 = Anta in vetro (in sede di montaggio) 13 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) … GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 GEZE Levolan 60 Sezione fissa anta in vetro con sopraluce … 5 … 4 … 1 … 2 … 6 … 8 … 7 … 11 … 10 12 13 … 2 … 4 … 6 … = Profilo di copertura a U per sezione fissa Levolan = Profilo addizionale sezione fissa Levolan / fissaggio vetro = Guida di scorrimento Levolan = Supporto copertura Levolan = Tampone finecorsa con molla di fermo Levolan = Tappo laterale Levolan = Profilo di copertura anteriore Levolan … = Carrello Levolan 60 … = Guarnizioni vetro 10 = Profilo a C sezione fissa 11 = Tappo laterale profilo a C sezione fissa 12 = Anta in vetro (in sede di montaggio) 13 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) Sistemi per porte scorrevoli manuali 31 GEZE LEVOLAN 120 32 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 33 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 120 GEZE Levolan 120 Il sistema per porte scorrevoli manuali tutto vetro e legno Anche se l'aspetto è identico, GEZE Levolan 120 è in grado di sostenere un peso doppio rispetto a Levolan 60. Grazie alle sue dimensioni compatte, offre un sistema di fissaggio praticamente invisibile per porte scorrevoli per interni con ante fino a 120 kg di peso. La tecnologia del sistema è completamente integrata nella guida di scorrimento, di soli 50 mm di altezza. Grazie al suo elegante design, questo sistema modulare è perfetto per quasi tutte le esigenze di installazione. Per il fissaggio a soffitto e a parete è necessaria una sola guida di scorrimento. Può essere installato rapidamente e con facilità dalla parte anteriore grazie al sistema di montaggio Levolan Smart fix. Tutte le parti visibili sono disponibili con finitura colore argento EV1, effetto acciaio inox o nei colori RAL. L'ammortizzatore di chiusura a uno o due lati GEZE Levolan 120 SoftStop, opzionalmente integrabile, guida la porta scorrevole fino alla posizione finale con delicatezza e in completa sicurezza, senza rischi di schiacciatura delle dita o di urti contro il telaio. La protezione integrata dal deragliamento viene automaticamente attivata dopo la regolazione dell'altezza dell'anta della porta e garantisce una maggiore sicurezza. Il movimento della porta viene rallentato circa 10 cm prima del colpo finale. Le ante si portano quindi nella posizione finale in modo automatico e silenzioso. Levolan 120 SoftStop può essere montato anche sui modelli precedenti e consente di adattare la porta scorrevole in base ai requisiti dell'utente. (34) 16 … 50 48 220 34 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 120 AREE DI APPLICAZIONE • Per elementi in vetro VST 10 e 12 mm e VSL max. 12 mm (con ulteriore kit per VSL) e ante in legno fino a 120 kg • Per tutte le porte scorrevoli Perlan a … o più ante • Con o senza sezione fissa • Per il fissaggio alla parete e al soffitto (direttamente o completamente nascosto) e fissaggio su vetro • Con Levolan 120 SoftStop ammortizzazione su uno o due lati • Grazie al funzionamento silenzioso con Levolan 120 SoftStop, il prodotto è particolarmente adatto per abitazioni e uffici DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Peso anta (max.) con ammortizzazione di chiusura Numero di ante Cicli Classe di protezione dalla corrosione Tipo di montaggio Sezione fissa GEZE Levolan 120 Vetro, Legno, Plastica, Metallo 120 kg 120 kg … anta, … ante … Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto, Fissaggio vetro, Fissaggio incassato ● ● = sì Classificazione secondo DIN EN 1527 GEZE Levolan 120 Categoria Durata della d‘uso capacità di funzionamento … Peso della porta Resistenza al fuoco Sicurezza Resistenza alla corrosione Protezione Tipo di porta Attrito iniziale … - … 3 - … 3 LA DESCRIZIONE DELLE CLASSI È RIPORTATA IN FONDO AL CATALOGO. Sistemi per porte scorrevoli manuali 35 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 120 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Levolan 120 SoftStop - Fissaggio a parete, anta in vetro su un lato con profilo distanziale per la parete … 4 … 3 … 1 … 4 … 5 … 6 … 9 10 … 2 … 4 … = Profilo distanziale a parete Levolan = Guida di scorrimento Levolan = Supporto copertura Levolan = Tampone finecorsa con molla di fermo Levolan = Profilo di copertura anteriore Levolan 36 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … = Profilo di copertura anteriore Levolan … = Levolan 120 SoftStop su un lato … = Carrello Levolan 120 … = Anta in vetro (in sede di montaggio) 10 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 120 DISEGNI IN SEZIONE Il sistema può essere fissato direttamente alla parete, al soffitto, a un sopraluce o a una sezione fissa. 10 … 13 … 28 48 53 51 30 … 30 Montaggio a parete dell’anta in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta … = Profilo distanziale a parete 34 FH FH … 30 10*/12 10*/12 … * FH 10*/12 Montaggio a soffitto dell’anta in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … * 10 10 50 34 50 50 34 … Montaggio a soffitto ribassato anta in vetro FH = Altezza anta 22 13 … 28 49 68 10*/12 Montaggio su sopraluce in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta 34 10*/12 FFH … 30 … * FH 10*/12 … 19* FH 10,76/12,76 21 30 … 50 50 34 … Montaggio con parti fisse in vetro * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta FFH = Altezza sezione fissa … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Nota: montaggio sezione fissa e montaggio vetro analogamente a Levolan 60 ma con carrello Levolan 120 Sistemi per porte scorrevoli manuali 37 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 120 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Levolan 120 SoftStop - Fissaggio a parete, anta in legno su un lato con profilo distanziale per la parete … 4 … 3 … 1 … 4 … 5 … 6 … 9 10 11 … 2 … 4 … 6 = Profilo distanziale a parete Levolan = Guida di scorrimento Levolan = Supporto copertura Levolan = Tampone finecorsa con molla di fermo Levolan = Tappo laterale Levolan = Profilo di copertura anteriore Levolan 38 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … = Levolan 120 SoftStop su un lato … = Carrello Levolan 120 … = Profilo di fissaggio anta in legno/metallo 10 = Anta in legno (personalizzata) 11 = Guida a pavimento anta in legno GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 120 DISEGNI IN SEZIONE 28 53 10 13 … 53 51 48 … 5 … 3 … 3 50 … 50 50 … 10 10 15-60 Legno con fissaggio a parete FH = Altezza anta * = Profilo distanziale a parete FH 30 Legno con fissaggio a soffitto FH = Altezza anta … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 30 … 7 30 15 FH 15-60 15-60 FH … Legno con fissaggio a soffitto incassato FH = Altezza anta INFORMAZIONI PER L'ORDINE DI LEVOLAN 60 / LEVOLAN 120 Denominazione Set completo Levolan 60 per montaggio a parete Set completo Levolan 120 per montaggio a parete Larghezza anta da - a Lunghezza Versione N. ID. 400 mm 840 mm 1650 mm EV1 147164 400 mm 1040 mm 2050 mm EV1 147165 400 mm 1240 mm 2450 mm EV1 147166 400 mm 840 mm 1650 mm simile all‘acciaio inox 147167 400 mm 1040 mm 2050 mm simile all‘acciaio inox 147168 400 mm 1240 mm 2450 mm simile all‘acciaio inox 147169 640 mm 1240 mm 2450 mm EV1 157939 640 mm 1440 mm 2850 mm EV1 157940 640 mm 1240 mm 2450 mm simile all‘acciaio inox 157943 640 mm 1440 mm 2850 mm simile all‘acciaio inox 157944 Set completo Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente 147170 Accessori Set Levolan 60 SoftStop, ammortizzazione su un lato, fino a 60 kg per ammortizzazione di chiusura a sinistra, composto da: … unità di ammortizzazione, … supporto per carrello, … attivatore, anche retrofitting - larghezza anta min. 570 mm 1240 mm 570 mm 146370 Set Levolan 60 SoftStop, ammortizzazione su un lato, fino a 60 kg per ammortizzazione di chiusura a destra, composto da: … unità di ammortizzazione, … supporto per carrello, … attivatore, anche retrofitting - larghezza anta min. 570 mm 1240 mm 570 mm 146401 Sistemi per porte scorrevoli manuali 39 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 / LEVOLAN 120 Denominazione Larghezza anta da - a Lunghezza Versione N. ID. Set Levolan 60 SoftStopDuo, ammortizzazione su due lati, fino a 60 kg per ammortizzazione di chiusura sinistra & destra, composto da: … unità di ammortizzazione doppia, … supporti per carrello, … dispositivi di sgancio, anche retrofitting - larghezza anta min. 770 mm 1240 mm 770 mm 146402 Set Levolan 120 SoftStop, ammortizzazione su un lato, fino a 120 kg per ammortizzazione di chiusura a sinistra, composto da: … unità di ammortizzazione, … supporto per carrello, … attivatore, anche retrofitting - larghezza anta min. su un lato 900 mm, su due lati 1325 mm 900 mm 2500 mm 157999 Set Levolan 120 SoftStop, ammortizzazione su un lato, fino a 120 kg per ammortizzazione di chiusura a destra, composto da: … unità di ammortizzazione, … supporto per carrello, … attivatore, anche retrofitting - larghezza anta min. su un lato 900 mm, su due lati 1325 mm 900 mm 2500 mm 158000 1650 mm Set profilo di copertura retro Levolan 60 / 120 per coprire il retro nel montaggio a soffitto, con coperture frontali e inserto di fissaggio 640 mm 1440 mm 640 mm 1440 mm Set profilo addizionale sezione fissa Levolan 60 / 120 come profilo accessorio per realizzare un fisso laterale, composto da: profilo addizionale, profilo di copertura area libera sezione fissa, guarnizione vetro 12 m, profilo a C 1,5 m, tappo laterale profilo a C incl. piani di appoggio in vetro, set di fissaggio sezione fissa 640 mm 1440 mm 640 mm 1440 mm Guida di scorrimento Levolan 60 / 120 per montaggio a soffitto e a parete EV1 147221 2050 mm EV1 147222 2450 mm EV1 147223 2850 mm EV1 157919 1650 mm simile all‘acciaio inox 147224 2050 mm simile all‘acciaio inox 147225 2450 mm simile all‘acciaio inox 147226 2850 mm simile all‘acciaio inox 157921 1650 mm EV1 147227 2050 mm EV1 147228 2450 mm EV1 147229 2850 mm EV1 157963 1650 mm simile all‘acciaio inox 147230 2050 mm simile all‘acciaio inox 147231 2450 mm simile all‘acciaio inox 147232 2850 mm simile all‘acciaio inox 157965 1650 mm EV1 145487 2050 mm EV1 145488 2450 mm EV1 145489 2850 mm EV1 157975 6000 mm EV1 145490 1650 mm simile all‘acciaio inox 145541 2050 mm simile all‘acciaio inox 145542 2450 mm simile all‘acciaio inox 145543 2850 mm simile all‘acciaio inox 157977 6000 mm simile all‘acciaio inox 145544 Guida di scorrimento Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente 145545 Set carrello Levolan 60 … pezzi, per ante fino a 60 kg, inclusi inserti di bloccaggio per VST 8-12 mm e … molle del fermo 146148 Set carrello Levolan 120 … pezzi, per ante fino a 120 kg, inclusi inserti di bloccaggio per VST 10-12 mm e … molle del fermo 157928 Profilo di copertura anteriore Levolan 60 / 120 per coprire il lato frontale nel montaggio a parete o a soffitto Profilo di copertura anteriore Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente 40 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM 1650 mm EV1 145547 2050 mm EV1 145548 2450 mm EV1 145549 2850 mm EV1 157979 6000 mm EV1 145550 1650 mm simile all‘acciaio inox 145551 2050 mm simile all‘acciaio inox 145552 2450 mm simile all‘acciaio inox 145553 2850 mm simile all‘acciaio inox 157981 6000 mm simile all‘acciaio inox 145554 145555 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 / LEVOLAN 120 Denominazione Larghezza anta da - a Lunghezza Versione N. ID. Set supporto copertura con tampone finecorsa Levolan 60 / 120 per fissare il profilo di copertura anteriore, composto da: … supporti copertura, … tamponi finecorsa (sinistra + destra). Con guida di scorrimento fino a 2450 mm di lunghezza 146146 Set supporto copertura addizionale Levolan 60 / 120 Fissaggi addizionali del profilo di copertura anteriore, composti da: … supporti copertura, con guida di scorrimento a partire da 2450 mm di lunghezza. Occorrente: … pz / m 159190 Profilo di copertura fissaggio a soffitto Levolan 60 / 120 per coprire il lato posteriore nel montaggio a soffitto 1650 mm EV1 145598 2050 mm EV1 145599 2450 mm EV1 145600 2850 mm EV1 157983 6000 mm EV1 145611 1650 mm simile all‘acciaio inox 145612 2050 mm simile all‘acciaio inox 145613 2450 mm simile all‘acciaio inox 145614 2850 mm simile all‘acciaio inox 157985 6000 mm simile all‘acciaio inox 145615 Profilo di copertura fissaggio a soffitto Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente Profilo di copertura montaggio ad incasso / a filo soffitto Levolan 60 / 120 per coprire il lato inferiore del Levolan 60 / 120 nel montaggio a filo soffitto (identico su entrambi i lati) 145616 1650 mm EV1 147568 2050 mm EV1 147569 2450 mm EV1 147570 2850 mm EV1 157995 6000 mm EV1 147601 1650 mm simile all‘acciaio inox 147602 2050 mm simile all‘acciaio inox 147603 2450 mm simile all‘acciaio inox 147604 2850 mm simile all‘acciaio inox 157997 6000 mm simile all‘acciaio inox 147605 Profilo di copertura montaggio ad incasso / a filo soffitto Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente Profilo addizionale sezione fissa / fissaggio vetro Levolan 60 / 120 come profilo accessorio per realizzare una sezione fissa laterale o per fissare il Levolan 60 / 120 a un sopraluce in vetro 147606 1650 mm EV1 146297 2050 mm EV1 146298 2450 mm EV1 146299 2850 mm EV1 157987 6000 mm EV1 146300 1650 mm simile all‘acciaio inox 146301 2050 mm simile all‘acciaio inox 146302 2450 mm simile all‘acciaio inox 146303 2850 mm simile all‘acciaio inox 157989 6000 mm simile all‘acciaio inox 146304 Profilo addizionale sezione fissa / fissaggio vetro Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente Profilo a C Perlan / Levolan sezione fissa 146305 6000 mm EV1 126965 6050 mm simile all‘acciaio inox 128294 EV1 128076 simile all‘acciaio inox 128295 6000 mm EV1 127003 6050 mm simile all‘acciaio inox 128342 EV1 128078 simile all‘acciaio inox 128343 Profilo a C Perlan / Levolan sezione fissa Su misura Profilo di copertura a U per sezione fissa per Perlan / Levolan 60 / 120 per coprire l‘area inutilizzata della sezione fissa con Perlan / Levolan 60 / 120 e per la copertura in alto con montaggio vetro Levolan 60 / 120 Profilo di copertura a U per sezione fissa per Perlan / Levolan 60 / 120 Su misura Set coperture frontali Levolan 60 / 120 per montaggio a parete, sezione fissa, fissaggio vetro EV1 146341 nero 146343 simile all‘acciaio inox 146342 colori RAL 146344 Sistemi per porte scorrevoli manuali 41 GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 / LEVOLAN 120 Denominazione Larghezza anta da - a Lunghezza Set coperture frontali Levolan 60 / 120 per montaggio a soffitto Set tappo laterale con … piani di vetratura per l‘utilizzo con profilo a C sezione fissa con Perlan / Levolan, composto da: tappo laterale, … viti , … cunei di vetratura 15 x … mm Guarnizione vetro per sezione fissa Perlan / Levolan per spessore vetro … / 10 / 12 mm Profilo distanziale per compensazione telaio Levolan 60 / 120 Distanza supplementare di 10 mm, impilabile fino a 20 mm Versione N. ID. EV1 146345 nero 146347 simile all‘acciaio inox 146346 colori RAL 146348 EV1 127001 simile all‘acciaio inox 128361 12000 mm nero 158650 12000 mm grigio 126869 1650 mm EV1 147555 2050 mm EV1 147556 2450 mm EV1 147557 2850 mm EV1 157991 6000 mm EV1 147558 1650 mm simile all‘acciaio inox 147559 2050 mm simile all‘acciaio inox 147560 2450 mm simile all‘acciaio inox 147571 2850 mm simile all‘acciaio inox 157993 6000 mm simile all‘acciaio inox 147572 Profilo distanziale per compensazione telaio Levolan 60 / 120 configurazione su richiesta del cliente 147573 Set materiale di fissaggio al vetro Levolan 60 / 120 … viti, per fissare il profilo accessorio tramite una lastra di vetro alla guida di scorrimento, incluse bussole per vetro. Con guida di scorrimento da 2450 a 2850 mm di lunghezza. 132455 Set materiale di fissaggio al vetro Levolan 60 / 120 … viti, per fissare il profilo accessorio tramite una lastra di vetro alla guida di scorrimento, incluse bussole per vetro. Con guida di scorrimento fino a 2050 mm di lunghezza. 146362 Set materiale di fissaggio sezione fissa Levolan 60 / 120 … viti per fissare il profilo accessorio della sezione fissa alla guida di scorrimento. Con guida di scorrimento fino a 2050 mm di lunghezza. 147163 Set anelli di gomma Levolan 60 / 120 per fissare il profilo di copertura posteriore e il profilo distanziale per la compensazione del telaio 148091 Set compensatori per soffitto … pezzi, meccanismo di compensazione dell’altezza senza soluzione di continuità da 13 mm a 18 mm. Per il montaggio a soffitto con copertura a clip 100/145 e per l‘impiego generale su soffitti irregolari 138099 Set fissaggio a colla VSL da utilizzare con vetro VSL in combinazione con Levolan 120, senza colla 157930 Set fissaggio a colla VSL da utilizzare con vetro VSL in combinazione con Levolan 60, senza colla 148092 1000 mm EV1 146957 1500 mm EV1 146958 Profilo di fissaggio anta in legno/metallo Su misura EV1 146959 Guida a pavimento anta in legno standard Senza materiale di fissaggio zincata 002191 acciaio inox 134990 Profilo di fissaggio anta in legno/metallo per fissare ante di porte in legno / Metallo / PVC al Levolan 60 / 120 Guida a pavimento anta in vetro (acciaio inox) Per vetro da 8, 10, 12 mm Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) regolabile per vetro di spessore 8-13,5 mm, con velcro per ridurre i rumori in caso di superfici di vetro strutturate, senza materiale di fissaggio argento 120417 simile all‘acciaio inox 148019 colori RAL 149657 Maniglia a incasso per vetro da 8-12 mm Chiusa, diametro esterno 60 mm, foro vetro 40 mm acciaio inox 138670 Maniglia a incasso per legno da 15-80 mm Diametro esterno 60 mm, indicare nell‘ordine lo spessore dell‘anta acciaio inox 127614 Maniglione verticale configurato acciaio inox 127616 42 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE LEVOLAN 60 / LEVOLAN 120 Guida di scorrimento Carrello Levolan 60 Carrello Levolan 120 Levolan 60 SoftStop su un lato a sinistra Levolan 120 SoftStop su un lato a sinistra Profilo di copertura anteriore Profilo di copertura fissaggio a soffitto Profilo addizionale sezione Profilo a C sezione fissa fissa fissaggio vetro Profilo di copertura a U per Set tappo laterale sezione fissa Guarnizione vetro per sezione fissa Set materiale di fissaggio al vetro Set inserto di fissaggio Meccanismo di compensa- Set fissaggio a colla VSL zione dell’altezza Profilo di fissaggio anta in legno/metallo Guida a pavimento anta in legno Guida a pavimento anta in vetro acciaio inox Guida a pavimento regolabile per anta in vetro Maniglione acciaio inox Maniglia a incasso per vetro Levolan 60 SoftStopDuo Sistemi per porte scorrevoli manuali 43 GEZE PERLAN 140 44 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 45 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 GEZE Perlan 140 Il più completo e performante dei sistemi scorrevoli manuali GEZE Perlan 140 è un sistema scorrevole a rulli per tutte le porte scorrevoli a un‘anta, a più ante e sincrone. Gli accessori sono integrati nella guida di scorrimento di soli 40 mm di altezza e si possono impiegare con ante fino a 140 kg di peso. Un sistema scorrevole così discreto si inserisce in qualsiasi ambiente e grazie ai diversi accessori disponibili consente numerose ed eleganti soluzioni personalizzabili per l'impiego in diversi spazi, anche molto frequentati. Perlan 140 spicca per la sua silenziosità grazie a due cuscinetti a sfere di precisione per ogni carrello, struttura della guida, ruote di grandi dimensioni. mentre i cuscinetti a sfere interni garantiscono una protezione anticorrosione per i vani esposti a una leggera umidità. La guida di scorrimento in lega leggera anodizzata riduce l‘usura e offre anch‘essa un‘elevata protezione anticorrosione. Dato che la distanza dell‘anta dalla parete si regola tramite la staffa di fissaggio a parete, è possibile adattare la porta alla situazione specifica, ad es. per montare con precisione la guida di scorrimento in caso di imprecisioni nella muratura. Grazie all‘eleganza del profilo, Perlan 140 si adatta perfettamente al montaggio in zone a vista. Su richiesta, la guida di scorrimento è disponibile anche curvata. Con l‘ammortizzatore di chiusura GEZE Perlan 140 SoftStop la porta si arresta lentamente riportandosi nella posizione finale. Il lento posizionarsi nella posizione finale evita l‘usura della porta e della ferramenta e ne aumenta la durata. Perlan 140 SoftStop è completamente nascosto nella guida di scorrimento e ha un‘altezza complessiva di soli 40 mm. È disponibile per ante di larghezza compresa tra 515 e 1700 mm e fino a 80 kg di peso. 34 11 25 … 6 40 80 100 46 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM 22 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 AREE DI APPLICAZIONE • Adatto per porte in legno, metallo, plastica e vetro • Per le porte in vetro sono disponibili diversi componenti aggiuntivi, quali ad es. pinza per vetro, supporto sezione fissa o supporto GGS • Per tutte le porte scorrevoli a una o più ante e sincrone • Per fissaggio a parete, a soffitto e sezione fissa • Particolarmente adatto per abitazioni e uffici molto frequentati, grazie alla silenziosità e all‘utilizzo di materiali di alta qualità DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Peso anta (max.) con ammortizzazione di chiusura Cicli Classe di protezione dalla corrosione Tipo di montaggio Telescopica Automatizzata Sezione fissa GEZE Perlan 140 Legno, Plastica, Metallo, Vetro 140 kg 80 kg … Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● ● ● ● = sì Dimensioni standard in mm Larghezza anta (LA) 500 - 840 500 - 1040 500 - 1240 500 - 1440 500 - 1640 Lunghezza supporto Lunghezza guida di scorrimento (L) Distanza tra i fori (t) Numero delle staffe di fissaggio a parete e a soffitto (x) 1650 2050 2450 2850 3250 6000 350 350 350 350 350 350 … 6 … 9 10 18 Distanza dall‘estremità della guida di scorrimento al centro del foro della squadretta di fissaggio (y) 125 150 175 25 50 25 Classificazione secondo DIN EN 1527 GEZE Perlan 140 Categoria Durata della d‘uso capacità di funzionamento … Peso della porta Resistenza al fuoco Sicurezza Resistenza alla corrosione Protezione Tipo di porta Attrito iniziale … - … 2 - … 3 LA DESCRIZIONE DELLE CLASSI È RIPORTATA IN FONDO AL CATALOGO. Sistemi per porte scorrevoli manuali 47 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 SoftStopDuo con anta in vetro 30 mm con pinza e rivestimento continuo … 6 … 1 … 3 … 5 … 4 … 8 … 2 … 4 = Guida di scorrimento Perlan 140 = Tampone finecorsa con attivatore per Perlan SoftStop = Perlan SoftStopDuo = Copertura continua pinza per vetro 30 mm 48 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … 6 … 8 = Pinza per vetro 30 mm = Tappo laterale pinza per vetro 30 mm = Anta in vetro (in sede di montaggio) = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 DISEGNI IN SEZIONE Il sistema può essere fissato direttamente al soffitto oppure con una staffa alla parete o al soffitto: 34 40 40 20 20 34 … 1 62 13 37 13 26 … 5 62 28 … 5 FH FH … 28 8/10*/12 13 13 8/10*/12 … 30 … 3 30 … 2 Montaggio a parete / a soffitto vetro con pinza per vetro 30 e copertura continua Montaggio a parete / a soffitto vetro con pinza per vetro 45 e copertura continua FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Sistemi per porte scorrevoli manuali 49 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 per anta in legno con montaggio a soffitto … 3 … 3 … 4 … 5 … 1 … 3 … 5 … = Guida di scorrimento Perlan 140 = Tampone finecorsa Perlan 140 = Carrello Perlan 140 = Staffa di sospensione Perlan 140 = Anta in legno (personalizzata) = Guida a pavimento anta in legno 50 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 DISEGNI IN SEZIONE Il binario può essere fissato al soffitto oppure con una staffa alla parete o al soffitto. 62 … 10 23 26-60 FH 13 13 FH 13 … 3 28 … 2 22-60 22 22 30 … 3 Montaggio a parete / a soffitto FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 30 … 28 … 25 11 13 … 62 … 40 … 40 … 34 20 20 34 Montaggio a parete / a soffitto staffa di sospensione incassata FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Sistemi per porte scorrevoli manuali 51 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 SoftStop su un lato anta in legno montaggio a soffitto staffa di sospensione incassata … 4 … 5 … 5 … 7 … 2 … 4 … 6 … = Guida di scorrimento Perlan 140 = Tampone finecorsa Perlan 140 = Tampone finecorsa con attivatore per Perlan SoftStop = Perlan SoftStop su un lato = Staffa di sospensione incassata = Anta in legno (personalizzata) = Guida a pavimento anta in legno INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Set Perlan 140 per anta in legno Per il fissaggio a soffitto con staffa di sospensione standard, per ante fino a 140 kg Set Perlan 140 per anta in legno Per il fissaggio a parete con staffa di sospensione e staffa di fissaggio a parete standard, per ante fino a 140 kg Set Perlan 140 per anta in vetro Per il fissaggio a soffitto con pinza per vetro a copertura singola, per ante fino a 140 kg 52 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Larghezza anta da - a 500 mm 840 mm 500 mm 1040 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 1440 mm 500 mm 1640 mm 500 mm 840 mm 500 mm 1040 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 1440 mm 500 mm 1640 mm 500 mm 840 mm 500 mm 1040 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 840 mm 500 mm 1040 mm 500 mm 1240 mm Lunghezza Versione N. ID. 1650 mm EV1 119353 2050 mm EV1 119354 2450 mm EV1 119355 2850 mm EV1 119356 3250 mm EV1 119357 1650 mm EV1 119337 2050 mm EV1 119338 2450 mm EV1 119339 2850 mm EV1 119340 3250 mm EV1 119351 1650 mm EV1 134833 2050 mm EV1 134834 2450 mm EV1 134835 1650 mm simile all‘acciaio inox 134843 2050 mm simile all‘acciaio inox 134844 2450 mm simile all‘acciaio inox 134845 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 Denominazione Set Perlan 140 per anta in vetro Per il fissaggio a parete con staffa continua e pinza per vetro a copertura singola 45 mm, per ante fino a 140 kg Set Perlan 140 per anta in legno Per il fissaggio al soffitto con piastra di supporto standard e Perlan SoftStop, per ante fino a 80 kg. Perlan SoftStop su un lato, con guida di scorrimento 2450 mm su entrambi i lati. Set Perlan 140 per anta in legno Per il fissaggio a parete con staffa di fissaggio a parete standard e Perlan SoftStop, per ante fino a 80 kg. Perlan SoftStop su un lato, con guida di scorrimento 2450 mm su entrambi i lati. Set Perlan 140 per anta in vetro Per il fissaggio al soffitto con pinza per vetro a copertura singola e Perlan SoftStop, per ante fino a 80 kg. Perlan SoftStop su un lato, con guida di scorrimento 2450 mm su entrambi i lati. Set Perlan 140 per anta in vetro Per il fissaggio a parete con staffa continua, pinza per vetro a copertura singola e Perlan SoftStop, per ante fino a 80 kg. Con guide di scorrimento di 2050 mm di lunghezza Perlan SoftStop su un lato, con guide di scorrimento di 2450 mm di lunghezza Perlan SoftStop su due lati. Larghezza anta da - a 500 mm 840 mm 500 mm 1040 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 840 mm 500 mm 1040 mm 500 mm 1240 mm 535 mm 1000 mm 860 mm 1240 mm 535 mm 1000 mm 860 mm 1240 mm 575 mm 1000 mm 900 mm 1240 mm 575 mm 1000 mm 900 mm 1240 mm 575 mm 1000 mm 900 mm 1240 mm 575 mm 1000 mm 900 mm 1240 mm Lunghezza Versione N. ID. 1650 mm EV1 134836 2050 mm EV1 134837 2450 mm EV1 134839 1650 mm simile all‘acciaio inox 134846 2050 mm simile all‘acciaio inox 134847 2450 mm simile all‘acciaio inox 134848 2050 mm EV1 134887 2450 mm EV1 134888 2050 mm EV1 134891 2450 mm EV1 134892 2050 mm EV1 134851 2450 mm EV1 134852 2050 mm simile all‘acciaio inox 134857 2450 mm simile all‘acciaio inox 134858 2050 mm EV1 134854 2450 mm EV1 134855 2050 mm simile all‘acciaio inox 134860 2450 mm simile all‘acciaio inox 134861 Accessori Set Perlan SoftStop versione corta, ammortizzazione su un lato, fino a 80 kg Nel set sono compresi: … carrelli con unità di ammortizzazione su un lato, … tamponi finecorsa, … „attivatore“ con vite di fissaggio, … staffe di supporto standard Set Perlan SoftStop versione media, ammortizzazione su un lato, fino a 80 kg Nel set sono compresi: … carrelli con unità di ammortizzazione su un lato, … tamponi finecorsa, … „attivatore“ con vite di fissaggio, … staffe di supporto standard Set Perlan SoftStopDuo, ammortizzazione su due lati, fino a 80 kg Nel set sono compresi: … carrelli con unità di ammortizzazione su due lati, … tamponi finecorsa, … „attivatori“ con viti di fissaggio, … staffe di supporto standard Set Perlan SoftStop versione lunga, ammortizzazione su due lati, fino a 80 kg Nel set sono compresi: … carrelli con unità di ammortizzazione su due lati, … tamponi finecorsa, … „attivatori“ con viti di fissaggio, … staffe di supporto standard 575 mm 900 mm 128876 900 mm 1290 mm 128877 750 mm 1290 mm 150071 1290 mm 1700 mm 128891 Set di accessori componenti base Perlan 140 per montaggio a parete: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di sospensione, … molla di fermo, … viti di sospensione, … tappi laterali , … guida a pavimento anta in legno, incl. staffa di fissaggio a parete standard (lunghezza = utilizzabile fino alla lunghezza della guida di scorrimento) 500 mm 840 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 1640 mm Set di accessori componenti base Perlan 140 per montaggio a soffitto: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … molla di fermo, … viti di sospensione, … tappi laterali, … guida a pavimento anta in legno 500 mm 1640 mm 1650 mm 119358 2450 mm 119359 3250 mm 119360 Sistemi per porte scorrevoli manuali 119361 53 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 Denominazione Larghezza anta da - a Set di accessori componenti base Perlan 140 KS protetti dalla corrosione per gli ambienti esterni, per montaggio a soffitto, composto da: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … molla di fermo, … viti di sospensione, … tappi laterali 500 mm 1640 mm Set di accessori componenti base Perlan 140 KS protetti dalla corrosione per gli ambienti esterni, per montaggio a parete, composto da: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … molla di fermo, … viti di sospensione, … tappi laterali, incl. staffa di fissaggio a parete (lunghezza = utilizzabile fino alla lunghezza della guida di scorrimento) 500 mm 840 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 1640 mm Guida di scorrimento Perlan 140 con fori svasati (predisposta per Perlan SoftStop) Guida di scorrimento Perlan 140 con fori svasati, su misura (predisposta per Perlan SoftStop) Tappo laterale guida di scorrimento Perlan Lunghezza Versione N. ID. 119510 1650 mm 119507 2450 mm 119508 3250 mm 119509 1650 mm EV1 135046 2050 mm EV1 135047 2450 mm EV1 135048 2850 mm EV1 142518 3250 mm EV1 142519 6000 mm EV1 128660 1650 mm simile all‘acciaio inox 135049 2050 mm simile all‘acciaio inox 135050 2450 mm simile all‘acciaio inox 135061 6000 mm simile all‘acciaio inox 128662 EV1 128661 simile all‘acciaio inox 128663 nero 119649 Tampone finecorsa Perlan 140 (anche KS) Componenti in acciaio inox 119362 Tampone finecorsa per anta 000339 Molla di fermo 064242 Staffa di sospensione incassata … pezzi, da fresare nell‘anta in legno, incluse viti di sospensione e chiave fissa piatta per regolare l‘altezza Staffa di sospensione Perlan 140 Senza materiale di fissaggio Staffa di sospensione Perlan 140 KS protetta dalla corrosione, per gli ambienti esterni e aggressivi, senza materiale di fissaggio Vite di sospensione Perlan 140 Con dado Vite di sospensione Perlan 140 KS Con dado Tampone finecorsa con molla di fermo regolabile Staffa di fissaggio a soffitto Perlan 140 Con vite di fissaggio guida di scorrimento Staffa di fissaggio a parete Perlan 140 KS protetta dalla corrosione, per gli ambienti esterni e aggressivi, con tassello scorrevole e vite di fissaggio guida di scorrimento Staffa di fissaggio a parete Perlan 140 Con tassello scorrevole e vite di fissaggio guida di scorrimento 54 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM 138015 064236 acciaio inox 117355 063839 acciaio inox 117357 069274 119315 119319 119318 Ferramenta su rulli e decorative GEZE PERLAN 140 Denominazione Larghezza anta da - a Lunghezza Versione N. ID. zincata 002191 acciaio inox 134990 argento 120417 simile all‘acciaio inox 148019 colori RAL 149657 Guida a pavimento anta in legno standard Senza materiale di fissaggio Guida a pavimento anta in vetro (acciaio inox) Per vetro da 8, 10, 12 mm Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) regolabile per vetro di spessore 8-13,5 mm, con velcro per ridurre i rumori in caso di superfici di vetro strutturate, senza materiale di fissaggio Fermaporta per guida a pavimento continua 124655 Fermaporta per guida a pavimento continua per vetro 124656 Set compensatori per soffitto … pezzi, meccanismo di compensazione dell’altezza senza soluzione di continuità da 13 mm a 18 mm. Per il montaggio a soffitto con copertura a clip 100/145 e per l‘impiego generale su soffitti irregolari Maniglia a incasso per vetro da 8-12 mm Chiusa, diametro esterno 60 mm, foro vetro 40 mm Maniglia a incasso per legno da 15-80 mm Diametro esterno 60 mm, indicare nell‘ordine lo spessore dell‘anta 138099 Maniglione verticale configurato acciaio inox 138670 acciaio inox 127614 acciaio inox 127616 Guida di scorrimento Carrello Perlan Perlan SoftStop su un lato Perlan SoftStopDuo Perlan SoftStop su due lati Tappo laterale per binario Perlan Tampone finecorsa Molla di fermo Staffa di sospensione incassata Staffa di sospensione Vite di sospensione Tampone finecorsa con molla di fermo regolabile Staffa di fissaggio a soffitto Staffa di fissaggio a parete Guida a pavimento anta in legno Guida a pavimento anta in Guida a pavimento regolabile per anta in vetro vetro acciaio inox Meccanismo di compensa- Maniglia a incasso per vetro zione dell’altezza Maniglione acciaio inox Sistemi per porte scorrevoli manuali 55 PINZE PER VETRO GEZE 56 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 57 GEZE doors control and glass systems PINZE PER VETRO GEZE Pinze per vetro GEZE 30 mm e 45 mm Poco ingombranti e di facile installazione per i sistemi di scorrimento GEZE Rollan e Perlan Le pinze per vetro GEZE agevolano il montaggio, senza richiedere eccessive lavorazioni del vetro. La copertura completa crea un senso di omogeneità. La pinza è disponibile in tutti i colori RAL. Poiché lo spazio fra la pinza e la guida di scorrimento è praticamente invisibile, non è necessario installare una copertura. La pinza per vetro ha un'altezza complessiva di 30 mm per ante fino a 80 kg di peso e non risulta visibile se montata in un telaio incassato a parete di tipo standard. La lunghezza di soli 110 mm ne aumenta la versatilità e la rende idonea per porte di quasi tutte le larghezze. La pinza per vetro è incassata nella copertura a clip 100 con GEZE Perlan AUT/Perlan AUT-NT, offrendo un sistema completo per porte in vetro automatiche. … 55 62 … 26 13 … 35 … 1 28 28 … 8/10/12 8/10/12 13 13 … 5 … 34 40 20 31 29 17 La pinza per vetro ha un'altezza complessiva di 45 mm per ante fino a 140 kg di peso e per ante fino a 80 kg con il sistema Rollan. Può essere utilizzata con vetri di qualsiasi spessore standard e regolata tramite la dentatura interna. In questo modo, le operazioni di montaggio e smontaggio risultano molto più semplici. … 3 Rollan con pinza per vetro 30 mm Perlan con pinza per vetro 30 mm … 2 … 1 … 3 = Staffa di fissaggio a parete = Staffa di fissaggio a soffitto = Meccanismo di compensazione dell’altezza = Staffa di fissaggio a parete = Staffa di fissaggio a soffitto = Meccanismo di compensazione dell’altezza 34 40 20 Pinza per vetro GEZE 30 mm … 37 13 … 62 28 … 13 … 8/10/12 … Pinza per vetro GEZE 45 mm Perlan con pinza per vetro 45 … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza AREE DI APPLICAZIONE • Per tutti i sistemi scorrevoli GEZE • Per VST da 8, 10, 12 mm e VSL fino a 12,76 mm con kit di incollaggio VSL (senza lavorazione sul vetro) • Pinza per vetro 30 mm per ante fino a 80 kg • Pinza per vetro 45 mm per ante fino a 140 kg, ovvero fino al peso massimo consentito del relativo sistema di accessori 58 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems PINZE PER VETRO GEZE INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Lunghezza Versione Set pinza per vetro 30 mm copertura continua Composto da … pinze per vetro incl. viti di sospensione, copertura continua su misura e coperture frontali, EV1 o simil acciaio inox, per ante fino a 80 kg, per VST da 8-12 mm N. ID. 142368 Set pinza per vetro 30 mm copertura singola Composto da … pinze per vetro incl. viti di sospensione, profili di copertura singoli e coperture frontali, per ante fino a 80 kg, per VST da 8-12 mm EV1 142365 simile all‘acciaio inox 142366 colori RAL 142367 Set pinza per vetro 30 mm senza copertura Composto da … pinze per vetro incl. viti di sospensione, per ante fino a 80 kg, per VST da 8-12 mm Set pinza per vetro 45 mm senza copertura Composto da … pinze per vetro incl. viti di sospensione, per ante fino a 140 kg, per VST da 8-12 mm 142364 125586 Set pinza per vetro 45 mm copertura singola Composto da … pinze per vetro incl. viti di sospensione, profili di copertura singoli e coperture frontali, per ante fino a 140 kg, per VST da 8-12 mm EV1 125585 simile all‘acciaio inox 134986 colori RAL 126216 Set pinza per vetro 45 mm copertura continua Composto da … pinze per vetro incl. viti di sospensione, copertura continua su misura e coperture frontali, EV1 o simil acciaio inox, per ante fino a 140 kg, per VST da 8-12 mm Accessori 125588 Profilo di copertura pinza per vetro 30 mm Per copertura continua su misura Profilo di copertura pinza per vetro 30 mm Per copertura continua, … profili EV1 141695 simile all‘acciaio inox 141696 colori RAL 141697 3000 mm EV1 142371 3000 mm simile all‘acciaio inox 142372 EV1 144032 simile all‘acciaio inox 144033 Profilo di copertura pinza per vetro 30 mm Per copertura singola di … pinze per vetro Set elementi terminali per pinza per vetro 30 mm … elementi terminali per il montaggio sul lato esterno dell‘anta per il fissaggio della copertura continua e delle coperture laterali, necessari se la sporgenza laterale copertura - piastra è maggiore di 200 mm 142373 Set tappo laterale pinza per vetro 30 mm per … pinze per vetro EV1 143346 nero 142369 simile all‘acciaio inox 143347 colori RAL 142370 Inserto pinza per vetro 30 mm per … pinze per vetro, da utilizzare con VST da 12,7 mm (1/2 pollice) Set fissaggio a colla VSL pinza per vetro 30 mm da utilizzare con vetro VSL in combinazione con pinza per vetro 30 mm, per … pinze, senza colla 142634 142386 EV1 127628 simile all‘acciaio inox 135033 colori RAL 126108 3000 mm EV1 126107 3000 mm simile all‘acciaio inox 135034 Profilo di copertura pinza per vetro 45 mm Per copertura continua su misura Profilo di copertura pinza per vetro 45 mm Per copertura continua, … profilo Set elementi terminali per pinza per vetro 45 mm … elementi terminali per il montaggio sul lato esterno dell‘anta per il fissaggio della copertura continua e delle coperture laterali 133740 Set tappo laterale pinza per vetro 45 mm per … pinze per vetro EV1 137359 nero 125582 simile all‘acciaio inox 137360 colori RAL 127498 Inserto pinza per vetro 45 mm per … pinze per vetro, da utilizzare con VST da 12,7 mm (1/2 pollice) Set fissaggio a colla VSL da utilizzare con vetro VSL in combinazione con pinza per vetro 45 mm, per … pinze, senza colla Sistemi per porte scorrevoli manuali 133022 133099 59 VERSIONI DI SISTEMA E AUTOMAZIONE PERLAN 140 60 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 61 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 CON SEZIONE FISSA Sezione fissa GEZE Perlan 140 La soluzione integrata GEZE Perlan 140 con sezione fissa crea passaggi comodi e trasparenti. I profili laterali e a pavimento, praticamente invisibili, danno un senso di omogeneità e sottolineano l'eleganza della struttura in vetro. Il montaggio è rapido e semplice. Le sezioni fisse sono tenute in posizione da guarnizioni in gomma di colore nero o grigio. Non è necessario utilizzare alcun adesivo. Perlan 140 con sezione fissa è disponibile come profili completi di … m per soluzioni singole. Inoltre, i profili e gli accessori possono essere ordinati singolarmente. 56 94 30 15 26 … 40 80 28 AREE DI APPLICAZIONE • Per ante scorrevoli con vetri fissi • Per tutte le larghezze standard • Per sezioni fisse VST o VSL fino a 13 mm • Combinabile come sistema con quasi tutti i componenti Perlan 140 DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Numero di ante Tipo di montaggio Automatizzata Sezione fissa Duosync ● = sì 62 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sezione fissa GEZE Perlan 140 Vetro … anta, … ante Fissaggio a soffitto ● ● ● GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 CON SEZIONE FISSA PANORAMICA DEI COMPONENTI Anta in vetro con sezione fissa GEZE Perlan 140 con pinza per vetro da 30 mm, fissaggio a soffitto e copertura completa … 4 … 6 … 4 … 3 … 7 … 5 10 … 9 11 12 … 2 … 4 … 6 = Guida di scorrimento e profilo sezione fissa Perlan 140 = Profilo di copertura a U per sezione fissa = Tampone finecorsa Perlan 140 = Carrello Perlan 140 = Copertura continua pinza per vetro 30 mm = Tappo laterale pinza per vetro 30 mm … = Pinza per vetro 30 mm … = Guarnizioni vetro … = Profilo a C sezione fissa 10 = Tappo laterale profilo a C sezione fissa 11 = Anta in vetro (in sede di montaggio) 12 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) Sistemi per porte scorrevoli manuali 63 GEZE doors control and glass systems SEZIONE FISSA GEZE PERLAN 140 DISEGNI IN SEZIONE 28 28 56 … 30 Montaggio con parti fisse in vetro con pinza per vetro 30, coperto * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta FFH = Altezza sezione fissa … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 21 8/10*/12 8/10*/12 … * 21 30 … 8/10*/12 … * … 9 8/10*/12 FH FH FFH FFH 37 … 25. … 5 … 40 13 … 40 13 … 56 Montaggio con parti fisse in vetro con pinza per vetro 45, coperto * = Misura indicata per anta in vetro con spessore lastra 10 mm FH = Altezza anta FFH = Altezza sezione fissa … = Meccanismo di compensazione dell’altezza INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Lunghezza 3000 mm EV1 126962 Guida di scorrimento Perlan 140 sezione fissa 6000 mm EV1 126963 6050 mm Versione simile all‘acciaio inox 128344 EV1 Guida di scorrimento Perlan 140 sezione fissa Su misura N. ID. 128077 simile all‘acciaio inox 128345 6050 mm Guida di scorrimento Perlan 140 sezione fissa con fori svasati 6050 mm EV1 EV1 Guida di scorrimento Perlan 140 sezione fissa con fori svasati Su misura 128652 simile all‘acciaio inox 128654 128653 simile all‘acciaio inox 128655 Set Perlan sezione fissa configurazione su richiesta del cliente 128079 Set Perlan sezione fissa Set completo profili, composto da: guida di scorrimento … m Perlan sezione fissa, profilo di copertura 1,5 m, profilo a C 4,5 m, guarnizione in gomma 12 m EV1 126995 EV1 127003 Accessori Profilo di copertura a U per sezione fissa per Perlan / Levolan 60 / 120 per coprire l‘area inutilizzata della sezione fissa con Perlan / Levolan 60 / 120 e per la copertura in alto con montaggio vetro Levolan 60 / 120 6000 mm 6050 mm EV1 Profilo di copertura a U per sezione fissa per Perlan / Levolan 60 / 120 Su misura 6050 mm GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM 128076 12000 mm nero 158650 12000 mm grigio 126869 EV1 127001 Set tappo laterale con … piani di vetratura per l‘utilizzo con profilo a C sezione fissa con Perlan / Levolan, composto da: tappo laterale, … viti , … cunei di vetratura 15 x … mm 64 126965 simile all‘acciaio inox 128295 Guarnizione vetro per sezione fissa Perlan / Levolan per spessore vetro … / 10 / 12 mm Profilo a C sezione fissa EV1 simile all‘acciaio inox 128294 EV1 Profilo a C Perlan / Levolan sezione fissa Su misura Guida di scorrimento sezione fissa 128078 simile all‘acciaio inox 128343 6000 mm Profilo a C Perlan / Levolan sezione fissa simile all‘acciaio inox 128342 Profilo di copertura sezione fissa simile all‘acciaio inox 128361 Guarnizione vetro per sezione fissa GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN AUT-NT GEZE Perlan AUT-NT La più semplice delle porte scorrevoli automatiche GEZE Perlan AUT-NT è una soluzione semplice, elegante e conveniente per l'automazione di porte scorrevoli interne fino a 80 kg di peso, che offre tutti i vantaggi di una porta automatica. Con una leggera pressione dell'anta della porta si attiva automaticamente la comoda funzione Push&Go. La velocità di apertura fino a 0,3 m/s e la delicatezza della partenza e della frenata dell'unità motrice garantiscono un comodo accesso. Le varie modalità di funzionamento consentono di adattare il sistema ai requisiti dei singoli utenti. Perlan AUT-NT apre la porta in modo sicuro e silenzioso. L'unità motrice soddisfa tutte le specifiche relative al funzionamento a bassa energia in conformità a DIN EN 18650 e DIN EN 16005. Ciò significa che non è necessario utilizzare sensori di sicurezza aggiuntivi a protezione del sistema. In caso di interruzione dell'alimentazione, la porta può essere aperta manualmente e utilizzata in sicurezza anche in situazioni di emergenza. Perlan AUT-NT è ideale per porte in legno e vetro e, in combinazione con il sistema per porte scorrevoli manuali GEZE Perlan 140 standard, può essere utilizzato con quasi tutte le installazioni e con qualsiasi tipo di anta della porta. Perlan AUT-NT è estremamente flessibile e può essere utilizzato con ante di larghezza da 500 a 3000 mm come set standard o personalizzato. … 2 … 4 … 6 Componenti del sistema … = Rullo di rinvio … = Trasmissione Perlan AUT-NT … = Cinghia dentata … = Trascinatore per pinza per vetro … = Alimentatore … = Pulsante con unità di controllo AREE DI APPLICAZIONE • Trasmissione per porte scorrevoli Low-Energy secondo DIN 18650 / EN 16005 • Per l‘automazione di porte interne leggere fino a 80 kg • Per tutte le porte scorrevoli Perlan a … o più ante • Velocità max. 0,3 m/s regolabile • Adatto in particolare per l‘automazione delle porte scorrevoli negli ambienti domestici DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso sistema (max.) Numero di ante Tipo di montaggio Automatizzata Sezione fissa Prodotto controllato secondo GEZE Perlan AUT-NT Legno, Plastica, Metallo, Vetro 80 kg … anta, … ante Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● ● DIN 18650, EN 16005 ● = sì Sistemi per porte scorrevoli manuali 65 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN AUT-NT PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan AUT-NT, fissaggio a parete dell'anta in vetro con pinza per vetro da 30 mm e copertura a clip 100 … 3 … 6 … 3 … 11 … 1 10 … 4 … 10 12 13 … 2 … 4 … 6 … = Guida di scorrimento Perlan 140 = Trasmissione Perlan AUT-NT = Staffa di fissaggio a parete = Rullo di rinvio = Tampone finecorsa Perlan 140 = Carrello Perlan 140 = Trascinatore per pinza per vetro 30 mm … = Cinghia dentata … = Copertura a clip 100 10 = Pinza per vetro 30 mm 11 = Pulsante con unità di controllo 12 = Anta in vetro (in sede di montaggio) 13 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) Il fissaggio può essere eseguito al soffitto tramite compensazione del dislivello o alla parete con una staffa 66 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN AUT-NT DISEGNI IN SEZIONE 28 34 34 … 45 13 34 34 20 34 20 45 45 55 40 … 18 … 18 43 43 13 43 … 5 18 … 5 28 FH FH 13 8/10/12 8/10/12 8/10/12 FH 13 … 28 55 62 55 40 … 40 … 1 Montaggio a parete / a soffitto vetro FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 30 … 30 … 30 … 3 Montaggio a parete / a soffitto vetro con copertura a clip 100, su un lato Montaggio a parete / a soffitto vetro con copertura a clip 100, su due lati FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Lunghezza Versione Set Perlan AUT-NT per anta in legno Per l‘automazione di porte scorrevoli Perlan a … o … ante, fino a 80 kg per anta. Set composto da: … comando con tasto, … alimentatore, … x unità motrice con cavo di comando di 2,5 m, … rullo di rinvio, … attacco cinghia, cinghia dentata 12,5 m. Per porte a due ante, necessario ulteriore attacco cinghia Set Perlan AUT-NT per anta in vetro Per l‘automazione di porte scorrevoli Perlan a … o … ante, fino a 80 kg per anta. Set composto da: … comando con tasto, … alimentatore, … x unità motrice con cavo di comando di 2,5 m, … rullo di rinvio, … attacco cinghia per pinza per vetro 45 mm, cinghia dentata 12,5 m. Per porte a due ante, necessario ulteriore attacco cinghia Accessori 139924 139925 Tasto superficiale in plastica GEZE Design molto piatto, grado di protezione IP 30, H=180 mm bianco 114078 simile all‘acciaio inox 114077 Trascinatore per pinza per vetro 30 mm per Perlan AUT NT + Duosync 2, incluse … viti di sospensione allungate Attacco cinghia per pinza per vetro 45 mm per Perlan AUT NT + Duosync 2, incluse … viti di sospensione allungate Attacco cinghia per anta in legno per Perlan AUT NT / Duosync 2, incluse … viti di sospensione allungate Cavo motore Perlan AUT-NT 143295 134281 134280 100000 mm Cavo motore Perlan AUT-NT su misura Cinghia dentata Perlan AUT-NT N. ID. 141440 141452 78000 mm 141500 Cinghia dentata Perlan AUT-NT su misura 141561 Alimentatore Perlan AUT-NT 139994 Sistemi per porte scorrevoli manuali 67 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN GGS GEZE Perlan 140 GGS Un’elegante soluzione per i sistemi tuttovetro scorrevoli I sistemi tuttovetro (GGS) vengono utilizzati su porte scorrevoli manuali e automatiche con ante a scorrimento orizzontale. Il fissaggio della guida di scorrimento a soffitto e a parete ne consente l'utilizzo in qualsiasi stanza. Grazie ai fori allungati, è possibile regolare l'altezza dei supporti per vetro in acciaio inox spazzolato. GEZE Perlan 140 garantisce un funzionamento silenzioso e di lunga durata grazie ai due cuscinetti a sfera di precisione dei carrelli I cuscinetti a sfera sigillati offrono protezione dalla corrosione in interni con una leggera umidità. La guida di scorrimento in lega anodizzata riduce l'abrasione e garantisce anche una maggiore protezione dalla corrosione. L'eleganza del profilo consente di installare Perlan 140 nelle aree visibili. La staffa di fissaggio a parete consente di scegliere la distanza fra l'anta e la parete e di regolare la porta in base alle esigenze, ad esempio per assicurare la precisione del montaggio della guida di scorrimento in caso di imprecisioni nella muraturairregolari. È disponibile una guida a pavimento regolabile per ante in vetro di vari spessori. Il sistema tuttovetro può anche essere utilizzato come un'elegante soluzione a sospensione per le ante delle porte scorrevoli in legno. AREE DI APPLICAZIONE • Per porte scorrevoli a … o più ante • Per uffici e abitazioni private • Come elemento di design a vista in acciaio inox DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Peso anta (max.) con ammortizzazione di chiusura Classe di protezione dalla corrosione 68 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE Perlan 140 GGS Legno, Metallo, Vetro 140 kg 80 kg … GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 GGS DISEGNI IN SEZIONE 34 34 … 62 62 30 13 … 8/10/12 13 … FH 13 … 23 30-60 … 3 … 7 … 21 28 FH 28 Montaggio con parti fisse in vetro FH = Altezza anta FFH = Altezza sezione fissa … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 23 30 Montaggio a parete / a soffitto vetro FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 2 8/10/12 … 12 141 17 … 22 8/10/12 FH FFH 13 30 30 … 5 … 1 40 … 40 13 40 … 20 20 56 28 Montaggio a parete / a soffitto legno FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Nota L'incasso a parete deve essere accessibile con un coperchio rimovibile. L'anta della porta deve essere bloccata da una resistenza finecorsa aggiuntiva, tranne nel caso in cui sia presente un colpo finale. La resistenza deve essere montata a metà altezza della porta. INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Set puntali GGS in acciaio inox … pezzi, spazzolati, per anta in legno e vetro 8-12 mm, inclusi … manicotti Rampa (legno) e materiale di montaggio per vetro Accessori Guida a pavimento anta in vetro (acciaio inox) Per vetro da 8, 10, 12 mm Versione N. ID. acciaio inox 127961 acciaio inox 134990 Sistemi per porte scorrevoli manuali 69 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 TELESCOPICO PER PORTE INTERNE GEZE Perlan 140 telescopico per porte interne a … ante GEZE Perlan 140 telescopico è un compatto sistema per porte scorrevoli su rulli che consente di avere passaggi ampi e spaziosi. I cuscinetti di alta qualità e una robusta guida di scorrimento ne garantiscono la lunga durata. Il set telescopico può essere preassemblato con facilità sugli elementi di scorrimento. È disponibile un set di ampliamento per ciascuna anta aggiuntiva. Per installare il cavo, è necessario avere a disposizione uno strumento di montaggio GEZE o una pinza. AREE DI APPLICAZIONE • Adatto ad ante in legno, plastica o metallo • Per impianti a … ante, fino a 140 kg per anta • Ciascuna anta con larghezza min. tra 475 mm e 1700 mm • Tutte le ulteriori caratteristiche del prodotto corrispondono al sistema scorrevole Perlan 140 DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Numero di ante Peso anta (max.) Tipo di montaggio Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● Telescopica ● = sì 70 GEZE Perlan 140 telescopico für porte interne a … ante Legno, Plastica, Metallo … ante 140 kg GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 TELESCOPICO PER PORTE INTERNE PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 telescopico per porte interne in legno a … ante … 3 … 2 … 1 … 4 … 6 … 1 … 3 … 5 … 7 = Guida di scorrimento Perlan 140 = Tampone finecorsa Perlan 140 = Carrello Perlan 140 = Montaggio per sistema telescopico … ante = Adattatore parete / soffitto per telescopica = Anta in legno (personalizzata) = Guida a pavimento anta in legno Sistemi per porte scorrevoli manuali 71 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 TELESCOPICO PER PORTE INTERNE DISEGNI IN SEZIONE 34 28 28 25 25-30 25 25-30 12 30 15 … 40 13 … 34 … Montaggio a soffitto legno con copertura a clip 100 INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Set telescopico Perlan … ante per il funzionamento telescopico delle ante di legno, composto da: meccanismo telescopico completo con materiale di montaggio, fune di 3,8 m, incluse … staffe di supporto Perlan 140 KS Accessori Set utensili di montaggio per rivettatura fune per rivettare la fune del telescopico Perlan e Levolan 150 Duosync 72 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM N. ID. 130891 134035 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 DUOSYNC GEZE Perlan 140 DuoSync Il sistema a rulli per apertura e chiusura sincrona delle porte a … ante Analogamente al comodo sistema Perlan 140 Duosync, le porte scorrevoli a … ante si muovono in modo sincronizzato, in modo che possano essere aperte e chiuse con una sola maniglia. Grazie ai cuscinetti a sfera di precisione e alla cinghia dentata, il movimento risulta molto silenzioso. L'elemento su rulli può essere nascosto alla vista dal sistema di copertura a clip GEZE, in base alle necessità. È disponibile per porte in legno e in vetro. AREE DI APPLICAZIONE • Adatto per ante in legno, PVC, vetro o metallo fino a 140 kg di peso • Per aperture fino a 2400 mm, larghezze speciali su richiesta • Per ante di larghezza min. 500 mm • Compatibile con gli accessori di Perlan 140 DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Larghezza apertura (max.) Tipo di montaggio Sezione fissa GEZE Perlan 140 Duosync Legno, Plastica, Metallo, Vetro 140 kg 2400 mm Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● ● = sì Sistemi per porte scorrevoli manuali 73 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 DUOSYNC PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 Duosync, fissaggio a soffitto dell'anta in vetro con meccanismo di compensazione dell'altezza, pinza per vetro da 30 mm e copertura a clip 100 … 4 … 5 … 7 … 5 … 3 … 4 … 9 10 11 … 2 … 4 … 6 = Guida di scorrimento Perlan 140 = Meccanismo di compensazione dell’altezza = Rullo di rinvio Perlan 140 = Tampone finecorsa Perlan 140 = Carrello Perlan 140 = Trascinatore per pinza per vetro 30 mm 74 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … = Cinghia dentata … = Copertura a clip 100 … = Pinza per vetro 30 mm 10 = Anta in vetro (in sede di montaggio) 11 = Guida a pavimento anta in vetro (regolabile) GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 DUOSYNC DISEGNI IN SEZIONE 40 40 62 40 … 1 … 34 34 … 34 34 13 34 20 20 28 … 43 … 13 43 … 43 13 … 5 28 … 8/10/12 … 28 FH FH 13 FH 8/10/12 8/10/12 Montaggio a parete / a soffitto vetro con pinza per vetro 30 FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 30 … 30 … 30 Montaggio a parete / a soffitto vetro con pinza per vetro 30 e copertura a clip 100 su un lato FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 3 Montaggio a parete / a soffitto vetro con pinza per vetro 30 e copertura a clip 100 su due lati FH = Altezza anta … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 62 40 … 5 34 34 … 40 40 … 34 34 13 34 20 20 28 28 22 30-60 34 34 … 2 22 30 22 30-43 FH FH 13 FH … 2 13 34 13 … 5 … 28 Montaggio a parete / a soffitto legno FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Staffa di fissaggio a soffitto … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 30 Montaggio a parete / a soffitto legno con copertura a clip 100, su un lato FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 30 … 30 … 3 Montaggio a parete / a soffitto legno con copertura a clip 100, su due lati FH = Altezza anta … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Sistemi per porte scorrevoli manuali 75 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 DUOSYNC INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Set Duosync … Perlan per anta in legno per sincronizzare porte a … ante, max. 140 kg per anta, composto da: … rulli di rinvio, … attacchi cinghia per legno, cinghia dentata 12,5 m, materiale di montaggio Set Duosync … Perlan per anta in vetro per sincronizzare porte a … ante, max. 140 kg per anta, composto da: … rulli di rinvio, … attacchi cinghia per pinza per vetro 45 mm, cinghia dentata 12,5 m, materiale di montaggio Accessori Trascinatore per pinza per vetro 30 mm per Perlan AUT NT + Duosync 2, incluse … viti di sospensione allungate Attacco cinghia per pinza per vetro 45 mm per Perlan AUT NT + Duosync 2, incluse … viti di sospensione allungate Attacco cinghia per anta in legno per Perlan AUT NT / AUT … / Duosync 2, incluse … viti di sospensione allungate 76 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM N. ID. 139206 139207 143295 134281 134280 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 COPERTURA A CLIP 100 GEZE Perlan 140 - Copertura a clip 100 La copertura a clip 100, con un'altezza totale di 111 mm, nasconde con eleganza i montaggi sottostanti. Le clip in plastica, che consentono un fissaggio semplice e sicuro, tengono in posizione la copertura. In questo modo si possono compensare eventuali tolleranze con i profili di alluminio. È possibile regolare la posizione della guida di scorrimento in base al tipo di porta, a seconda che sia in legno o in vetro. Nel caso delle porte in vetro, la copertura a clip viene fissata direttamente sulla guida di scorrimento. Per le porte in legno, invece, si utilizzano staffe distanziali avvitate sulla guida di scorrimento. Poiché la copertura a clip consente di nascondere quasi del tutto la fessura presente con le porte in vetro, può essere utilizzata anche per le porte in legno più spesse. AREE DI APPLICAZIONE • Per coprire le ferramente scorrevoli GEZE Perlan 140 • Per fissaggio a parete o a soffitto • Per gli ambienti interni • Adatto per ante in legno, PVC, vetro o metallo DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Tipo di montaggio Telescopica Automatizzata Sezione fissa GEZE Perlan 140 Clipsblende 100 Legno, Plastica, Metallo, Vetro Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● ● ● ● = sì Sistemi per porte scorrevoli manuali 77 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 COPERTURA A CLIP 100 34 28 34 34 … 40 40 … 40 13 … 20 20 DISEGNI IN SEZIONE … 11 25 … 25 11 … 13 26 … 5 13 … 2 … 28 … 1 28 22 22 22-30 30-43 8/10/12 Montaggio a parete / a soffitto vetro con pinza per vetro 30 e copertura a clip 100 FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Montaggio a parete / a soffitto legno con copertura a clip 100 … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza Montaggio a parete / a soffitto legno con squadra distanziale e copertura a clip 100 … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Lunghezza Versione Set completo copertura a clip 100 Per montaggio a soffitto e a parete, copertura continua, configurazione su richiesta del cliente Accessori Copertura a clip 100 profilato per montaggio a soffitto e a parete, copertura continua N. ID. 138098 1650 mm EV1 137602 2050 mm EV1 137603 2450 mm EV1 137604 6230 mm EV1 137606 1650 mm simile all‘acciaio inox 137608 2050 mm simile all‘acciaio inox 137609 2450 mm simile all‘acciaio inox 137611 6060 mm simile all‘acciaio inox 137613 Copertura a clip 100 profilato per montaggio a soffitto e a parete, copertura continua, su misura, superficie a scelta 137614 EV1 137865 Set coperture frontali copertura a clip 100 … pezzi, versione sottile, per l‘utilizzo senza squadra distanziale simile all‘acciaio inox 137867 Set coperture frontali copertura a clip 100 … pezzi, versione larga, per l‘utilizzo con squadra distanziale simile all‘acciaio inox 137866 Set copertura a clip 100 squadra distanziale … pezzi, aumenta la distanza laterale della copertura a clip di 7,5 mm. Per l‘utilizzo con Perlan AUT NT e con ante a partire da 30 mm di spessore Set copertura a clip 100 clip di materiale sintetico 10 pezzi, per il fissaggio diretto della copertura a clip 100 alla guida di scorrimento o alle squadre distanziali Set compensatori per soffitto … pezzi, meccanismo di compensazione dell’altezza senza soluzione di continuità da 13 mm a 18 mm. Per il montaggio a soffitto con copertura a clip 100/145 e per l‘impiego generale su soffitti irregolari 78 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM colori RAL EV1 colori RAL 137869 137864 137868 137754 137863 138099 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 CON STAFFA DI FISSAGGIO A PARETE INCASSATA GEZE Perlan 140 - Staffa di fissaggio a parete incassata e profilo distanziale La staffa di fissaggio a parete incassata è la soluzione ideale per fissare una porta scorrevole alla parete senza montaggi visibili. Viene utilizzata insieme alla pinza per vetro o alla staffa di sospensione incassata. La staffa è disponibile in due modelli diversi: uno per le porte in vetro a filo della parete e uno per le porte in legno, più distanti (11 mm). La variante per porte in legno è ideale anche per l'uso in esterni. Se necessario, è possibile utilizzare una guarnizione in gomma per proteggere la parete dalle infiltrazioni d'acqua. Per tutti i modelli, GEZE offre un tappo laterale che può essere incollato (per l'uso in interni) o avvitato (per l'uso in esterni). Le staffe e i profili distanziali vengono offerti in tutte le lunghezze delle guide di scorrimento standard, ma sono disponibili anche le versioni da … m di lunghezza o tagliati su misura. GEZE offre anche profili distanziali per la staffa di fissaggio a parete incassata per aumentare ulteriormente la distanza dalla parete. Ciò risulta necessario in particolare quando la porta si trova davanti al telaio o a una parete con piastrelle. Il profilo distanziale della staffa di fissaggio a parete incassata viene avvitato alla parete e consente di ottenere un'ulteriore distanza di 10 o 20 mm. Profilo di fissaggio a parete 37 mm, profilo di fissaggio a parete 43 mm, profilo distanziale distanza parete (da sinistra) AREE DI APPLICAZIONE • Adatto per ante in legno, PVC, vetro o metallo fino a 140 kg di peso • Per il montaggio a parete in punti visibili • Montaggio sopra un telaio o su una fascia di piastrelle DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Numero di ante Tipo di montaggio GEZE Perlan 140 - profilo distanziale per staffa di fissaggio a parete incassata Legno, Plastica, Metallo, Vetro … anta, … ante Fissaggio a parete Sistemi per porte scorrevoli manuali 79 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 CON STAFFA DI FISSAGGIO A PARETE INCASSATA … 34 11 10 … 1 40 40 34 … 6 22 22-37 8/10/12 Montaggio a parete anta in vetro con copertura angolare e pinza per vetro 30, copertura continua … = Copertura angolare con spessore anta fino a 37 mm 80 Montaggio a parete legno con copertura angolare … = Copertura angolare con spessore anta fino a 37 mm GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … 25 10 … 10 11 11 25 26 … 5 12 … 40 34 11 … 11 DISEGNI IN SEZIONE 22 22-43 Montaggio a parete legno con copertura angolare … = Profilo distanziale a parete … = Copertura angolare con spessore anta fino a 43 mm GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 CON STAFFA DI FISSAGGIO A PARETE INCASSATA INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Staffa di fissaggio a parete, incassata, Perlan per l’uso con ante fino a 37 mm di spessore Lunghezza Versione N. ID. 1650 mm EV1 130419 2050 mm EV1 130418 2450 mm EV1 130417 3250 mm EV1 130415 6000 mm EV1 130414 1650 mm simile all‘acciaio inox 130466 2050 mm simile all‘acciaio inox 130465 2450 mm simile all‘acciaio inox 130464 6000 mm simile all‘acciaio inox 130463 EV1 130462 simile all‘acciaio inox 130468 Staffa di fissaggio a parete, incassata, Perlan su misura, per l’uso con ante fino a 37 mm di spessore Staffa di fissaggio a parete, incassata, Perlan per l’uso con ante fino a 43 mm di spessore 1650 mm EV1 130440 2050 mm EV1 130439 2450 mm EV1 130438 3250 mm EV1 130436 6000 mm EV1 130435 1650 mm simile all‘acciaio inox 130447 2050 mm simile all‘acciaio inox 130446 2450 mm simile all‘acciaio inox 130445 6000 mm simile all‘acciaio inox 130444 Staffa di fissaggio a parete, incassata, Perlan su misura, per l’uso con ante fino a 43 mm di spessore 1650 mm Profilo distanziale 10 mm per la staffa di fissaggio a parete incassata Perlan di 43 mm per l’uso con la staffa di fissaggio a parete incassata fino a 43 mm, impilabile fino a 20 mm EV1 130443 simile all‘acciaio inox 130449 EV1 136679 2050 mm EV1 136680 2450 mm EV1 136711 6000 mm EV1 136712 1650 mm simile all‘acciaio inox 136713 2050 mm simile all‘acciaio inox 136714 2450 mm simile all‘acciaio inox 136715 6000 mm simile all‘acciaio inox 136716 Profilo distanziale 10 mm per la staffa di fissaggio a parete incassata Perlan di 43 mm su misura Accessori Guarnizione per parete per l’uso con la staffa di fissaggio a parete incassata Perlan fino a 43 mm o per il fissaggio a parete con profilo di base per uso in esterni Guarnizione per parete su misura, per l’uso con la staffa di fissaggio a parete incassata Perlan fino a 43 mm o per il fissaggio a parete con profilo di base per uso in esterni Set di tappi laterali per le staffe di fissaggio a parete incassate fino a 37 mm (2 pezzi) Set di tappi laterali per le staffe di fissaggio a parete incassate fino a 43 mm (2 pezzi) 136717 200000 mm nero 127311 nero 127731 EV1 130432 simile all‘acciaio inox 130433 EV1 130141 simile all‘acciaio inox 130142 Set di viti svasate per la staffa di fissaggio a parete incassata, Perlan 18 pezzi, per il fissaggio della guida di scorrimento Perlan (versione svasata) alla staffa di fissaggio a parete incassata Set di viti svasate per la staffa di fissaggio a parete incassata, Perlan 100 pezzi, per il fissaggio della guida di scorrimento Perlan (versione svasata) alla staffa di fissaggio a parete incassata 138708 132229 Sistemi per porte scorrevoli manuali 81 ANTE SCORREVOLI E AUTOMAZIONE GEZE Residenza lussuosa Kado Karim, Jurmala, Lettonia (foto: Aleksandrs Kendenkovs) 82 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Sistemi per porte scorrevoli manuali 83 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 KS GEZE Perlan 140 KS Il sistema di scorrimento a rulli usi intensi GEZE Perlan 140 KS si basa sul sistema per porte scorrevoli manuali Perlan 140, di comprovata affidabilità. Si tratta di una versione del prodotto di alta qualità e resistente alla corrosione, per ante delle porte fino a 140 kg di peso. Inoltre, soddisfa i requisiti più stringenti di protezione dalla corrosione, in conformità a DIN EN 1670. GEZE offre un sistema di porte scorrevoli per esterni, utilizzabili anche in condizioni ambientali estreme, ad esempio con presenza di aria marina o sostanze chimiche. Analogamente al sistema standard, Perlan KS può essere combinato con la gamma di accessori Perlan. Le porte a scorrimento soddisfano tutti i requisiti relativamente ai carichi, all'idoneità all'uso, alla forza operativa e alla resistenza alla corrosione. Residenza Kado Karim, Jurmala, Lettonia (foto: Aleksandrs Kendenkovs) AREE DI APPLICAZIONE • Particolarmente adatto per gli impianti di oscuramento automatizzati e manuali utilizzati all‘esterno • È possibile la combinazione con Perlan AUT (osservare la protezione contro la corrosione) • Per altre applicazioni (ad es. nelle piscine), per le quali è necessaria una maggiore protezione contro la corrosione • Tutte le ulteriori caratteristiche del prodotto corrispondono al sistema scorrevole a rulli Perlan 140 84 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 KS DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Peso anta (max.) Numero di ante Classe di protezione dalla corrosione Tipo di montaggio Automatizzata Sezione fissa GEZE Perlan 140 KS Legno, Plastica, Metallo 140 kg … anta, … ante … Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● ● ● = sì Classificazione secondo DIN EN 1527 GEZE Perlan 140 KS Categoria Durata della d‘uso capacità di funzionamento - … Peso della porta Resistenza al fuoco Sicurezza Resistenza alla corrosione Protezione Tipo di porta Attrito iniziale … - … 4 - … 3 LA DESCRIZIONE DELLE CLASSI È RIPORTATA IN FONDO AL CATALOGO. Dimensioni standard in mm Larghezza anta (LA) 500 - 840 500 - 1040 500 - 1240 500 - 1440 500 - 1640 Lunghezza supporto Lunghezza guida di scorrimento (L) Distanza tra i fori (t) 1650 2050 2450 2850 3250 6000 350 350 350 350 350 350 Distanza dall‘estremità Numero delle squadre della guida di scorridi fissaggio a parete e a mento al centro del foro soffitto (x) della staffa di fissaggio (y) … 125 … 150 … 175 … 25 10 50 18 25 Sistemi per porte scorrevoli manuali 85 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 KS DISEGNI IN SEZIONE 71 … 22 22-43 25 22 22 22-40 22-40 FH FH FH … 5 … 25 11 22 22-30 … 11 … 25 13 13 11 … 5 … 6 … 28 28 40 40 … 40 … 34 20 20 34 … 8 20 20 Montaggio a parete / a soffitto legno con copertura a clip 100, su un lato FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza … 8 … 3 … 20 Montaggio a parete / a soffitto legno con squadra distanziale e copertura a clip 100 FH = Altezza anta … = Staffa di fissaggio a parete … = Meccanismo di compensazione dell’altezza 20 Montaggio a parete / a soffitto legno con staffa di fissaggio a parete Perlan e copertura antipioggia FH = Altezza anta INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Larghezza anta da - a Set di accessori componenti base Perlan 140 KS protetti dalla corrosione per gli ambienti esterni, per montaggio a soffitto, composto da: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … molla di fermo, … viti di sospensione, … tappi laterali 500 mm 1640 mm Set di accessori componenti base Perlan 140 KS protetti dalla corrosione per gli ambienti esterni, per montaggio a parete, composto da: … carrelli, … tamponi finecorsa, … staffe di supporto, … molla di fermo, … viti di sospensione, … tappi laterali, incl. staffa di fissaggio a parete (lunghezza = utilizzabile fino alla lunghezza della guida di scorrimento) 500 mm 840 mm 500 mm 1240 mm 500 mm 1640 mm Lunghezza Versione N. ID. 119510 1650 mm 119507 2450 mm 119508 3250 mm 119509 Accessori Staffa di sospensione Perlan 140 KS protetta dalla corrosione, per gli ambienti esterni e aggressivi, senza materiale di fissaggio Staffa di fissaggio a parete Perlan 140 KS protetta dalla corrosione, per gli ambienti esterni e aggressivi, con tassello scorrevole e vite di fissaggio guida di scorrimento Carrello Perlan 140 KS senza vite di sospensione protetto dalla corrosione, per gli ambienti esterni e aggressivi, per ante fino a 140 kg Carrello Perlan 140 KS con vite di sospensione protetto dalla corrosione, per gli ambienti esterni e aggressivi, per ante fino a 140 kg Vite di sospensione Perlan 140 KS Con dado combinato Carrello 86 Staffa di sospensione GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM Vite di sospensione acciaio inox 117355 119319 117354 120087 acciaio inox 117357 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 TELESCOPICO … ANTE GEZE Perlan 140 telescopico per applicazioni esterne a … ante GEZE Perlan 140 telescopico è un compatto sistema per porte scorrevoli su rulli che consente di avere passaggi ampi e spaziosi. Garantisce una protezione affidabile dalla luce solare in combinazione con le persiane scorrevoli. I cuscinetti di alta qualità e una robusta guida di scorrimento ne garantiscono la lunga durata. Il set telescopico può essere preassemblato con facilità sugli elementi di scorrimento. Perlan 140 telescopico si può combinare anche con Perlan Duosync. Perlan 140 telescopico è disponibile come set di accessori completo per un sistema a … ante. Include tutti i componenti per la funzione telescopica. È disponibile un set di ampliamento per ciascuna anta aggiuntiva. Per installare il cavo, è necessario avere a disposizione uno strumento di montaggio GEZE o una pinza. AREE DI APPLICAZIONE • Adatto ad ante in legno, plastica o metallo • Per impianti a … o … ante, fino a 140 kg per anta • Ciascuna anta con larghezza min. tra 475 mm e 1700 mm • Tutte le ulteriori caratteristiche del prodotto corrispondono al sistema scorrevole a rulli Perlan 140 DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Numero di ante Peso anta (max.) Tipo di montaggio Telescopica GEZE Perlan 140 telescopico Legno, Plastica, Metallo … ante, 3-flügelig 140 kg Fissaggio a parete, Fissaggio a soffitto ● ● = sì Sistemi per porte scorrevoli manuali 87 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 TELESCOPICO … ANTE PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 telescopico con imposte scorrevoli a … ante … 3 … 2 … 1 … 5 … 5 … 8 … 2 … 4 = Guida di scorrimento Perlan 140 = Tampone finecorsa Perlan 140 = Carrello Perlan 140 = Ampliamento ferramenta per porta telescopica … ante 88 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM … 6 … 8 = Montaggio per sistema telescopico … ante = Adattatore parete / soffitto per telescopica = Anta in legno (personalizzata) = Guida a pavimento senza gioco per ante in legno GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 TELESCOPICO … ANTE DISEGNI IN SEZIONE 34 34 28 28 28 25 34-43 25 34-43 25 25-43 … 5 25 25 34-36 34-36 … 3 30 15 25 34-36 … 20 34 … 20 34 … 20 34 Montaggio a soffitto legno con squadra distanziale e copertura a clip 100 8-3 8-3 … 30 15 … 40 40 13 … 34 71 … 20 34 … 20 34 … 20 34 Montaggio a parete legno con squadra di fissaggio e copertura antipioggia INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Lunghezza Versione Set telescopico Perlan … ante per il funzionamento telescopico delle ante di legno, composto da: meccanismo telescopico completo con materiale di montaggio, fune di 3,8 m, incluse … staffe di supporto Perlan 140 KS Set ampliamento telescopico Perlan … ante per l‘aggiunta di una terza anta, incluse … staffe di sospensione Perlan 140 KS Accessori N. ID. 130891 130892 Set utensili di montaggio per rivettatura fune per rivettare la fune del telescopico Perlan e Levolan 150 Duosync 134035 Guida a pavimento forma a M 6000 mm EV1 124661 Guida a pavimento continua forma a omega 6000 mm EV1 124640 Guida a pavimento senza gioco Con materiale di fissaggio 123514 Fermaporta per guida a pavimento continua 124655 Fermaporta per guida a pavimento continua per vetro 124656 Squadretta rigata 100 mm per guida a pavimento Con materiale di fissaggio Squadretta rigata 40 mm per guida a pavimento Con materiale di fissaggio Squadretta rigata 60 mm per guida a pavimento Con materiale di fissaggio 123513 123511 123512 Sistemi per porte scorrevoli manuali 89 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 - STAFFA DI FISSAGGIO CON COPERTURA ANTIPIOGGIA GEZE Perlan 140 - Staffa di fissaggio a parete con copertura antipioggia La staffa di fissaggio a parete GEZE Perlan 140 con copertura antipioggia è utilizzata negli esterni per il fissaggio di persiane scorrevoli. Supporta fino a tre guide di scorrimento Perlan 140 in modo sicuro e affidabile. Le staffe sono disponibili in tre diverse dimensioni. La capacità massima di sostentamento del carico è di 420 kg/m, che equivale a un'anta di 140 kg di peso con tre persiane scorrevoli parallele. Tutti i componenti sono in materiale resistente alla corrosione e sono idonei all'uso in esterni. Le guide di scorrimento possono essere preassemblate con le staffe posizio­ nate completamente sul terreno, per non sovraccaricare le sospensioni aeree. Il sistema viene quindi agganciato al profilo a parete installato in precedenza e fissato con le viti. La staffa di fissaggio a parete con copertura antipioggia è disponibile anche su misura. In alternativa, è possibile acquistare singolarmente tutti i profili e gli accessori. Il profilo di copertura è disponibile con finitura color argento o effetto acciaio inox. Su richiesta, è possibile averlo in tutti i colori RAL. AREE DI APPLICAZIONE • Per ante scorrevoli in ambienti esterni • Per … - … guide di scorrimento Perlan 140 • Per … - … elementi scorrevoli paralleli per ante fino a 140 kg • Adatta come protezione dalle intemperie per Perlan AUT … DATI TECNICI Caratteristiche del prodotto Materiale anta Numero di ante Tipo di montaggio Automatizzata ● = sì 90 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM GEZE Perlan 140 - Staffa di fissaggio a parete con copertura antipioggia Legno, Plastica, Metallo, Vetro … anta, … ante, 3-flügelig Fissaggio a parete ● GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 - STAFFA DI FISSAGGIO CON COPERTURA ANTIPIOGGIA PANORAMICA DEI COMPONENTI GEZE Perlan 140 - Staffa di fissaggio a parete con copertura antipioggia … 4 … 2 … 4 … 5 … 7 … 7 … 6 … 10 11 … 2 … 4 … 6 = Profilo di fissaggio a parete Perlan 140 = Guarnizione giuntura a parete = Profilo di copertura per fissaggio a parete Perlan 140 = Tappo laterale per fissaggio a parete Perlan 140 = Squadra per fissaggio a parete Perlan 140 = Guida di scorrimento Perlan 140 … = Tampone finecorsa Perlan 140 … = Carrello Perlan 140 … = Staffa di sospensione Perlan 140 10 = Anta in legno (personalizzata) 11 = Guida a pavimento senza gioco per ante in legno Sistemi per porte scorrevoli manuali 91 GEZE doors control and glass systems GEZE PERLAN 140 - STAFFA DI FISSAGGIO CON COPERTURA ANTIPIOGGIA DISEGNI IN SEZIONE 143,5 40 25 … 6 22 22 22 22 22 22 22 22 34-40 34-40 34-40 34-40 34-40 … FH … 20 34 … 20 34 Staffa di fissaggio a parete e copertura antipioggia, legno, variante corte esempio … ante … -3 18,5 18,5 FH … 8 -3 11 11 25 … 6 40 71 71 92,5 20 34 … 20 34 … 20 34 Staffa di fissaggio a parete e copertura antipioggia , legno, variante media esempio … ante INFORMAZIONI UTILI PER EFFETTUARE L‘ORDINE Denominazione Lunghezza Versione N. ID. Copertura corta 6000 mm EV1 EV1 127264 127265 Copertura corta Su misura Copertura media Copertura media Su misura Copertura lunga 6000 mm 6000 mm Copertura lunga Su misura Profilo di fissaggio a parete forato 6000 mm Profilo di fissaggio a parete forato Su misura Set squadretta di fissaggio corta Con viti di fissaggio per profilo a parete e profilo di copertura Set squadretta di fissaggio lunga Con viti di fissaggio per profilo a parete e profilo di copertura Set squadretta di fissaggio media Con viti di fissaggio per profilo a parete e profilo di copertura Set fissaggio a parete Perlan 140 configurazione su richiesta del cliente Accessori Guarnizione per parete da utilizzare con Perlan „fissaggio con copertura angolare fino a 43 mm“ o „profilo base fissaggio a parete ambienti esterni“ Guarnizione per parete Su misura, da utilizzare con Perlan „fissaggio con copertura angolare fino a 43 mm“ o profilo base fissaggio a parete ambienti esterni Set tappo laterale corta … pezzi, con viti di fissaggio Set tappo laterale lunga … pezzi, con viti di fissaggio Set copertura frontale media … pezzi, con viti di fissaggio 92 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM colori RAL 127674 EV1 127266 colori RAL 127675 EV1 EV1 127268 127269 colori RAL 127676 EV1 EV1 127259 127260 colori RAL 127673 EV1 127320 EV1 127323 EV1 127322 127582 200000 mm nero 127311 nero 127731 EV1 127313 colori RAL EV1 127317 127316 colori RAL EV1 127319 127314 colori RAL 127318 GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE Informazioni sul prodotto Informazioni sui sistemi di porte scorrevoli manuali Prestazioni del prodotto Conformemente alla responsabilità del produttore per i suoi prodotti, definita nella “Legge sulla responsabilità per danno da prodotti” (§ … Prod-HaftG), si devono osservare le seguenti informazioni sui sistemi di porte scorrevoli. La mancata osservanza esenta il produttore dal suo obbligo di responsabilità. Se le prestazioni del prodotto non sono stabilite espressamente nei nostri cataloghi, brochure, descrizioni delle prestazioni e nelle restanti istruzioni sui prodotti, concordare con la nostra ditta le esigenze relative alle nostre ferramente. Le nostre disposizioni che riguardano la composizione delle ferramente sono vincolanti. Informazioni sul prodotto e uso conforme Cura del prodotto e manutenzione La definizione di "sistemi per porte scorrevoli manuali" si riferisce alle ante scorrevoli e altri elementi simili, definiti di seguito "oggetti", solitamente spostati a una velocità non superiore di quella a passo d'uomo. I sistemi per porte scorrevoli vengono utilizzati su ante in legno, plastica, vetro, alluminio o acciaio e le rispettive combinazioni di materiali, montate perpendicolarmente. Nella parte inferiore delle ante è presente una guida a pavimento. Per gli ambienti umidi, con esposizione diretta agli agenti atmosferici, in zone ventose, in prossimità del mare o in ambienti aggressivi e corrosivi è necessario specificare le versioni speciali dei prodotti. L'uso previsto include in particolare il corretto montaggio. Il sistema deve essere sufficientemente stabile in tutte le posizioni. Il funzionamento del sistema non deve essere ostacolato né modificato dal montaggio. Per limitare il raggio di movimento è necessario utilizzare le resistenze. I componenti dei montaggi importanti per la sicurezza devono essere ispezionati con regolarità per verificarne il corretto posizionamento e l'eventuale usura. In base ai requisiti, sarà necessario rispettivamente serrare o sostituire le viti di fissaggio. Inoltre, sarà necessario eseguire le seguenti operazioni di assistenza e manutenzione almeno una volta all'anno: j j j j Controllare la funzionalità di tutti i componenti mobili. Utilizzare unicamente detergenti che non compromettano la protezione anticorrosione dei montaggi. Sostituire i sistemi difettosi. Le operazioni di regolazione e di sostituzione dei sistemi devono essere svolte da un'azienda specializzata. Obblighi di informazione e istruzioni Utilizzo errato Si verifica un utilizzo errato, ossia un uso del prodotto non conforme, dei binari scorrevoli, in particolare se: j j j j j j j j j j j j le ferramente vengono utilizzate con un carico di rottura superiore alla capacità portante massima comprovata nel catalogo e nella restante documentazione sui prodotti, è stato realizzato un montaggio inappropriato o un fissaggio non sufficiente, sono presenti temperature ambiente eccessivamente elevate o ridotte, possono agire mezzi particolarmente aggressivi, se agiscono in modo inappropriato sollecitazioni eccessive dovute a urti o cadute, la posizione della guida di scorrimento si discosta eccessivamente dalla linea orizzontale, possono penetrare corpi estranei nel binario di scorrimento, i rulli vengono utilizzati con una velocità eccessiva, vengono apportate modifiche che non sono state concordate con il produttore, vengono introdotti ostacoli nella zona d’apertura oppure tra l’anta o l’oggetto tanto da impedire l'uso conforme, sulle ante o sull’oggetto agiscono carichi supplementari, durante la chiusura normale o con spinta si rimane impigliati tra l’anta o l’infisso oppure durante la chiusura con spinta dell’anta una persona o parti del suo corpo si trovano in questa zona. Per soddisfare gli obblighi di informazione e istruzioni sono a disposizione del progettista, del rivenditore specializzato, dell’addetto ai lavori, del committente e dell’utilizzatore i seguenti strumenti: j j j cataloghi, brochure testi di capitolato, documenti d’offerta istruzioni per il fissaggio e il montaggio, disegni di montaggio Per il corretto impiego, la garanzia del funzionamento e la manutenzione e la cura delle ferramente, j j j gli architetti e i progettisti sono tenuti a richiedere e a osservare le informazioni necessarie sul prodotto, i rivenditori specializzati sono tenuti a osservare le informazioni sul prodotto e le indicazioni riportate nei listini prezzi e in particolare a richiedere tutte le istruzioni necessarie e a inoltrarle agli addetti ai lavori, gli addetti ai lavori sono tenuti a osservare tutte le informazioni sul prodotto e a inoltrarle ai committenti e agli utilizzatori. Sistemi per porte scorrevoli manuali 93 GEZE doors control and glass systems SISTEMI SCORREVOLI MANUALI GEZE Perlan AUT - Informazioni di base sulla sicurezza Pericoli fondamentali Tensioni elettriche pericolose: Perlan AUT viene azionato con tensione elettrica pericolosa. Gli interventi di montaggio, smontaggio e collegamento del tasto di comando e della trasmissione possono essere eseguiti soltanto da persone autorizzate con gli attrezzi previsti a tale scopo. L'alimentazione elettrica deve essere disinserita prima dell'inizio di qualsiasi intervento e protetta da un reinserimento non autorizzato. Misure di sicurezza j j Collegamenti elettrici Perlan AUT può essere collegato soltanto in base alle indicazioni riportate nelle schede dei dati tecnici. Tutti i collegamenti elettrici devono poter essere disinseriti dal cliente. Ubicazione delle istruzioni di montaggio: le istruzioni di montaggio devono essere conservate dall'addetto ai lavori o dal personale addetto alla manutenzione. A costoro spetta la corretta installazione e manutenzione dell'impianto. Rimozione dei dispositivi di protezione: i dispositivi di protezione non devono essere smontati né messi fuori servizio. È prevista un'eccezione soltanto per il personale di assistenza autorizzato. Il funzionamento normale dopo un intervento di assistenza può essere ripreso soltanto dopo l'applicazione o il controllo di tutti i dispositivi di protezione. Parti di ricambio da utilizzare Per la manutenzione e la riparazione si devono utilizzare esclusivamente parti di ricambio GEZE originali. Classificazione secondo DIN EN 1527 Categoria d'uso (1° cifra) Resistenza alla corrosione (6° cifra) Nessuna categoria d'uso stabilita. Secondo le … classi stabilite nella EN 1670 i prodotti vengono suddivisi nelle classi 1-4. La classe … è prevista per prodotti non omologati. Funzionalità continua (2° cifra) Protezione (7° cifra) j j j j j j classe … = … cicli classe … = … cicli classe … = … cicli classe … = … cicli classe … = … cicli classe … = … cicli Per la protezione non è stabilita alcuna classe. Tipo di porta (8° cifra) j j Peso della porta (3° cifra) j j j j classe … = porta con peso fino a 50 kg classe … = porta con peso da 51 kg a 100 kg classe … = porta con peso da 101 kg a 330 kg classe … = porta con peso superiore a 330 kg Resistenza al fuoco (4° cifra) Per questi prodotti non è stabilita alcuna classe. j classe … = porta scorrevole classe … = porta a soffietto (a due ante) classe … = porta a soffietto a più ante Massimo valore consentito dell'attrito iniziale (9° cifra) Esistono tre classi: Peso porta classe … fino a 50 kg 51-100 kg 50 N 80 N 101-330 kg 100 N classe … 40 N 60 N classe … 30 N 40 N … % del peso porta … % del peso porta Sicurezza (5° cifra) In riferimento alla sicurezza, tutti i sistemi costruttivi per porte scorrevoli e a soffietto, che sono conformi a questa norma, devono essere classificati come classe 1. 94 GEZE DOORS CONTROL E GLASS SYSTEM > 330 kg … % del peso porta … % del peso porta … % del peso porta We are GEZE. Per edifici degni di essere vissuti GEZE è da anni sinonimo di innovazione tecnologica, prodotti di alta qualità, consulenza tecnica ed assistenza post-vendita a 360°. Dall’idea iniziale alla realizzazione operativa, offriamo ai nostri clienti un percorso personalizzabile con soluzioni su misura studiate per soddisfare qualsiasi tipologia di richiesta. Proponiamo un’ampia gamma di sistemi automatici e manuali per porte e finestre, tecnologie di sicurezza e dispositivi di connessione digitale dei sistemi automatici negli edifici: ci impegniamo a migliorare costantemente per fornire un prodotto sempre all’avanguardia e dal design innovativo. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21 – 29 71229 Leonberg Deutschland Telefon: +49 7152 203 … Telefax: +49 7152 203 310 E-Mail: info.de@geze.com www.geze.com 2026_04 No. id. 126608 DE Con riserva di modifiche

Scarica (.PDF | 8 MB)
Brochure di prodotto

SISTEMI DI PORTE AUTOMATICHE GEZE SISTEMI DI PORTE GIREVOLI GEZE TSA 325 NT MANUALI ED AUTOMATICHE B E W E G UN G M I T S YS T EM Foto di copertina: Oliver Look, foto di pagina 2: Erwin Kamphuis Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT INDICE DEI CONTENUTI Sistemi di porte girevoli GEZE … Tabella riassuntiva … GEZE TSA 325 NT - Informazioni generali (tipi di automatismo, numero di ante, capacità di … passaggio) GEZE TSA 325 NT BO … GEZE TSA 325 NT RC2 12 GEZE TSA 325 NT GG 14 Comando 16 Protezione 17 Service tools 18 Disegni di installazione TSA 325 NT 19 Schema di cablaggio 24 Referenze 25 Sistemi di porte girevoli … Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Sistemi per porte girevoli GEZE Al centro dell‘attenzione di ogni ingresso L‘ingresso è il biglietto da visita di un edificio: per questo motivo Geze realizza soluzioni in cui estetica e funzionalità coesistono, anche in luoghi ad elevata affluenza. Le porte girevoli GEZE soddisfano questi requisiti ed entusiasmano i progettisti ed i clienti. Le porte girevoli 325 NT riescono a far fronte ad ampi flussi di utilizzatori combinando comfort e design. Le soluzioni GEZE sono la prima scelta per gli ingressi degli edifici più rappresentativi in tutto il mondo. Caratteristiche peculiari •• Installazioni su misura per ogni edificio •• Certificazione TÜV secondo DIN 18650 in tutte le varianti •• Elevato isolamento contro le correnti d‘aria, le intemperie, inquinamento acustico ed ambientale •• Adatte ad un‘elevata affluenza di persone •• Ingressi dal design moderno ed accattivante •• Maggiore luminosità nella variante con tetto in vetro •• Materiali di alta qualità e sistemi di controllo all‘avanguardia garantiscono elevata efficienza •• Montaggio facilitato grazie a componenti pre assemblati •• Configurazione e manutenzione semplice ed efficace con il software GEZEconnects TSA 325 NT: sistemi di porte girevoli manuali, semi-automatiche o completamente automatiche TSA 325 NT BO: sistemi di porte girevoli per l‘utilizzo nelle vie di fuga ed uscite di sicurezza con antipanico a sfondamento TSA 325 NT RC2: sistemi di porte girevoli antiscasso dotate di chiusura notturna automatica TSA 325 NT GG: sistemi di porte girevoli tuttovetro con massima trasparenza Ørstedhus, Copenaghen, Danimarca (foto: Morten Bak) … Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT TSA 325 NT BO TSA 325 NT RC2 TSA 325 NT GG Comando manuale Con limitatore di velocità (optional) Con sistema di posizionamento automatico (optional) Comando completamente automatico Funzione Servo Soluzione per vie di fuga ed uscite di sicurezza - funzione break-out (BO) Diametro interno (min.) TSA 325 NT Panoramica generale dei sistemi di porte girevoli ● ● - - ● ● ● - - ● ● ● ● - ● - ● ● - ● - - Diametro interno (max.)* Soluzione a … ante Soluzione a … ante Altezza passaggio utile* Altezza cappello (min.) Parti fisse laterali 1800 mm 2500 mm 1800 mm 3600 mm 3400 mm 3000 mm ● ● ● ● vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali a richiesta 17 mm Vetro stratificato laminato VSL 16 mm, vetri speciali a richiesta ● ● ● ● 3000 mm 200 mm Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, pannellature cieche 22 mm, vetri speciali a richiesta Superfici verniciatura a polveri RAL, anodizzata E6/EV1, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestimenti speciali a richiesta verniciatura a polveri RAL, lega leggera anodizzata E6/EV1, rivestimenti speciali a richiesta verniciatura a polveri RAL, anodizzata E6/EV1, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestimenti speciali a richiesta Struttura del tetto tetto antipolvere in legno, tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile con scoli laterali tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile con scoli laterali tetto in vetro Illuminazione non disponibile nel tetto a vetro su richiesta Anodizzata E6/EV1 a richiesta Posizione chiusura notturna zerbino tecnico lama d'aria elettrica, lama d'aria ad acqua calda, possibile a seconda della struttura del soffitto interno, esterno interno Tipologia chiusura notturna manuale / automatico automatico manuale Ante scorrevoli notturne Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali a richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali a richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm manuale, barra, elettromeccanico barra manuale Lama d’aria Tipo di blocco Maniglioni orizzontali o verticali Anello a pavimento Motore sottopavimento Pulsante per persone con disabilità motoria/ridotta mobilità Omologazioni ● = - = * = ** = esterno ● ● ●** ● ● - ● ● - ● ● ● ● ● ● ● DIN 18650 SÌ NON DISPONIBILE A SECONDA DELLA TIPOLOGIA ALTEZZA CAPPELLO … CM Sistemi di porte girevoli … Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Informazioni generali Tipologia funzionamento, numero di ante, capacità di passaggio, dimensioni, larghezze di passaggio, altezza cappello TIPOLOGIA FUNZIONAMENTO Porta girevole manuale Le porte girevoli manuali vengono impiegate per flussi di visitatori limitati, con un diametro di ca. 3000 mm. Le porte girevoli azionate manualmente sono disponibili nella versione a tre o quattro ante, anche nella variante tuttovetro. Per utilizzare la porta basta solo una leggera spinta. Secondo la norma DIN 18650 non sono richiesti dispositivi di sicurezza. Opzione: limitatore di velocità Il limitatore di velocità impedisce che una volta raggiunta la velocità massima essa venga superata Opzione: sistema automatico di posizionamento Tramite un motore nel cappello o nel pavimento, la porta utilizzata manualmente torna nella posizione di parcheggio tramite il sistema di posizionamento automatico, così da essere pronta per un altro utente. Porta girevole automatica con funzione Servo Questa variante offre maggior comfort di transito rispetto ad una porta completamente manuale, poichè dopo l‘attivazione manuale, la rotazione delle ante avviene in modo automatico. Per raggiungere la velocità a passo d‘uomo, la crociera girevole si può spingere manualmente. Dopo il passaggio la porta raggiunge lentamente la sua posizione di parcheggio. Porta girevole completamente automatica La porta completamente automatica è indicata per grandi flussi di utenti. In questa versione, la porta girevole offre il massimo comfort e garantisce un passaggio ottimale senza disagi. Queste porte si possono realizzare con un diametro interno max. di 3600 mm. La porta girevole automatica viene attivata tramite i rilevatori di movimento sia all‘interno che all‘esterno; dopo l‘attivazione raggiunge la velocità di rotazione impostata. La velocità è regolabile ed il modo di funzionamento può essere impostato utilizzando il programmatore di funzione. Può essere installato un pulsante opzionale, per persone a ridotta capacità motoria, sia all‘interno che all‘esterno dell‘edificio: azionando questo pulsantela velocità di rotazione si riduce per consentire a queste persone di passare senza difficoltà. Al termine della rotazione, la porta girevole si ferma nella posizione di parcheggio. Le ante si chiudono in linea con le pareti laterali lasciando all‘esterno qualsiasi tipo di disturbo, come correnti d‘aria, gas di scarico, freddo e rumori. NUMERO DI ANTE La porta girevole a … ante ha una capacità di passaggio differente da quella a … ante: offre maggior comfort di transito poiché lo spazio tra le ante è più ampio e rende facile il passaggio anche a persone con limiti fisici. più facile il passaggio a persone con limiti fisici. La larghezza del vano passaggio (distanza tra le due parti fisse) è minore rispetto ad una porta girevole a … ante. La porta girevole a … ante è la versione dalla massima capacità, ideale per traffico a doppio senso e maggiori flussi di di utilizzatori e migliora la protezione da elementi di disturbo esterni e la dispersione termica. Questo tipo di porta ha un‘apertura più ampia a parità di diametro, rispetto alla porta a … ante. … Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT CAPACITÀ DI PASSAGGIO … ante … ante Diametro interno Capacità persone/ora Persone/minuto Capacità persone/ora (esempio) 2000 mm 1203 20 1604 2400 mm 1002 16 1336 2800 mm 1718 28 2291 3200 mm 2256 37 3008 3600 mm 2005 33 2673 Tutti i valori indicati si riferiscono alla capacità max. in una direzione e con una velocità di rotazione di 0,7 m/s Persone/minuto 26 22 38 50 44 Dimensioni … 75 AR =( NR +4 LHB 0) 4651R GH =(LHB-40) DH NR NRX2/3 A LBB AD =(LBB-80) ID =(AD-80,NRx2) … LB AD =(LBB-80) LBB … 200 AR =(N DH R+ GH =(LHB-40) LHB NR 40) NRX2/3 B LBB AD =(LBB-80) ID =(AD-80,NRx2) … LB AD =(LBB-80) LBB A = Variante manuale a … ante B = Variante automatica a … ante LBB = Distanza minima tra la porta girevole e gli elementi laterali dell‘edificio 40 mm AD = Diametro esterno ID = Diametro interno DH = Altezza passaggio GH = Altezza totale porta AR = Raggio esterno LHB = Distanza minima tra parte superiore del cappello della porta girevole e soffitto 40 mm NR = Raggio nominale LB = Vano passaggio … = Interno … = Esterno Sistemi di porte girevoli … Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Vano passaggio per porte girevoli manuali Diametro interno (esempio) 2000 mm 2400 mm 2800 mm 3200 mm 3600 mm … ante Vetro intelaiato 945 mm 1145 mm 1345 mm 1545 mm 1745 mm … ante Vetro intelaiato 1370 mm 1652 mm 1934 mm 2216 mm 2498 mm … ante Vetro intelaiato 895 mm 1097 mm 1297 mm 1497 mm 1697 mm … ante Vetro intelaiato 1325 mm 1609 mm 1893 mm 2177 mm 2461 mm Vano passaggio per porte girevoli automatiche Diametro interno (esempio) 2000 mm 2400 mm 2800 mm 3200 mm 3600 mm B A A B C D … 2 … 1 … 1 … 2 … 2 = a … ante con chiusura notturna esterna alle parti fisse = a … ante con chiusura notturna interna alle parti fisse = a … ante con chiusura notturna esterna alle parti fisse = a … ante con chiusura notturna interna alle parti fisse = Interno = Esterno … D C Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Porte girevoli GEZE TSA 325 NT BO Funzione break-out per l‘utilizzo nelle vie di fuga ed uscite di sicurezza La porta girevole GEZE con funzione BO (break-out) è ideale per l‘utilizzo nelle vie di fuga e nelle uscite di sicurezza. La funzione BO è disponibile sia nella versione a … che … ante ma non nella variante tuttovetro (GG) ed RC2. L‘altezza del cappello è di almeno 200 mm ed è sempre necessario installare l‘anello a pavimento. La larghezza della via di fuga dipende dal numero di ante e dal diametro del tamburo. Questa sistema, in Italia, deve essere approvato dalle autorità competenti. GEZE GmbH, Leonberg, Germania (foto: Martin Jakop) Campo di applicazione •• Edifici commerciali •• Edifici pubblici •• Centri commerciali •• Alberghi e ristoranti •• Edifici amministrativi •• Autosaloni •• Aeroporti e stazioni ferroviarie Sistemi di porte girevoli … Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Comando completamente automatico Idoneità per vie di fuga ed uscite di sicurezza Funzione break-out (BO) Diametro interno (min.) Diametro interno (max.)* Soluzione a … ante Soluzione a … ante Altezza passaggio utile* Altezza cappello (min.) Parti fisse laterali TSA 325 NT BO ● ● ● 1800 mm 3600 mm ● ● 3000 mm 200 mm Vetro stratificato laminato, VSL 10 mm, pannellature cieche 22 mm, vetri speciali su richiesta Verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestimenti speciali a richiesta Tetto antipolvere con copertura in legno, tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all‘acqua su richiesta Zerbino in cocco, zerbino tecnico Lama d‘aria elettrica, Lama d‘aria ad acqua calda, possibile a seconda della struttura del soffitto interno od esterno manuale, automatico VSL 10 mm, 22 mm vetro ISO, Riempimento pannelli 22 mm, Vetri speciali su richiesta Paletto od elettromeccanico ● ● ● DIN 18650 Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d‘aria Posizione chiusura notturna Tipologia chiusura notturna Costruzione chiusura notturna Tipo di blocco Maniglioni orizzontali o verticali Anello a pavimento Pulsante per disabili Omologazioni ● = SÌ - = NON DISPONIBILE * = PREVIA VERIFICA TECNICA Varianti TSA 325 NT BO A B … A B … 2 … = tre ante = quattro ante = Larghezza via di fuga = Anta girevole aperta 10 Sistemi di porte automatiche GEZE … 2 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Larghezza via di fuga Diametro interno 1800 mm 2000 mm 2200 mm 2400 mm 2600 mm 2800 mm 3000 mm 3200 mm 3400 mm 3600 mm * = adatta per vie di fuga e uscite di sicurezza … ante Larghezza via di fuga (FWB) 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm * 1150 mm * 1250 mm * 1350 mm * 1450 mm * 1550 mm * … ante Larghezza via di fuga (FWB) 660 mm 760 mm 860 mm 960 mm 1060 mm * 1160 mm * 1260 mm * 1360 mm * 1460 mm * 1560 mm * Il break-out di un‘anta ha come conseguenza l‘immediata disattivazione del motore, ed è possibile muovere le ante manualmente, anche in stato di break-out. A causa dello sfondamento manuale delle ante girevoli, la forza di break-out è limitata ad una forza max di 220 N. Nelle zone con forza vento elevata, le porte girevoli GEZE si possono impiegare, a seconda del diametro e della altezza passaggio utile, fino a una velocità max. del vento di … beaufort (Bft) corrispondente a ca. 49 km/h. Se questa funzione viene utilizzata solo per consentire ricambio d‘aria o passaggio merci ingombranti, la forza di break-out si può aumentare e quindi ottenere una maggior resistenza alla pressione del vento. Per evitare che persone non autorizzate accedano all‘edificio abbattendo le ante almeno due di esse devono essere bloccate. Ciò è possibile nei due modi seguenti: •• due bloccaggi elettromeccanici sul tornello oppure •• chiusura notturna porte scorrevoli (automatica o manuale) Nota: in caso di impiego delle porte girevoli nelle vie di fuga e uscite di sicurezza occorre osservare le disposizioni di sicurezza dell‘edificio IBM Ehningen, Germania (foto: GEZE GmbH) Sistemi di porte girevoli 11 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT RC2 Sistema di porte girevoli dotate di sistema antieffrazione e chiusura notturna Il sistema di porte girevoli automatiche antiscasso GEZE TSA 325 NT RC2 rende molto difficile l‘accesso a persone non autorizzate. Sono state sviluppate appositamente per gli ingressi di edifici ove sia richiesto un livello di sicurezza elevato (resistenza dei componenti classe 2). Le ante scorrevoli interne garantiscono un ulteriore ostacolo agli ingressi forzati, mentre la chiusura notturna automatica offre maggior comfort evitando l‘utilizzo di sistemi di bloccaggio manuali. La trasparenza delle porte girevoli rimane inalterata nonostante la presenza della funzione RC2 (impiego di sistemi di profili standard). Fiera BAU, stand GEZE, Monaco di Baviera, Germania (foto: Lazaros Filoglou) Campo di applicazione •• Edifici pubblici •• Edifici governativi •• Banche •• Assicurazioni •• Uffici e negozi di pregio 12 Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Comando completamente automatico Diametro interno (min.) Diametro interno (max.)* Soluzione a … ante Soluzione a … ante Altezza passaggio utile* Altezza cappello* Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d‘aria Posizione chiusura notturna Tipologia chiusura notturna Costruzione chiusura notturna Tipo di blocco Maniglioni orizzontali o verticali Anello a pavimento Pulsante per disabili Omologazioni TSA 325 NT RC2 ● 2500 mm 3400 mm ● ● 3000 mm 200 mm Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali su richiesta Verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, rivestimenti speciali a richiesta Tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all‘acqua su richiesta Zerbino in cocco, zerbino tecnico Lama d‘aria elettrica, Lama d‘aria ad acqua calda, possibile a seconda della struttura del soffitto interno automatico Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali su richiesta Barra ● ● ● DIN 18650 ● = SÌ - = NON DISPONIBILE * = PREVIA VERIFICA TECNICA Nota La funzione antieffrazione RC2 è prevista soltanto nella modalità „Notte“. Sistemi di porte girevoli 13 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT GG Sistema tuttovetro per la massima trasparenza Le porte girevoli con il sistema tuttovetro GEZE offrono la massima trasparenza ed eleganza: l‘intero automatismo ed il sistema di controllo sono completamente nascosti nel pavimento. Le parti fisse delle porte girevoli tuttovetro sono costituite da vetro di sicurezza laminato (VSL); È possibile realizzare versioni a tre e quattro ante con altezze di passaggio fino a 3000 mm, con diametro tra 1800 e 3000 mm, previa verifica tecnica. FU Campus Dahlem, Berlino, Germania (foto: Stefan Dauth) Campo di applicazione •• Edifici commerciali •• Edifici pubblici •• Centri commerciali •• Alberghi e ristoranti •• Edifici amministrativi •• Autosaloni •• Aeroporti 14 Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Comando manuale Con limitatore di velocità (opzionale) Con sistema di posizionamento automatico (opzionale) Comando completamente automatico Funzione Servo Diametro interno (min.) Diametro interno (max.)* Soluzione a … ante Soluzione a … ante Altezza passaggio utile* Altezza cappello Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d‘aria Posizione chiusura notturna Tipologia chiusura notturna Costruzione chiusura notturna Tipo di blocco Maniglioni orizzontali o verticali Anello a pavimento Automatismo sottopavimento Pulsante per disabili Omologazioni TSA 325 NT GG ● ● ● ● ● 1800 mm 3000 mm ● ● 3000 mm 17 mm 16 mm GG, vetri speciali su richiesta Verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestimenti speciali a richiesta Tetto in vetro impossibile nel tetto a vetro Zerbino in cocco, zerbino tecnico a richiesta Esterna alle parti fisse verso l‘esterno manuale Vetro stratificato laminato VSL 10 mm manuale ● ● ● ● DIN 18650 ● = SÌ - = NON DISPONIBILE * = PREVIA VERIFICA TECNICA Sistemi di porte girevoli 15 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Modalità di funzionament per porte girevoli automatiche OFF In modalità „OFF“, il motore viene disattivato e la porta si può utilizzare manualmente. Questa modalità è particolarmente indicata per la manutenzione e la pulizia della porta. Tutti gli elementi di comando sono disattivati. Notte Nella modalità „Notte“ la porta può essere bloccata a seconda del tipo di blocco installato: •• Nessun bloccaggio •• Bloccaggio manuale dell‘anta tramite barra •• Bloccaggio con freno a disco •• Bloccaggio motorizzato dell‘anta •• Bloccaggio con ante di chiusura notturna manuali •• Bloccaggio con ante di chiusura notturna automatiche Chiusura negozio Nella modalità „Chiusura negozio“, la porta viene attivata solo tramite il rilevatore di movimento interno. La porta, dopo un numero preimpostato di rotazioni, si ferma nella posizione di parcheggio. Automatico In modalità „Automatico“, tutti i sensori sono attivati. All‘attivazione, la porta accelera alla velocità programmata e ruota per un numero di giri preimpostato per poi continuare a ruotare lentamente o fermarsi nella posizione di parcheggio a secondo dell‘impostazione modalità „Estate“ od „Inverno“. Il passaggio da modalità „Inverno“ a „Estate“ e viceversa avviene premendo contemporaneamente i due tasti del programmatore di funzione. Manuale Con questa modalità la porta si aziona manualmente: se non sono impostate altre funzioni la modalità „manuale“ è identica alla modalità „OFF“. In questa modalità può essere attivata l‘opzione „riposizionamento automatico“, grazie alla quale la porta torna alla posizione di parcheggio. Selettore programma con contatto a chiave (TPS-SCT) 16 Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Sicurezze per porte girevoli automatiche Dispositivi di sicurezza e sensori Rilevatori di movimento interni ed esterni I rilevatori di movimento con tecnologia radar, sono posizionati all‘interno ed all‘esterno del capello: essi azionano le porte girevoli e sono regolabili. Sensore di sicurezza montante Questo sensore è un rilevatore di presenza che funziona a raggi infrarossi attivi e monitora l‘area alla parte fissa. Si attiva soltanto nel momento in cui un‘anta della porta girevole si avvicina alla parte fissa. Pulsante di emergenza interno ed esterno Questo pulsante di emergenza è montato sull‘elemento laterale fisso e, se azionato, blocca la porta immediatamente. In seguito la porta può essere utilizzata manualmente. Programmatore di funzione Con questo programmatore si impostano le diverse modalità di funzionamento. Interruttore a chiave L‘interruttore a chiave serve per bloccare il programmatore di funzione dall‘utilizzo non autorizzato. Avvertenze interne ed esterne Sulla porta devono essere collocati adesivi di avvertenza che obblighino gli adulti ad accompagnare i minori in caso di utilizzo della porta girevole. Pulsante per disabili Questo pulsante è montato all‘interno ed all‘esterno dell‘edificio accanto alla porta. Azionando questo pulsante, la velocità della porta si riduce per facilitare il passaggio alle persone con ridotte capacità motorie. Sicurezza montante E‘ una costa in gomma collocata sul bordo di chiusura principale dell‘elemento di comando fisso della porta girevole. Questa sicurezza blocca la rotazione della porta in caso di emergenza. Sicurezza talloni E‘ una costa in gomma alla base delle ante girevoli che impedisce al piede di incastrarsi sotto la stessa durante il passaggio. Sicurezza verticale E‘ una costa in gomma posizionata verticalmente sul bordo esterno dell‘anta girevole che impedisce lo schiacciamento dell‘utilizzatore al passaggio. Sicurezza traslante E‘ un sistema di sensori ottici posizionati sul profilo superiore dell‘anta e monitorano il movimento dell‘anta per evitare l‘urto con l‘utilizzatore. Sistemi di porte girevoli 17 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Elementi di comando … 12 … 2 … 2 … 4 … 4 … 5 … = Sensore di movimento interno = Sensore di movimento esterno = Sensore di sicurezza montante = Pulsante di emergenza interna ed esterna … = Programmatore di funzione … = Interruttore a chiave … = Pittogrammi … = Pulsante per persone a ridotta capacità motoria (opzionale) … = Sicurezza montante 10 = Sicurezza talloni 11 = Sicurezza verticale 12 = Sicurezza traslante (opzionale) … 7 … 9 10 11 Service Tools GEZEconnects E‘ un sistema bluetooth con un raggio d‘azione max. di 10 metri. Il software GEZEconnects permette di collegare un computer ai sistemi per porte automatiche GEZE. Tutte le impostazioni possono essere comodamente memorizzate, inviate per e-mail e trasmesse come protocollo ad un programma di elaborazione testi tramite un‘interfaccia grafica intuitiva. Le funzioni di diagnosi mostrano in tempo reale i parametri di funzione più importanti del sistema per porte, così da poter riconoscere immediatamente eventuali anomalie. I protocolli di messa in funzione, di manutenzione, di diagnosi e di tutti i dati statistici possono essere scaricati in qualsiasi momento. La protezione tramite password impedisce la modifica non autorizzata dei parametri di funzionamento e dei dati di manutenzione. Terminale di servizio ST 220 Grazie a questo terminale la configurazione dei sistemi per porte automatiche GEZE è mobile, maneggevole e semplice. La comunicazione e lo scambio dati tra il terminale di servizio e l‘automazione delle porte scorrevoli avviene tramite un‘interfaccia integrata RS485. Il terminale di servizio è dotato anche della funzione di lettura per la manutenzione e la diagnostica. La protezione tramite password impedisce la modifica non autorizzata dei parametri di funzionamento e dei dati di manutenzione. GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth GEZEconnects I SOFTW ARE TÜRTECHNIK AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon: +49 (0)7152-203-0 Telefax: +49 (0)7152-203-310 www.geze.com RWA UND LÜFTUNGSTECHNIK Systemvoraussetzungen: PC mit Windows XP Intel oder 100% kompatiblen Prozessor 500 MB RAM 1,5 GHz CD Laufwerk Bluetooth Schnittstelle 150 MB freier Speicherplatz GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth SICHERHEITSTECHNIK GLASSYSTEME Id.Nr. 134995 · Version 090518 · Änderungen vorbehalten B EW E G U N G M I T S Y S T E M B EW E G U N G M I T S Y S T E M GEZEconnects 18 Terminale di servizio ST 220 Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Disegni di installazione TSA 325 NT Varianti anello a pavimento … A … 1 30/30 30/30 … 60 mm … 4 … 6 … A B … 2 … 4 … 6 … 2 … 100 mm … B … = Anello a pavimento in acciaio inox con supporto in lamiera = Anello a pavimento con supporto in lamiera = Guarnizione a cura del cliente = Filo superiore pavimento finito = Struttura pavimento (min.) = Supporto in lamiera = Pavimento grezzo (RFB) = Fissaggio su pavimento grezzo = Flangia girevole … 272 Automatismo sottopavimento 377 1404 377 754 … 1444 Nota: L‘unità di comando (dimensioni: ca. 500 x 600 x 170 mm) può essere posizionata esternamente. Lunghezza max cavo 20 m ( a carico del cliente ). La stessa può essere posizionata in un armadio elettrico (dimensioni: ca. 714 x 900 x 280 mm). … = Scatola di comando Sistemi di porte girevoli 19 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Connessione alla facciata con pannello in lamiera … 40 … 3 … 1 … 3 = Pannello in lamiera = Elemento laterale = Asse con lastra di vetro 40 … 2 … 3 … 1 … 3 = Lastra di vetro = Elemento laterale = Asse 20 Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Chiusura notturna Dettagli chiusura notturna interna agli elementi fissi … 4 … 40 … 1 70 … 2 … 4 = Chiusura notturna = Elemento laterale = Asse impianto = Facciata Sezione orizzontale collegamento chiusura notturna … 4 110 … 2 … 1 … 3 … = Chiusura notturna = Elemento laterale = Asse impianto = Facciata Sistemi di porte girevoli 21 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT 40 Collegamento sul tetto Sezione verticale chiusura notturna porta manuale … 1 … = Chiusura notturna … = Elemento laterale … = Anta girevole … = Struttura del soffitto … = Altezza cappello GH = Altezza totale porta DH = Altezza passaggio utile 22 Sistemi di porte automatiche GEZE … 2 … GH GH DH … 75 … 5 … DH Sezione verticale chiusura notturna porta automatica Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Tettoia Sezione verticale tettoia Vista dall‘alto della tettoia … 3 … 8 … 4 … 10° 10° 10 … 6 … 2 … 2 … 4 … 2 … 2 … 4 … 6 … 8 … 10 = Interno = Esterno = Asse = Doccione = Drenaggio = Elemento laterale = Lamiera = Altezza cappello = Altezza passaggio utile = Spazzola = Anta girevole = Pannello di legno = Isolamento = Struttura del soffitto Lama d‘aria Sezione verticale lama d‘aria Vista dall‘alto lama d‘aria … 4 … 1 … 2 … 3 … 9 … 2 … 2 … 4 … = Interno = Esterno = Asse = Canale di sfiato = Lama d‘aria … 2 … 4 … 6 … 8 … 6 … = Interno = Esterno = Asse = Altezza cappello = Altezza passaggio utile = Spazzola = Anta girevole = Apertura per aspirazione aria = Apertura di sfiato Sistemi di porte girevoli 23 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Schema di cablaggio TSA 325 NT - montaggio a soffitto Per informazioni più dettagliate sul collegamento dei dispositivi di comando e dei sensori si rimanda allo schema di connessione 134356 (versione italiana). Cavo di alimentazione per attacco acqua calda 230 V / 50 Hz Fusibile 10 A, a cura del cliente … Cavo di alimentazione per lama d’aria elettrica Fusibile 3x 40 A, a cura del cliente 400 V / 50 Hz … Cavo di alimentazione per azionamento porta Fusibile 10 A, a cura del cliente 230 V / 50 Hz … Porta girevole … 3 … 3 … 3 … 3 … 3 Lama d'aria Attacco acqua calda … x 3/4“ Lama d'aria Comando porta girevole LS 1) 2) 3) 4) NSI NSA PS ZU BTI BTA AIT AIA LS Interruttore luce (a cura del cliente) NSI Interruttore di emergenza interno 1) NSA Interruttore di emergenza esterno 1) PS Programmatore di funzione ZU Timer BTI Pulsante per disabili interno BTA Pulsante per disabili esterno KIR Dispositivo di comando interno (KI) radar KAR Dispositivo di comando esterno (KA) radar KIT Dispositivo di comando interno (KI) tasto 2) KIA Dispositivo di comando esterno (KA) tasto 3) … JE-Y(ST)Y … x … x 0,8 mm KB Dispositivo di comando autorizzato (KB) 4) LSG Interruttori per lama d’aria … JE-Y(ST)Y 10 x 0,8 mm max. 20 m RTI Termostato ambiente locali interni Lasciare sporgere il cavo per almeno … m dalla parete Cavi: … NYM-J … x 1,5 mm2 … NYM-J … x 1,5 mm2 Applicare gli interruttori di emergenza in tutti i punti di accesso Si possono installare più di un dispositivo di comando interno (KI) Si possono installare più di un dispositivo di comando esterno (KA) Si possono installare più di un dispositivo di comando autorizzato (KB) Note •• Posa dei cavi secondo VDE 0100 •• La posa dei cavi, il collegamento e la messa in funzione devono essere affidati esclusivamente a personale qualificato e autorizzato. •• In caso di utilizzo di componenti di altre marche, la garanzia e l’assistenza non sono garantite. •• Ulteriori dispositivi di comando per l'azionamento della porta girevole sono montati nei profili all'interno o all'esterno del cappello. •• La posa dei cavi raffigurati in questo schema è ad opera del cliente. •• I cavi sono rappresentati solo schematicamente. L'esatto passaggio dei cavi si deve stabilire sul posto. •• Gli attacchi dei cavi e dell'acqua sono ad opera di una ditta specializzata scelta dal cliente. 24 Sistemi di porte automatiche GEZE … 3 LSG RTI AB Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Referenze Amano Hotel, Berlino, Germania (foto: Stefan Dauth) Akasya, Istanbul, Turchia (foto: Tarık Kaan Muşlu) Sistemi di porte girevoli 25 Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Referenze Radisson Blue Uppsala, Svezia (foto: Truls Busch-Christensen) Biblioteca universitaria Humboldt Universität, Berlino, Germania (foto: Stefan Dauth) 26 Sistemi di porte automatiche GEZE Sistemi di porte girevoli GEZE TSA 325 NT Referenze Flight Forum, Eindhoven, Paesi Bassi (foto: Erwin Kamphuis) Vector Informatik GmbH, Stoccarda-Weilimdorf, Germania (foto: Jürgen Pollak) Sistemi di porte girevoli 27 SISTEMI DI PORTE AUTOMATICHE GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Tel. +49 7152 203 … Fax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Siemensstraße 14 63263 Neu-Isenburg Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-frankfurt.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Siemensstraße 14 France GEZE Austria 63263 Neu-Isenburg GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6600 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info.es@geze.com 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu R A P P R E S E N TA N T E G E Z E Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com No. id. 184417 · Vers. IT 2020_11 · Con riserva di modifiche Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax +39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel. +65 6846 1338 Fax +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 039 9530401 Fax +39 039 9530449 italia.it@geze.com South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel. + 87 94337 88 Fax + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Korea GEZE Korea Ltd. T4-716 Western Tower, 24 Jeongbalsanro, Ilsangu Goyangsi, Gyeonggido, 10403, South Korea Tel. +82 31 814 6410 Fax +82 31 814 6410 info.kr@geze.com Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel. +40 212507 750 Fax +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Letnikovskaya str. 10/2 Floor 6, room VII 115114 Moscow Tel. +7 495 741 40 61 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 L 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 danmark.se@geze.com Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine GEZE Ukraine LLC 45, Elektrotekchnicheskaya str., Kiev, 02222 Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com

Scarica (.PDF | 3 MB)
Brochure di prodotto

FINESTRE Sistemi di ventilazione manuali … SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Sommario Sommario Panoramica … DISP OS ITIVO MAN UA LE D I A P E RT U R A S O PRALUCE O L 90 N … Finestra rettangolare 10 Finestra inclinata di forma speciale 12 Finestra triangolare di forma speciale 14 Finestra ad arco semicircolare e ad arco ribassato di forma speciale 16 Assortimento componenti 19 O L 95 20 Finestra rettangolare 22 Finestra inclinata di forma speciale 24 Finestra triangolare di forma speciale 26 Assortimento componenti 28 O L 90 N A PE RTU R A EST E R N A 29 Finestra rettangolare 31 Assortimento componenti 33 SO LU ZION I P E R S O N A L I Z Z AT E O L … 0, O L … 5 E O L … 0 APERTURA ESTER N A Soluzioni per il comando delle finestre mediante leva manuale Leva manuale orientabile 36 Assortimento componenti 37 Soluzioni per il comando delle finestre mediante manovella Trasmissione angolare Fz 90 38 Trasmissione verticale Fz 91 40 Trasmissione Fz 92 42 Protezione da sovraccarichi 44 Manovella fissa 45 Manovella rimovibile 47 Assortimento componenti 49 Soluzioni per il comando delle finestre su una facciata a traverse e montanti Trasmissione per superamento spalletta laterale 50 Assortimento componenti 52 Sommario | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE … Soluzione per il collegamento e il comando di più finestre Trasmissione per superamento rinvio angolare Assortimento componenti X 53 54 Soluzione per il superamento delle spallette delle finestre Braccio a V flessibile 55 Asta di trasmissione 57 Assortimento componenti 59 Soluzioni per la protezione aggiuntiva Blocchi aggiuntivi OL 90 N / OL 95 60 Aggancio OL 90 N 62 Assortimento componenti 64 Informazioni per l'ordine OL 90 N, OL 95 e OL 90 N apertura esterna 65 O L 320 71 Finestra rettangolare … 73 Finestra inclinata di forma speciale … 75 Assortimento componenti 77 SO LU ZION I PE R S O N A L I Z Z AT E O L 320 Soluzioni per il comando delle finestre mediante manovella Trasmissione angolare Fz 100 80 Trasmissione verticale Fz 101 82 Assortimento componenti 84 Soluzioni per la protezione aggiuntiva Blocco aggiuntivo OL 320 85 Aggancio OL 320 87 Assortimento componenti 89 Informazioni per l'ordine OL 320 90 Forbici di sicurezza 93 SISTE MA D I FE R R A M E N TA F 1200 98 Assortimento componenti 101 Informazioni per l'ordine F 1200 102 RE FE R E N ZE 104 … SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Panoramica PANO R AMICA Dispositivi manuali di apertura sopraluce Sistema di ferramenta OL 90 N OL 95 OL 90 N apertura esterna OL 320 F 1200 ● ● ● ● ● FORMA DELLA FINESTRA Finestra rettangolare Finestra inclinata ● ● Finestra triangolare ● ● Finestra ad arco semicircolare ● Finestra ad arco ribassato ● ● TIPO DI APERTURA Verso l'interno ● ● Verso l'esterno ● ● ● MATERIALE PROFILO Legno ● ● ● ● Plastica ● ● ● ● Metallo leggero ● ● ● ● ● LIMITI DEL SISTEMA* Ampiezza di apertura (max.) 170 mm 220 mm 170 mm 320 mm … 180 mm Peso dell'anta (max.) 80 kg 60 kg v 80 kg 250 kg 200 kg Larghezza dell’anta (min.) (es. su finestra rettangolare) 380 mm 440 mm 400 mm 680 mm 750 mm Altezza anta (min.) (es. su finestra rettangolare) 250 mm 350 mm 370 mm 400 mm 750 mm ● = sì * = I limiti di sistema massimi dipendono dalla forma e dal peso della finestra, e dal numero delle forbici. SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL 90 N con leva manuale nel quartiere Killesberg, Stoccarda, Germania (foto: N. Grünwald / GEZE GmbH) F 1200, 425 East 58th Street, New York, USA (foto: Skyline Windows) … 6 … F INEST R E Dispositivo manuale di apertura sopraluce Con un solo movimento, i dispositivi manuali di apertura sopraluce garantiscono il giusto ricambio d'aria. In questo modo, anche quando la finestra principale è chiusa, garantire la ventilazione naturale degli ambienti è semplice. Le finestre sopraluce rendono le stanze più luminose. Le forbici GEZE consentono di aprire finestre di grandi dimensioni: una tecnologia facile da gestire e da installare. Offriamo sistemi meccanici di apertura sopraluce con ante vasistas o a sporgere sia con apertura verso l'interno che con apertura verso l'esterno. Inoltre, troverai anche dispositivi manuali di apertura sopraluce di finestre inclinate, triangolari, ad arco circolare e ad arco ribassato. … SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N GEZE OL OL 90 90 N N Attuatore a forbice con ampiezza di apertura di 170 mm CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E L’efficace ventilazione quotidiana degli ambienti e dei vani scala Finestre vasistas con apertura verso l’interno Possibilità di realizzare aperture speciali come finestre inclinate, triangolari, ad arco semicircolare e ribassato.  Utilizzabile in modo personalizzato in diversi campi di applicazione (trasmissioni dei montanti e del telaio e trasmissioni delle spallette delle finestre ecc.) Accoppiamento e comando di più finestre tramite trasmissione per superamento rinvio angolare Automazione tramite attuatore elettrico E 212 Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Raggiunge la ampiezza di apertura completa di 170 mm con ante di qualsiasi altezza La ampiezza di apertura è regolabile Richiede poco spazio grazie al design sottile delle forbici Il blocco dell’anta integrato nelle forbici consente un bloccaggio sicuro La sicurezza antisgancio e la leva manuale chiudibile offrono una maggiore sicurezza Gli agganci e i blocchi aggiuntivi aumentano sicurezza ed ermeticità  Il facile aggancio e sgancio delle forbici tramite l'apposito tasto consente di pulire la finestra sia internamente che esternamente  I moduli sono pre assemblati e facilitano il montaggio OL 90 N | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE D IS EGN O D I P R O D OT TO I N SCA L A 49 242 94 16 94 FIN ESTR E S PEC I A L I INCLINATA TRIANGOLO ARCO SEMICIRCOLARE ARCO SEGMENTALE V ISTA IN S E ZIO N E N E L P R O F I LO OL 90 N SU FINESTRE IN ALLUMINIO CON SPORGENZA OL 90 N SU FINESTRE IN ALLUMINIO COMPLANARE D Y=D+9 Y=D+9 OL 90 N SU FINESTRE IN LEGNO CON EURONUT D Y=D+9 D Ü OL 90 N SU FINESTRE IN PVC Ü Y=D+9 D Ü D = distanza bordo esterno anta - centro braccio a V | Y = ingombro superiore | Ü = altezza del sormonto Le viste rispecchiano il campo di applicazione della variante del supporto dell'anta … 10 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N | Finestra rettangolare OL 90 N PE R F IN EST R A R E T TA N G O L A R E - C O M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 3 … 1 … 4 … 6 … Forbici OL 90 N … Supporto dell'anta standard con piastra di fissaggio corta … Rinvio angolare standard … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta (a partire da una lunghezza dell'asta di 600 mm sono richieste le guide asta) … Leva manuale Finestra rettangolare | OL 90 N | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE DATI TEC N IC I OL 90 N per finestre rettangolari Ampiezza di apertura (max.) 170 mm Larghezza dell'anta a (min.) 380 mm Altezza dell'anta b (min.) 250 mm Peso dell'anta (max.) 80 kg Corsa accessorio 54 mm 11 Misure delle forbici Lunghezza 242 mm Profondità 49 mm Altezza 16 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)** ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sbloccaggio forbici con pulsante ● Serratura antiscasso (SKG)* ● Bloccabile ● Sicurezza antisgancio ● ● = Sì * = In combinazione con aggancio e blocco coperto a cura del cliente **= Mediante limitatore di corsa b D D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA RET TAN G O LARE a L I MITI D 'IMP IEG O Numero di forbici Larghezza dell'anta a (min.) Larghezza dell'anta a (max.) … 380 mm 1200 mm … 1201 mm … 2400 mm … 2401 mm2 3600 mm Altezza dell'anta b (min.) Peso dell'anta (max.) Peso di riempimento (max.) 40 kg/m² 250 mm 80 kg 30 kg/m² 25 kg/m² … = possibile da larghezza dell'anta a = 900 mm a seconda della distanza delle forbici | … = possibile da larghezza dell'anta a = 1300 mm a seconda della distanza delle forbici Q U OTE D I R EG O L A Z I O N E E I N G O M B R O Altezza dell'anta b (min.) Altezza dell'anta b (max.) Quota di regolazione D (min.) sopra* 250 mm 300 mm 16 – 18 mm 301 mm 400 mm 14 – 18 mm 401 mm 500 mm 12 – 18 mm 501 mm * = se si utilizza un blocco aggiuntivo è necessaria una misura D di 16 mm. 10 – 18 mm Ingombro Y superiore D(min)+ … mm 12 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N | Finestra inclinataf OL 90 N PE R F IN EST R A I N CL I N ATA - C O M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 4 … 5 … 4 … 6 … Forbici OL 90 N … Blocchetto scorrevole con piastra di fissaggio allungata … Rinvio angolare pieghevole … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta (a partire da una lunghezza dell'asta di 600 mm sono richieste le guide asta) … Leva manuale Finestra inclinata | OL 90 N | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE DATI TEC N IC I OL 90 N per finestre inclinate Ampiezza di apertura (max.) 170 mm Larghezza dell'anta a (min.) 270 mm 13 a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Altezza dell'anta b (min.) 400 mm a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Peso dell'anta (max.) 80 kg Corsa accessorio 54 mm Misure delle forbici Lunghezza 242 mm Profondità 49 mm Altezza 16 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Serratura antiscasso (SKG) - Bloccabile ● Sicurezza antisgancio ● ● = Sì * = mediante limitatore di corsa D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA I N CLI N ATA FINESTRA INCLINATA , α < 60° FINESTRA INCLINATA CASO SPECIALE , β > 60° P b b P a a L I MITI D 'IMP IEG O Angolo di inclinazione Larghezza dell'anta a (min.) Altezza dell'anta b (min.) α ≤ 30° 420 mm 400 mm α = 30° – 40° 360 mm 550 mm α = 40° – 50° 320 mm 650 mm α = 50° – 60° 270 mm 750 mm Peso dell'anta (max.) Peso di riempimento (max.) Lunghezza fianco P 80 kg 30 kg/m² 420 – 2000 mm 40 kg 25 kg/m² 420 – 1000 mm CASO PARTICOLARE β = ≥ 60° 420 mm 600 mm Q U OTE D I R EG O L A Z I O N E E I N G O M B R O Quota di regolazione D (min.) sopra Blocco aggiuntivo 10 – 18 mm Leva manuale 16 mm Ingombro X laterale D(min)+ 10 mm Quota di regolazione D (min.) laterale – 10 mm Ingombro Y superiore D(min)+ … mm 14 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N | Finestra triangolare OL 90 N PE R F IN EST R A T R I A N G O L A R E - C O M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 2 … 5 … 4 … 1 Forbici OL 90 N … Blocchetto scorrevole con piastra di fissaggio lunga … Rinvio angolare pieghevole … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta (a partire da una lunghezza dell'asta di 600 mm sono richieste le guide asta) … Leva manuale Finestra triangolare | OL 90 N | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE DATI TEC N IC I OL 90 N per finestre triangolari Ampiezza di apertura (max.) 170 mm Larghezza dell'anta a1 (min.) 450 mm 15 a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Altezza dell'anta b (min.) 400 mm a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Peso dell'anta (max.) 80 kg Corsa accessorio 54 mm Misura delle forbici Lunghezza 242 mm Profondità 49 mm Altezza 16 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Serratura antiscasso (SKG) - Chiudibile ● Sicurezza antisgancio ● ● = Sì * = mediante limitatore di corsa D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA TR I AN G O LAR E b P a1 L I MITI D 'IMP IEG O Angolo di inclinazione Larghezza dell'anta a1 Altezza dell'anta b (min.) (min.) Peso dell'anta (max.) Peso di riempimento (max.) Lunghezza fianco P α ≤ 30° 700 mm 400 mm 80 kg 30 kg/m² 420 – 2000 mm α = 30° – 40° 650 mm 550 mm α = 40° – 50° 550 mm 650 mm α = 50° – 60° 450 mm 750 mm Q U OTE D I R EG O L A Z I O N E E I N G O M B R O Quota di regolazione D (min.) sopra Blocco aggiuntivo 10 – 18 mm Leva manuale 16 mm Ingombro X laterale D(min)+ 10 mm Quota di regolazione D (min.) laterale – 10 mm Ingombro Y superiore D(min)+ … mm 16 SI ST E M I D I V E NTI L AZI O NE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N | Finestra ad arco OL 90 N PER FINESTRA AD ARCO SEMICIRCOLARE E RIBASSATO - COMPONENTI DEL SISTEMA OL … 4 … 3 … 6 … 6 … 8 … Forbici OL 90 N … Blocchetto scorrevole con piastra di fissaggio lunga … Braccio a V flessibile - tendenza di deviazione … Margine di sicurezza … Guida … Guida asta … Supporto … Leva manuale Finestra ad arco | OL 90 N | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI V ENTILA ZIONE MA NUA LE GEZE 17 DATI TEC N IC I OL 90 N per finestre ad arco semicircolare OL 90 N per finestre ad arco ribassato Ampiezza di apertura (max.) 170 mm 170 mm Larghezza dell'anta a (min.) 500 mm 500 mm Altezza dell'anta b (min.) 300 mm 250 mm Peso dell'anta (max.) 80 kg 80 kg Corsa accessorio 54 mm 54 mm Lunghezza 242 mm 242 mm Profondità 49 mm 49 mm Altezza 16 mm 16 mm Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* ● ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● ● Sospensione forbici tramite tasto ● ● Serratura antiscasso (SKG) - - Chiudibile ● ● Sicurezza antisgancio ● ● Misura delle forbici FUNZIONI ● = Sì * = mediante limitatore di corsa D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA AD ARCO SEM I CI R CO LARE OL 90 N PER FINESTRE AD ARCO SEMICIRCOLARE CON … FORBICE … FORBICI D OL 90 N PER FINESTRE AD ARCO SEMICIRCOLARE CON Y b b b2 b2 Y X D b1 D b1 X D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA AD ARCO SEG M EN TALE OL 90 N PER FINESTRE AD ARCO SEGMENTALE CON … FORBICE FORBICI Y D OL 90 N PER FINESTRE AD ARCO SEGMENTALE CON … b2 b2 Y b1 X <150° b D b1 <150° b D X a a 18 SI ST E M I D I V E NTI L AZI O NE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N | Finestra ad arco L IMIT I D 'IMPIEGO Angolo ß Larghezza dell'anta a (min.) Larghezza dell'anta a (max.) Altezza dell'anta b (min.) … 500 mm 1300 mm 300 mm … 1301 mm 2400 mm 650 mm Numero di forbici Peso dell'anta (max.) Peso di riempimento (max.) Arco semicircolare > 150° Arco segmentale < 150° 80 kg … 500 mm 1300 mm 250 mm … 1301 mm 2400 mm 500 mm 40 kg/m² QUOT E D I R EGOL A Z I O N E E I N G O M B R O Angolo ß Altezza dell'anta b (min.) Altezza dell'anta b (max.) Quota di regolazione D Ingombro X lateraleQuota di regolazione D (min.) sopra (min.) laterale 250 mm 300 mm 16 mm 300 mm 400 mm 12 – 16 mm 401 mm 400 mm 10 – 16 mm 300 mm 400 mm 12 mm 401 mm 2400 mm 10 – 12 mm Arco semicircolare > 150° Arco segmentale < 150° * = a seconda del tipo di comando x – 12 mm 19- 28 mm* 10 – 14 mm* OL 90 N | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE Assortimento componenti OL … 0 FOR B IC I Forbici con supporto dell'anta standard (030373, 030377, 074509, 030376) Forbici con supporto dell’anta scorrevole (030596, 030600, 074511, 030499) Forbici senza supporto dell'anta (071203, 071207, 099477, 071206) Forbici con supporto dell'anta standard e sicurezza antisgancio (030498, 030502, 030501) Forbici bloccabili con supporto dell'anta standard (029183, 029187, 029186) SU P PORTO D E LL’A N TA Supporto dell'anta standard (074424, 074428, 080228, 074427) Supporto dell’anta scorrevole (084398, 084401, 084402, 084403) Supporto dell'anta standard per finestre in legno Euronut (030886, 030890, 099475, 030889) Supporto dell’anta scorrevole per finestre in legno Euronut (071198, 071202, 099476, 071201) RI N V IO AN GOL A R E + LE VA M A N UA LE Leva manuale con rinvio angolare standard (030611, 030615, 077945, 030614) Leva manuale con rinvio angolare pieghevole (076911, 076915, 080227, 076916) COMP ON E N TI P E R L A T R ASM I S SI O N E DEL M OVI M EN TO Rinvio angolare standard (070546) Rinvio angolare pieghevole (071354) Braccio a V flessibile (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) LE VA MAN UALE Leva manuale standard (026882, 026887, 079113, 026886) Leva manuale bloccabile (083841, 083844, 085230) Leva manuale orientabile = leva manuale standard + accessorio leva manuale orientabile (030391, 030395, 030394) COMP ON E N TI P E R L A C O N N ESSI O N E Asta (016555, 016591, 016592) AC C ES S OR IO P E R L A C O P E RT U R A Profilo di copertura (030401, 030405, 074537, 030404, 030396, 030400, 074539, 030399) Copertura angolare (071503, 071507, 071506) Guida angolare per braccio a V flessibile (030764, 030763) AC C ES S OR IO P E R I L F I S SAG G I O Guida asta (010878) Asta accoppiata (043546) Piastra di collegamento per leva manuale e trasmissione (073758) Accessori per braccio a V flessibile (030862, 030861) 19 20 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 95 OL 95 Attuatore a forbice montato sul profilo della finestra, ampiezza di apertura di 220 mm CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Ventilazione quotidiana confortevole degli ambienti e dei vani scala Finestre vasistas con apertura verso l’interno Possibilita di realizzare forme speciali come finestre oblique e triangolari Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI C H E P R O D OT TO Raggiunge la ampiezza di apertura completa di 220 mm con ante di qualsiasi altezza La ampiezza di apertura è regolabile Richiede poco spazio grazie al design sottile delle forbici Il blocco dell’anta integrato nelle forbici consente un bloccaggio sicuro La sicurezza antisgancio e la leva manuale bloccabile offrono una maggiore sicurezza Il blocco aggiuntivo aumenta la sicurezza e l'ermeticità La sospensione forbici tramite l’apposito pulsante di sgancio facilita la pulizia della finestra dall’interno e dall’esterno I moduli completamente pre-assemblati facilitano il montaggio OL 95 | Dispositivo manuale di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE D IS EGN O D I P R O D OT TO I N SCA L A 49 305 94 63 16 94 FI N ESTR E S PECI A L I INCLINATA TRIANGOLO V ISTA IN S E ZIO N E N E L P R O F I LO OL 95 SU FINESTRE IN ALLUMINIO CON SPORGENZA OL 95 SU FINESTRE IN ALLUMINIO COMPLANARE OL 95 SU FINESTRE IN LEGNO CON EURONUT Y=D+9 D Y=D+9 D Ü OL 95 SU FINESTRE IN PVC Ü D = distanza bordo esterno anta - centro braccio a V | Y = ingombro superiore | Ü = altezza del sormonto Le rappresentazioni illustrano il campo di applicazione delle varianti del supporto dell'anta Y=D+9 D Y=D+9 D Ü 21 22 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 95 | Finestra rettangolare OL 95 PE R F IN EST R A R E T TA N G O L A R E - C O M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 3 … 1 … 4 … 6 … Forbici OL 95 … Supporto dell'anta standard con piastra di fissaggio corta … Rinvio angolare standard … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta (a partire da una lunghezza dell'asta di 600 mm sono richieste le guide asta) … Leva manuale Finestra rettangolare | OL 95 | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I OL 95 per finestre rettangolari Ampiezza di apertura (max.) 220 mm Larghezza dell'anta a (min.) 440 mm Altezza dell'anta b (min.) 350 mm Peso dell'anta (max.) 60 kg Corsa accessorio 54 mm Misura delle forbici Lunghezza 305 mm Profondità 49 mm Altezza 16 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Serratura antiscasso (SKG) - Chiudibile - Sicurezza antisgancio ● ● = Sì * = mediante limitatore di corsa b D D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA RET TAN G O LARE a L I MITI D 'IMP IEG O Numero di forbici Larghezza dell'anta a (max.) Peso dell'anta (max.) 1200 mm … 2 … Peso di riempimento (max.) 20 kg/m2 60 kg 1100 mm 25 kg/m2 1000 mm 30 kg/m2 2400 mm 20 kg/m2 2200 mm 60 kg 25 kg/m2 2000 mm 30 kg/m2 3000 mm 20 kg/m2 2700 mm 60 kg 2200 mm 25 kg/m2 30 kg/m2 Q U OTE D I R EG O L A Z I O N E E I N G O M B R O Altezza dell'anta b (min.) Altezza dell'anta b (max.) Quota di regolazione D (min.) sopra 350 mm 400 mm 18 mm 401 mm 450 mm 16 -18 mm 451 mm 600 mm 14 -18 mm 601 mm > 601 mm 12-18 mm Ingombro Y superiore D(min)+ … mm 23 24 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 95 | Finestra inclinata OL 95 PE R F IN EST R A I N CL I N ATA - C O M P ON EN TI DEL SI STEM A O L … 4 … 5 … 4 … 6 … Forbici OL 90 N / OL … 95 Forbici OL 95 … Supporto anta scorrevole … Blocchetto con piastra scorrevole di fissaggio con piastra di fissaggio lunga … Rinvio angolare pieghevole … Rinvio angolare pieghevole … Asta (copribile con4profilo Asta di copertura (con profilo indi diversi copertura colori) in diversi colori) … Guida asta … Leva manuale … Guida asta (a partire da una lunghezza dell'asta di 600 mm sono richieste le guide) … Leva manuale Finestra inclinata | OL 95 | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I OL 95 per finestre inclinate Ampiezza di apertura (max.) 220 mm Larghezza dell'anta a (min.) 400 mm a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Altezza dell'anta b (min.) 500 mm a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Peso dell'anta (max.) 60 kg Corsa accessorio 54 mm Misure delle forbici Lunghezza 305 mm Profondità 49 mm Altezza 16 mm FUNZIONI Larghezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Serratura antiscasso (SKG) - Chiudibile - Sicurezza antisgancio ● ● = Sì * = mediante limitatore di corsa D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA I N CLI N ATA FINESTRA INCLINATA , α < 50° b P a L I MITI D 'IMP IEG O Angolo di inclinazione Larghezza dell'anta a (min.) Altezza dell'anta b (min.) α ≤ 30° 500 mm 500 mm α = 30° – 40° 450 mm 660 mm α = 40° – 50° 400 mm 780 mm Larghezza dell'anta a (max.) Peso di riempimento (max.) 1200 mm 20 kg/m2 1100 mm 25 kg/m2 1000 mm 30 kg/m2 Peso dell'anta (max.) 60 kg Peso dell'anta (max.) 60 kg Q U OTE D I R EG O L A Z I O N E E I N G O M B R O Quota di regolazione D (min.) superiore Blocco aggiuntivo 12 – 18 mm Leva manuale 16 mm Ingombro X laterale D(min)+ … mm Quota di regolazione D (min.) laterale – 10 mm Ingombro Y superiore D(min)+ … mm 25 26 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 95 | Finestra triangolare OL 95 PE R F IN EST R A T R I A N G O L A R E - C O M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 2 … 4 … 4 … 1 Forbici OL 95 … Supporto anta scorrevole con piastra di fissaggio lunga … Rinvio angolare pieghevole … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta (a partire da una lunghezza dell'asta di 600 mm sono richieste le guide) … Leva manuale Finestra triangolare | OL 95 | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I OL 95 per finestre triangolari Ampiezza di apertura (max.) 220 mm Larghezza dell'anta a1 (min.) 800 mm 27 a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Altezza dell'anta b (min.) 500 mm a seconda dell'angolo di inclinazione della finestra Peso dell'anta (max.) 60 kg Corsa accessorio 54 mm Misure delle forbici Lunghezza 305 mm Profondità 49 mm Altezza 16 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Serratura antiscasso (SKG) - Chiudibile ● Sicurezza antisgancio ● ● = Sì * = mediante limitatore di corsa D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA TR I AN G O LAR E b P a1 L I MITI D 'IMP IEG O Angolo di inclinazione Larghezza dell'anta a1 (min.) Altezza dell'anta b (min.) α ≤ 30° 1000 mm 500 mm α = 30° – 40° 900 mm 660 mm α = 40° – 50° 800 mm 780 mm Larghezza dell'anta a (max.) Peso di riempimento (max.) 1200 mm 20 kg/m2 1100 mm 25 kg/m2 1000 mm 30 kg/m2 Peso dell'anta (max.) Lunghezza fianco P 60 kg 475 – 1800 mm Peso dell'anta (max.) 60 kg Q U OTE D I R EG O L A Z I O N E E I N G O M B R O Quota di regolazione D (min.) sopra Blocco aggiuntivo 12 – 18 mm Leva manuale 16 mm Ingombro X laterale D(min)+ … mm Quota di regolazione D (min.) laterale – 10 mm Ingombro Y superiore D(min)+ … mm 28 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 95 Assortimento componenti FORB IC I OL … 5 Forbici con supporto dell'anta standard (082445, 082448, 082449) Forbici senza supporto dell'anta (084194, 084197, 084199) Forbici con supporto dell'anta standard e sicurezza antisgancio (082638, 082641, 082643) SU PPORTO D E LL’A N TA Supporto dell'anta standard (074424, 074428, 080228, 074427) Supporto scorrevole (084398, 084401, 084402, 084403) Supporto dell'anta standard per finestre in legno Euronut (030886, 030890, 099475, 030889) Supporto scorrevole per finestre in legno Euronut (071198, 071202, 099476, 071201) RINV IO AN GOLAR E + LE VA M A N UA LE Leva manuale con rinvio angolare standard (030611, 030615, 077945, 030614) Leva manuale con rinvio angolare pieghevole (076911, 076915, 080227, 076916) COM PON E N TI PE R L A T R AS M I S SI O N E D E L M OVI M EN TO Rinvio angolare standard (070546) Rinvio angolare pieghevole (071354) LEVA MAN UALE Leva manuale standard (026882, 026887, 079113, 026886) Leva manuale bloccabile (083841, 083844, 085230) Leva manuale orientabile = leva manuale standard + accessorio leva manuale orientabile (030391, 030395, 030394) COM PON E N TI PE R L A CO N N ESSI O N E Asta (016555, 016591, 016592) ACCES S OR IO PE R L A CO P E RT U R A Profilo di copertura (030401, 030405, 074537, 030404, 030396, 030400, 074539, 030399) Copertura angolare (071503, 071507, 071506) ACCES S OR IO PE R I L F I SSAG G I O Guida asta (010878) Accoppiamento ad asta (043546) Piastra di connessione per leva manuale e trasmissione (073758) OL 90 N apertura esterna | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL 90 N apertura esterna Attuatore a forbice per ante a sporgere con apertura verso l'esterno con una ampiezza di apertura di 170 mm CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Ventilazione quotidiana confortevole degli ambienti e dei vani scala Finestre a sporgere con apertura verso l'esterno con profondità spalletta 0-­60 mm Automazione tramite attuatore elettrico E 212 Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su anta CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Raggiunge la ampiezza di apertura completa di 170 mm con ante di qualsiasi altezza La ampiezza di apertura è regolabile Il blocco dell’anta integrato nelle forbici consente un bloccaggio sicuro Lo speciale blocco aumenta la sicurezza e l'ermeticità  Il facile aggancio e sgancio delle forbici tramite l'apposito tasto consente di pulire la finestra sia internamente che esternamente I moduli completamente pre-assemblati facilitano il montaggio Il supporto dell’anta è adatto a tutte le altezze del sormonto e a tutti i materiali 29 30 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 90 N apertura esterna 61 DISEGN O D I PR OD OT TO I N SCA L A 35 168 35 274 V ISTA IN S E ZION E N E L P R O F I LO OL 90 N CON APERTURA ESTERNA SU FINESTRE IN LE- GNO CON EURONUT, PROFONDITÀ SPALLET TA 30-60 MM GNO CON EURONUT, PROFONDITÀ SPALLET TA 0-30 MM 15 25 15 OL 90 N CON APERTURA ESTERNA SU FINESTRE IN LE- 14 e=30-60 e = Profondità spalletta e=0-30 Finestra rettangolare | OL 90 N apertura esterna | Dispositivi di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL … 0 N C ON A P E RT U R A EST E R N A P E R FI N ESTR A R ET TAN G O LAR E COMP ON E N TI D E L S I ST E M A O L … 4 … 3 … 6 … Forbici con apertura esterna OL 90 N … Supporto dell'anta con piastra di fissaggio corta … Rinvio angolare standard … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta … Leva manuale … 31 32 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE GEZE | Dispositivi di apertura sopraluce | OL 90 N apertura esterna | Finestra rettangolare DATI TEC N IC I OL 90 N con apertura esterna per finestre rettangolari OL 90 N con apertura esterna per finestra rettangolare con blocco Ampiezza di apertura (max.) 170 mm 170 mm Larghezza dell'anta a (min.) 400 mm 600 mm Altezza dell'anta b (min.) 370 mm 370 mm Peso dell'anta (max.) 80 kg 80 kg Corsa accessorio 54 mm 54 mm 274 mm 274 mm Forbici Lunghezza Profondità 54 mm 54 mm Altezza 61 mm 61 mm ● ● FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa)* Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● ● Sospensione forbici tramite tasto ● ● Serratura antiscasso (SKG) - ● ● = Sì * = mediante limitatore di corsa D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E S U F I N EST R A RET TAN G O LARE D b a L IMIT I D 'IMPIEGO Numero di forbici Larghezza dell'anta a (min.) Larghezza dell'anta a (max.) … 400 mm 400 mm 1200 mm 800 mm (solo per PVC) … 1201 mm 801 mm 2400 mm 1600 mm (solo per PVC) Altezza dell'anta b (min.) Peso dell'anta (max.) Peso di riempimento (max.) 370 mm 80 kg 30 kg/m² QUOT E D I R EGOL A Z I O N E E I N G O M B R O Quota di regolazione D (min.) sopra Blocco aggiuntivo Leva manuale Fz 90 con manovella fissa Fz 90 con manovella rimovibile Ingombro X laterale Quota di regolazione D (min.) laterale a seconda della tipologia di utilizzo 28 mm D(min)+ 10 mm 12 mm D(min)+ 10 mm 12 mm D(min)+ 14 mm 12 mm OL 90 N apertura esterna | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Assortimento componenti FOR B IC I C ON A P E RT U R A EST E R N A O L … 0 N Forbici con profondità spalletta 0-30 (118060, 117700, 118081, 117771, 118082, 117772) Forbici con profondità spalletta 30-60 (118083, 117773, 118084, 117774, 118085, 117775) BLOC C O Per profondità spalletta 30-60 (117776, 117777, 117778) RI N V IO AN GOL A R E + LE VA M A N UA LE Leva manuale con rinvio angolare standard (030611, 030615, 077945, 030614) Leva manuale con rinvio angolare pieghevole (076911, 076915, 080227, 076916) COMP ON E N TI P E R L A T R ASM I S SI O N E DEL M OVI M EN TO Rinvio angolare standard (070546) Rinvio angolare pieghevole (071354) LE VA MAN UALE Leva manuale standard (026882, 026887, 079113, 026886) Leva manuale chiudibile (083841, 083844, 085230) Leva manuale orientabile = leva manuale standard + accessorio leva manuale orientabile (030391, 030395, 030394) COMP ON E N TI P E R L A C O N N ESSI O N E Asta (016555, 016591, 016592) AC C ES S OR IO P E R L A C O P E RT U R A Profilo di copertura (030401, 030405, 074537, 030404, 030396, 030400, 074539, 030399) Copertura angolare (071503, 071507, 071506) AC C ES S OR IO P E R I L F I S SAG G I O Guida asta (010878) Accoppiamento ad asta (043546) Piastra di fissaggio leva manuale e trasmissione (073758) 33 34 35 F INEST R E Soluzioni personalizzate O L … 5 E O L … 0 APERTURA ESTER N A L'installazione dispositivi manuali di apertura sopraluce GEZE è semplice, flessibile ed adattabile. Questo ci permette di offrire soluzioni personalizzate per ogni evenienza e per ogni applicazione.Diverse manovelle garantiscono una trasmissione ottimale e permettono un'apertura e una chiusura semplice delle finestre. Le trasmissioni, per la movimentazione delle finestre, installate su telaio, sono la prima scelta per le facciate degli edifici, zone dove la ventilazione quotidiana deve avvenire in modo semplice e pratico. Desiderate una maggiore sicurezza per le vostre finestre? Allora i blocchi aggiuntivi sono ideali per migliorare la tenuta e la sicurezza. 36 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Leva manuale orientabile Leva manuale orientabile Soluzioni per la movimentazione delle finestre mediante leva manuale CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Comando comodo e flessibile delle finestre in contesti di spazio limitato (nicchie) Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Combinabile con una leva manuale OL 90 N Leva manuale orientabile | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A Assortimento componenti S OLU Z I O N I P E R I L CO M A N D O DELLE FI N ESTR E M EDI AN TE LEVA M AN UALE LE VA MAN UALE Leva manuale per OL 90 N / OL 95 (026882, 026887, 079113, 026886) LE VA MAN UALE B LO CCA B I LE Leva manuale bloccabile per OL 90 N / OL 95 (083841, 083844, 085230) AC C ES S OR I P E R LE VA M A N UA LE O R I E NTABI LE Accessori per leva manuale orientabile (030391, 030395, 030394) 37 38 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione angolare Fz 90 Trasmissione angolare Fz 90 Trasmissione angolare per la movimentazione della finestra tramite manovella CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Per la movimentazione comoda di una finestra rettangolare mediante manovella fissa o rimovibile Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N e OL 95 su finestre vasistas con apertura verso l'interno Movimentazione mediante manovella fissa o rimovibile Applicabile in combinazione con una forbice OL 90 N su finestra a sporgere con apertura verso l'esterno Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Rinvio angolare con trasmissione integrato Ampiezza di apertura a ribalta regolabile Limitazione della ampiezza di apertura a sporgere tramite limitatore di corsa opzionale Nove giri della manovella per raggiungere l'apertura completa Sicurezza operativa aggiuntiva grazie alla protezione da sovraccarichi collegabile opzionale Trasmissione angolare Fz 90 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Trasmissione angolare Fz 90 Larghezza 16 mm Corsa 54 mm Diametro asta (collegamento a morsetto) … mm Giri manovella fino ad apertura max. … D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA RET TAN G O LARE 15 122 157 15 112 RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A 39 40 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione verticale Fz 91 Trasmissione verticale Fz 91 Trasmissione verticale per la movimentazione della finestra tramite manovella CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E  Per la movimentazione comoda di una finestra rettangolare, inclinata o triangolare mediante manovella fissa o rimovibile Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N e OL 95 su finestre vasistas con apertura verso l'interno Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N su finestra a sporgere con apertura verso l'esterno Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO La trasmissione verticale si può collegare mediante asta al rinvio angolare standard e al rinvio angolare pieghevole La ampiezza di apertura a sporgere è regolabile Limitazione della ampiezza di apertura a sporgere tramite limitatore di corsa opzionale Solo nove giri della manovella per raggiungere l'apertura completa Sicurezza operativa aggiuntiva grazie alla protezione da sovraccarichi collegabile opzionale Trasmissione verticale Fz 91 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Trasmissione verticale Fz 91 Larghezza 16 mm Corsa 54 mm Diametro asta (collegamento a morsetto) … mm Giri manovella fino ad apertura max. … min.380 RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A min.380 150 350 min.360 D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA RET TAN G O LARE E I N CLI N ATA 41 42 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione Fz 92 Trasmissione Fz 92 Trasmissione per la movimentazione della finestra tramite manovella CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Per la movimentazione comoda di una finestra inclinata o triangolare mediante manovella fissa o rimovibile Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N e OL 95 su finestre vasistas con apertura verso l'interno Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Trasmissione con giunto cardanico doppio per l'adeguamento flessibile dell'angolo di inclinazione della finestra La ampiezza di apertura a sporgere è regolabile Limitazione della ampiezza di apertura a sporgere tramite limitatore di corsa opzionale Solo nove giri della manovella per raggiungere l'apertura completa Sicurezza operativa aggiuntiva grazie alla protezione da sovraccarichi collegabile opzionale Trasmissione Fz 92 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Trasmissione Fz 92 Larghezza 16 mm Corsa 54 mm Diametro asta (collegamento a morsetto) … mm Giri manovella fino ad apertura max. … Angolo di deviazione 90° – 160° D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTRA I N CLI N ATA 150 P min 22 20 62 RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A 20 22 .480 43 44 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Protezione da sovraccarichi Protezione da sovraccarichi Per la protezione della trasmissione in caso di sovraccarico e azionamento forzato CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Combinabile con trasmissione Fz 90, Fz 91, Fz 92, Fz 100 e Fz 101 CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Impedisce il danneggiamento della trasmissione in caso di sovraccarico e azionamento forzato La coppia è regolabile: impostazione predefinita in fabbrica a 7± … Nm Montabile tra il cono Fz e la manovella Manovella fissa | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Manovella fissa Soluzioni per la movimentazione delle finestre mediante manovella CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Per la movimentazione di una finestra rettangolare, inclinata o triangolare Per il comando delle finestre vasistas con apertura verso l’interno o le finestre a sporgere con apertura verso l'esterno DATI TEC ICRI I ST I C H E P R O D OT TO CAR ATNTE Manovella fissa, angolare con supporto Diametro 15 mm Ruotando la manovella si possono impostare aperture di ventilazione diverse Collegabile alla trasmissione Fz 90, Fz 91, Fz 92, Fz 100 e Fz 101 Mediante la spina elastica la manovella viene fissata alla trasmissione e non è rimovibile 45 46 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Manovella fissa DATI TEC N IC I Manovella fissa Diametro 15 mm D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E Pendolo della manovella fissa | e = profondità spalletta Pendolo per trasmissione e manovelle Manovella rimovibile | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Manovella rimovibile Soluzioni per la movimentazione delle finestre mediante manovella CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Per la movimentazione comoda di una finestra rettangolare, inclinata o triangolare Per la movimentazione delle finestre vasistas con apertura verso l’interno o le finestre a sporgere con apertura verso l'esterno CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO DATI TEC N IC I Manovella rimovibile, con manovella angolare Diametro 15 mm Ruotando la manovella si possono impostare aperture di ventilazione diverse Collegabile alla trasmissione Fz 90, Fz 91, Fz 92, Fz 100 e Fz 101 Se necessario, la manovella può essere rimossa mediante il giunto conico 47 48 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Manovella rimovibile DATI TEC N IC I Manovella rimovibile Diametro 15 mm D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E Pendolo manovella rimovibile Pendolo per trasmissioni e manovelle Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Assortimento componenti S OLU Z I O N I P E R L A M OV I M E N TAZ I O N E DELLE FI N ESTRE M EDI AN TE M AN OVELLA RI N V IO AN GOL A R E Trasmissione Fz 90 con rinvio angolare (030809, 030811, 030810, 030812) Trasmissione Fz 91 con rinvio angolare (030817, 030818) Trasmissione Fz 91 senza rinvio angolare (030822, 030823) Trasmissione Fz 92 (030778) MAN OV E LLE Manovella fissa (050857, 015864, 015986, 077433, 108476, 108477) Manovella rimovibile (050856, 015879, 015987, 077434, 108480, 108491) Manovella per installazione fai da te (053262, 014706, 015982, 109482, 109485, 109846) AC C ES S OR I/ P O SSI B I L I C O M B I N A Z I O N I Rinvio angolare standard (070546) Rinvio angolare pieghevole (071354) Cavo di trasmissione flessibile (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) Limitatore di corsa (012335) Protezione da sovraccarichi (020226, 020225, 020224) Manovella angolare (056951, 014795, 056952) Giunto conico (042963) Pendolo con piastra di supporto (022934, 022933) Mandrino telescopico (059207) Manovella ad aggancio 30b (059217) AC C ES S OR IO P E R I L F I SSAG G I O Guida asta (010878) Accoppiamento ad asta (043546) Piastra di fissaggio per leva manuale e trasmissione (073758) Accessori per cavo di trasmissione flessibile (030862, 030861) Supporto della manovella (054560, 014794, 054561) Spina elastica (022932) 49 50 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione per superamento spalletta laterale Trasmissione per superamento spalletta laterale Soluzioni per la movimentazione delle finestre su una facciata a traverse e montanti su finestra rettangolare CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Ventilazione giornaliera comoda delle finestre nella facciata a traverse e montanti Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N e su finestre vasistas con apertura verso l'interno Automazione tramite attuatore elettrico E 212 Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Raggiunge la larghezza di apertura completa di 170 mm con ante di qualsiasi altezza La larghezza di apertura è regolabile Superamento della sporgenza del montante tramite il listello snodato Montabile sul bordo di chiusura principale o secondario Il modulo completamente pre-assemblato facilita il montaggio Trasmissione per superamento spalletta laterale | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Trasmissione per superamento spalletta laterale Sporgenza del montante o del chiavistello grandezza 75 P = 0– 75 mm Sporgenza del montante o del chiavistello grandezza 150 P = 0– 150 mm D IS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E Trasmissione con tirante P= Sporgenza del montante o del chiavistello su infissi RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A 51 52 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione per superamento spalletta laterale Assortimento componenti S OLU ZI O N I P E R L A M OV I M E N TA Z I O N E DELLE FI N ESTRE SU UN A FACCI ATA A T R AVER SE E M O N TAN TI TRAS MIS S ION E P E R SU P E R A M E N TO S PA LLET TA LATERALE Trasmissione per superamento spalletta laterale (030744, 030748, 030747, 030749, 030753, 030752) TRAS MIS S ION E P E R SU P E R A M E N TO S PA LLET TA LATERALE CO N CAVO FLESSI BI LE Cavo di trasmissione (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) ACCES S OR IO PE R I L F I SSAG G I O Accessori per trasmissione flessibile (030798, 030797) Piastra di fissaggio per leva manuale (73758) Piastra di fissaggio per supporto flessibile (08512, 08516) Trasmissione per superamento rinvio angolare | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Trasmissione per superamento rinvio angolare Soluzione per il collegamento e la movimentazione di più finestre CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E  Ventilazione giornaliera comoda di più finestre tramite un elemento di comando Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N e su finestre vasistas con apertura verso l'interno Automazione tramite attuatore elettrico E 212 Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Montabile sul bordo di chiusura secondario o sul bordo di chiusura principale Installazione su telaio CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Con un elemento di comando si possono azionare fino a cinque finestre con un peso dell'anta massimo di 80 kg Il modulo completamente premontato facilita il montaggio 53 54 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione per superamento rinvio angolare RAPPR ES E N TAZIO N E D E L S I ST E M A Assortimento componenti S O LU Z I O N E P E R I L C O LLEGAM EN TO E I L CO M AN DO DI PI Ù FI N ESTR E TRAS MIS S ION E P E R STA F FA A N G O L A R E Trasmissione per staffa angolare per OL 90 N (030902, 030906, 074510, 030905) Braccio a V flessibile | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Cavo flessibile Soluzione per il superamento delle spallette delle finestre CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E  Impiegabile come soluzione per il superamento delle spallette inferiori e/o laterali delle finestre rettangolari Sono realizzabili profondità delle spallette fino a 650 mm Grazie ai cavi flessibili si possono realizzare finestre ad arco semicircolare e segmentale Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio o montaggio su opere murarie CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Fissaggio accurato sulla spalletta della finestra e sulle opere murarie tramite gli accessori Comandabile con la leva manuale 55 56 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Braccio a V flessibile DATI TEC N IC I Cavo flessibile Lunghezza di trazione 700 mm e= 0-350 mm Lunghezza di trazione 1000 mm e = … – 650 mm Lunghezza di trazione 1250 mm e = 0-850 mm Sporgenza della spalletta della finestra … – 40 mm e e = > 310 mm e C4 (max. 120 mm) D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E e (max. 40 mm) e = profondità spalletta| … = davanzale con profondità spalletta e = bis 310 mm (lunghezza trazione 700 mm) | … = davanzale con profondità spalletta e = oltre 310 mm (lunghezza trazione da 700 mm a e = 380 mm) / (lunghezza trazione 1000 mm fino a e = 680 mm) | … = davanzale con profondità telaio (lunghezza trazione da 700 mm a e+e1 = 310 mm) / (lunghezza trazione1000 mm fino e+e1 = 610 mm) | … = inclinazione davanzale (lunghezza trazione 700 mm fino a e = 380 mm) / (lunghezza trazione 1000 mm fino a e = 680 mm) L IMIT I D 'IMPIEGO Larghezza anta totale Peso di riempimento (max.) Peso dell'anta (max.) 380 –1200 mm 40 kg/m 60 kg RAPPR ES E N TAZIO N E D E L S I ST E M A … Asta di trasmissione | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Pacchetto aggiuntivo per trasmissione Soluzione per il superamento delle spallette delle finestre CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E  Utilizzabile per la realizzazione di una trasmissione su finestra rettangolare  Sono realizzabili profondità spallette fino a 150 mm  Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 90 N  Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio  Installazione su telaio o montaggio su muratura CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Non è necessario il fissaggio sulla spalletta della finestra Comandabile con la leva manuale 57 58 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Asta di trasmissione DATI TEC N IC I Asta di trasmissione Profondità spalletta 50 -150 mm Ø asta 10 mm Lunghezza 2000 mm D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E Trasmissione con asta di trasmissione L IMIT I D 'IMPIEGO Larghezza anta totale Peso di riempimento (max.) Peso dell'anta (max.) 380 –1200 mm 40 kg/m2 60 kg RAPPR ES E N TAZIO N E D E L S I ST E M A Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Assortimento componenti S O LU Z I O N E P E R I L S U P E R AM EN TO DELLE SPALLET TE DELLE FI N ESTRE CAVO F LES S IB I LE Cavo flessibile (022718, 008481, 022720, 008483, 022721, 008485, 072130, 072131) AC C ES S OR IO P E R I L F I S SAG G I O D E L CAVO FLESSI BI LE Accessori per trasmissione flessibile (030798, 030797) Piastra di connessione per leva manuale (73758) Piastra di connessione per supporto flessibile (08512, 08516) ASTA D I TR AS M I S SI O N E Asta di trasmissione (004892) Pacchetto aggiuntivo per trasmissione 10/10A (058124) 59 60 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Blocchi aggiuntivi OL 90 N /OL 95 Blocco aggiuntivo OL 90 N / OL 95 Meccanismo di bloccaggio per il miglioramento della tenuta dell’aria e della sicurezza CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E  Blocco su finestre rettangolari, inclinate o triangolari  Utilizzabile in combinazione con OL 90 N e OL 95  Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio  Installazione su telaio o su anta CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Blocco visibile - il componente sul telaio si innesta nel componente sull'anta Miglioramento della tenuta e della sicurezza Per un blocco sicuro non è necessaria alcuna chiusura centralizzata a cura del cliente Comandabile con leva manuale, manovella o attuatore elettrico E 212 61 Blocco aggiuntivo OL 90 N, OL 95 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Blocco aggiuntivo OL 90 N/OL 95 Ampiezza di apertura (max.) 170 mm Larghezza dell'anta a (min.) 580 mm Altezza dell'anta b (min.) 600 mm Corsa accessorio 54 mm Forza del blocco (max.) 150 N b D VI STA IN S E ZIO N E N E L P R O F I LO a Altezza del sormonto 0– 17 mm Altezza del sormonto 14– 25 mm N o t a : Il blocco aggiuntivo può essere integrato per ante con una larghezza min. di 580 mm e un'altezza di 600 mm. RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A 62 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Aggancio OL 90 N Staffa movimentazione chiusure OL 90 N Meccanismo di bloccaggio per il miglioramento della tenuta e della sicurezza CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E  Blocco sulla finestra rettangolare  Utilizzabile in combinazione con OL 90 N  Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio  Montaggio sull'asta CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Meccanismo di bloccaggio nascosto - i perni di montaggio si inseriscono nel sistema Miglioramento della tenuta e della sicurezza Aggancio OL 90 N, | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Supporto OL 90 N Ampiezza di apertura 170 mm Larghezza dell'anta a (min.) 480 mm80 Altezza dell'anta b (min.) 250 mm Corsa accessorio 54 mm b D DIS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E E SE Z I O N E TR ASVERSALE a A = diametro dei differenti perni di bloccaggio N o t a : Il blocco integrato può essere utilizzato in ante con un'altezza minima di 250 mm. RA P PR ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A 63 64 Soluzioni personalizzate SISTEMI | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI MANUALI DI VENTILAZIONE DIMANUALI VENTILAZIONE GEZE |GEZE Soluzioni personalizzate | Protezione da sovraccarichi Assortimento componenti SO LU Z I O N I P E R UN A PR OTEZ I O N E AG G I UN TI VA BLOCC HI AGGIU N T I V I Blocco aggiuntivo per OL 90 N / OL 95 per altezza del sormonto … - 17 mm (030519, 030523, 030522) Blocco aggiuntivo per OL 90 N / OL 95 per altezza del sormonto 14 - 25 mm (030524, 030528, 030527) SUPPORTO Supporto per OL 90 N / OL 95 (024953, 029722, 030294) Codici OL 90 N, OL 95 e OL 90 N apertura esterna | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI V ENTILA ZIONE MA NUA LI G E Z E 65 IN FOR MA ZION I P E R L' O R D I N E Denominazione Versione ID N° EV1 030574 bronzo scuro 030575 bianco RAL 9016 030578 bianco RAL 9010 030576 nero 074512 secondo RAL 030577 EV1 030373 bronzo scuro 030374 bianco RAL 9016 030377 bianco RAL 9010 030375 secondo RAL 030376 nero 074509 EV1 030596 bronzo scuro 030597 bianco RAL 9016 030600 nero 074511 secondo RAL 030599 EV1 071203 bronzo scuro 071204 bianco RAL 9016 071207 nero 099477 secondo RAL 071206 EV1 029183 bronzo scuro 029184 bianco RAL 9016 029187 secondo RAL 029186 EV1 030498 bronzo scuro 030499 bianco RAL 9016 030502 secondo RAL 030501 EV1 082445 bianco RAL 9016 082448 secondo RAL 082449 EV1 084194 bianco RAL 9016 084197 secondo RAL 084199 EV1 082638 bianco RAL 9016 082641 secondo RAL 082643 EV1 074424 bronzo scuro 074425 bianco RAL 9016 074428 nero 080228 secondo RAL 074427 FORBICE OL 90 N Forbici OL 90 N con supporto dell'anta standard (pacchetto fisso da 25 pezzi) Forbici OL 90 N con supporto dell'anta standard Forbici OL 90 N con blocchetto scorrevole Forbici OL 90 N senza supporto dell'anta Forbici OL 90 N chiudibile, con supporto dell'anta Forbici OL 90 N con sicurezza antisgancio e supporto dell'anta standard Forbici OL 95 con supporto dell'anta standard Forbici OL 95 senza supporto dell'anta Forbici OL 95 con sicurezza antisgancio e supporto dell'anta SUPPORTI DELL'ANTA OL 90 N E OL 95 Supporto dell'anta standard per OL 90 N / OL 95 Adatto a OL 90 N / OL 95 su finestre in PVC e alluminio 66 SI ST E M I D I V E NTI L AZI O NE MANUAL I GEZE | Soluzioni personalizzate | Codici OL 90 N, OL 95 e OL 90 N apertura esterna INFO R MA ZION I P E R L' O R D I N E Denominazione Posizione di montaggio Versione ID N° EV1 084398 bronzo scuro 084399 bianco RAL 9016 084401 nero 084402 secondo RAL 084403 EV1 030886 bronzo scuro 030887 bianco RAL 9016 030890 nero 099475 secondo RAL 030889 EV1 071198 bronzo scuro 071199 bianco RAL 9016 071202 nero 099476 secondo RAL 071201 a sinistra EV1 118060 a destra EV1 117700 a sinistra bianco RAL 9016 118081 a destra bianco RAL 9016 117771 a sinistra secondo RAL 118082 a destra secondo RAL 117772 a sinistra EV1 118083 a destra EV1 117773 a sinistra bianco RAL 9016 118084 a destra bianco RAL 9016 117774 a sinistra secondo RAL 118085 a destra secondo RAL 117775 EV1 117776 bianco RAL 9016 117777 secondo RAL 117778 EV1 030557 bronzo scuro 030558 bianco RAL 9016 030561 bianco RAL 9010 030559 nero 074513 secondo RAL 030560 EV1 030611 bronzo scuro 030612 bianco RAL 9016 030615 bianco RAL 9010 030559 nero 077945 secondo RAL 030614 Blocchetto scorrevole per OL 90 N / OL 95 Adatto a OL 90 N / OL 95 su finestre in PVC e alluminio di forme speciali Staffa attacco anta standard per OL 90 N / OL 95 Adatto a OL 90 N / OL 95 su finestre in legno Euronut Blocchetto scorrevole per OL 90 N / OL 95 Adatto a OL 90 N / OL 95 su finestre in legno di forme speciali FORBICI OL 90 N PER ANTA AD APERTURA ESTERNA Forbici OL 90 N per anta ad apertura esterna, profondità spalletta 0-30 mm, con supporto dell'anta Forbici OL 90 N per anta ad apertura esterna, profondità spalletta 30-60 mm, con supporto dell'anta ACCESSORI OL 90 N PER ANTA AD APERTURA ESTERNA Blocco per OL 90 N per anta ad apertura esterna Per profondità spalletta 30-60 mm ACCESSORI OL 90 N, OL 95 E OL 90 N PER ANTA AD APERTURA ESTERNA Leva manuale con rinvio angolare per OL 90 N / OL 95 Adatto a OL 90 N / OL 95 (pacchetto fisso da 25 pezzi) Leva manuale con rinvio angolare per OL 90 N / OL 95 Codici OL 90 N, OL 95 e OL 90 N apertura esterna | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI V ENTILA ZIONE MA NUA LI G E Z E 67 IN FOR MA ZION I P E R L' O R D I N E Denominazione Posizione di montaggio Lunghezza Leva manuale con rinvio angolare flessibile per OL 90 N / OL 95 Per finestre di forma speciale Leva manuale per OL 90 N / OL 95 senza rinvio angolare Leva manuale bloccabile per OL 90 N / OL 95 senza rinvio angolare Versione ID N° EV1 076911 bronzo scuro 076912 bianco RAL 9016 076915 nero 080227 secondo RAL 076916 EV1 026882 bronzo scuro 026884 bianco RAL 9016 026887 nero 079113 secondo RAL 026886 EV1 083841 bronzo scuro 083842 bianco RAL 9016 083844 secondo RAL 085230 Rinvio angolare per OL 90 N / OL 95 zincata 070546 Rinvio angolare flessibile per OL 90 N / OL 95 Flessibile per finestre di forma speciale zincata 071354 Accessori per leva manuale orientabile EV1 030391 bronzo scuro 030392 bianco RAL 9016 030395 Trasmissione angolare Fz 90 Rinvio angolare con trasmissione integrata, senza manovella secondo RAL 030394 a sinistra zincata 030809 a destra zincata 030811 a sinistra nero 030810 a destra nero 030812 Trasmissione verticale Fz 91 Con rinvio angolare, senza manovella zincata 030817 nero 030818 Trasmissione verticale Fz 91 senza rinvio angolare, senza asta, senza manovella zincata 030822 nero 030823 Trasmissione Fz 92 trasmissione verticale e angolare, senza asta e senza manovella EV1 030778 1400 mm EV1 050857 1400 mm bronzo scuro 050858 1400 mm bianco RAL 9016 015864 1400 mm secondo RAL 015986 EV1 077433 bronzo scuro 108474 bianco RAL 9016 108476 Asta a manovella fissa, con manovella pieghevole e supporto dell’asta a manovella Asta a manovella fissa, con manovella pieghevole e supporto dell’asta a manovella tagliato a misura (ogni 1000 mm) Asta a manovella asportabile con manovella pieghevole secondo RAL 108477 1400 mm EV1 050856 1400 mm bronzo scuro 057589 1400 mm bianco RAL 9016 015879 1400 mm secondo RAL 15987 68 SI ST E M I D I V E NTI L AZI O NE MANUAL I GEZE | Soluzioni personalizzate | Codici OL 90 N, OL 95 e OL 90 N apertura esterna INFO R MA ZION I P E R L' O R D I N E Denominazione Dimensioni di bloccaggio Lunghezza Asta a manovella asportabile, con manovella pieghevole su misura (ogni 1000 mm) Versione ID N° EV1 077434 bronzo scuro 108478 bianco RAL 9016 108480 secondo RAL 108491 Finecorsa per ampiezze di apertura minime color argento 012335 Protezione contro sovraccarichi per trasmissioni Fz 90-92 e Fz 100-101 EV1 020226 bronzo scuro 020225 bianco RAL 9016 020223 secondo RAL 020224 zincata 008985 6000 mm EV1 053262 6000 mm bronzo scuro 053263 6000 mm bianco RAL 9016 014706 6000 mm secondo RAL 015982 EV1 109482 bronzo scuro 109483 bianco RAL 9016 109485 Giunto universale per trasmissioni Fz 90 e 91 Asta a manovella per installazioni fai da te tubo di collegamento di 6000 mm Asta a manovella per installazione fai da te tubo di collegamento su misura (ogni 1000 mm) Supporto per OL 90 N / OL 95 per il bloccaggio invisibile secondo RAL 109486 A= 8,5 mm color argento 024953 A= 11,5 mm color argento 029722 A= 15,5 mm color argento 030294 EV1 030744 bronzo scuro 030520 bianco RAL 9016 030748 secondo RAL 030747 EV1 030749 bronzo scuro 030525 bianco RAL 9016 030753 secondo RAL 030752 EV1 030744 bronzo scuro 030745 bianco RAL 9016 030748 secondo RAL 030747 EV1 030749 bronzo scuro 030750 bianco RAL 9016 030753 secondo RAL 030752 EV1 030902 bronzo scuro 030903 bianco RAL 9016 030906 nero 074510 Blocco aggiuntivo per OL 90 N / OL 95 per altezza spalletta laterale … - 75 mm Blocco aggiuntivo per OL 90 N / OL 95 per altezza spalletta laterale … - 150 mm Trasmissione per superamento spalletta laterale gr. 75 per OL 90 N T= 0-75 mm Trasmissione per superamento spalletta laterale gr. 150 per OL 90 N T= 0-75 mm Trasmissione per staffa angolare per OL 90 N Cavo flessibile senza accessori Cavo flessibile senza accessori secondo RAL 030905 700 mm EV1 + bianco RAL 9016 022718 700 mm marrone 008481 1000 mm EV1 + bianco RAL 9016 022720 1000 mm marrone 008483 Codici OL 90 N, OL 95 e OL 90 N apertura esterna | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI V ENTILA ZIONE MA NUA LI G E Z E 69 IN FOR MA ZION I P E R L' O R D I N E Denominazione Lunghezza Versione ID N° Cavo flessibile senza accessori 1250 mm EV1 + bianco RAL 9016 022721 1250 mm marrone 008485 350- 3000 mm EV1 + bianco RAL 9016 072130 350- 3000 mm Cavo flessibile senza accessori lunghezza speciale su misura marrone 072131 Accessori per cavo flessibile per finestre di forma speciale EV1 + bianco RAL 9016 030862 marrone 030861 Guida angolare per cavo flessibile EV1 + bianco RAL 9016 030764 marrone 030763 EV1 + bianco RAL 9016 030798 marrone 030797 2000 mm zincata 016555 3000 mm zincata 016591 6000 mm zincata 016592 2000 mm EV1 030401 2000 mm bronzo scuro 030402 2000 mm bianco RAL 9016 030405 2000 mm nero 074537 2000 mm secondo RAL 030404 3000 mm EV1 030396 3000 mm bronzo scuro 030397 3000 mm bianco RAL 9016 030400 3000 mm nero 074539 3000 mm secondo RAL 030399 6000 mm EV1 027558 6000 mm bianco RAL 9016 027561 6000 mm nero 074540 6000 mm Alluminio grezzo 027556 Guida asta (confezione da 10 pezzi) bianco 010878 Guida maniglione e piastra di connessione zincata 002747 Profilo di copertura rinvio angolare per OL 90 N / OL 95 EV1 071503 bianco RAL 9016 071507 bianco RAL 9010 071505 secondo RAL 071506 Dima di foratura per finestra in legno giallo RAL 1003 054799 Dima di foratura per finestra in metallo e in PVC blu 054800 Dima di foratura per staffa attacco anta Euronut color argento 028141 Accessori per dima di foratura multisezione color argento 020477 Accessori per trasmissione flessibile M ATERIALE DI MONTAGGIO Asta Ø … mm Profilo di copertura OL 90 N / OL 95 Profilo di copertura OL 90 N / OL 95 Profilo di copertura OL 90 N / OL 95 DIMA DI FORATURA Dima di foratura per … forbici, finestre ad arco F45 071861 Dima di foratura per legno per trasmissione Fz 92 color argento 013769 Dima di foratura per metallo e plastica per trasmissione Fz 92 color argento 013770 Dima di foratura per tubo di collegamento color argento 059083 70 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL 90 N con E 212 VGH compagnia di assicurazioni Hannover, Germania (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) OL 320 | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL 320 Attuatore a forbice montato sul profilo della finestra, con una ampiezza di apertura di 320 mm CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Ventilazione quotidiana confortevole degli ambienti e dei vani scala Per finestre con elevati pesi delle ante fino a 250 kg Finestre vasistas con apertura verso l’interno Automazione tramite attuatore elettrico E 212 Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Raggiunge la ampiezza di apertura completa di 320 mm con ante di qualsiasi altezza La ampiezza di apertura è regolabile Richiede poco spazio grazie al design sottile delle forbici Il pulsante di sicurezza sulle forbici mostra il bloccaggio forbice nella testa sferica del supporto dell'anta Il blocco dell’anta integrato nelle forbici consente un bloccaggio sicuro La sospensione forbici tramite l’apposito pulsante di sgancio facilita la pulizia della finestra dall’interno e dall’esterno L’antisgancio offre una maggiore sicurezza Gli agganci e i blocchi aggiuntivi aumentano sicurezza ed ermeticità Forbici e braccio a V a montaggio anteriore Il supporto dell’anta è adatto a tutte le altezze del sormonto e a tutti i materiali 71 72 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | DISPOSITIVI Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 320 DISEGN O D I PR OD OT TO I N SCA L A 65 436 304 28 26 28 FINESTR E S PEC IA L I INCLINATA V ISTA IN S E ZION E N E L P R O F I LO OL 320 SU FINESTRE IN ALLUMINIO COMPLANARE OL 320 SU FINESTRE IN PVC Y D OL 320 SU FINESTRE IN LEGNO Y D* 11 35 D Y Y OL 320 SU FINESTRE IN ALLUMINIO CON SPORGENZA D = distanza bordo esterno anta - centro braccio a V (preferibilmente 17 mm) | D* = distanza bordo esterno anta - centro braccio a V (preferibilmente 17 mm) | Y = Ingombro superiore Finestra rettangolare | OL 320 | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL 320 PE R F I N EST R A R E T TA N G O L A R E - CO M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 1 … 2 … 4 … 6 … Forbici OL 320 … Supporto dell'anta con piastra di fissaggio lunga … Rinvio angolare … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta … Leva manuale 73 74 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 320 | Finestra rettangolare DATI TEC N IC I OL 320 per finestre rettangolari Ampiezza di apertura (max.) 320 mm Larghezza dell'anta a (min.) 680 mm Altezza dell'anta b (min.) 400 mm Peso dell'anta (max.) 250 kg Corsa accessorio 70 mm Forbici Lunghezza 436 mm Profondità 65 mm Altezza 26 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa) ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Sicurezza antisgancio ● ● = Sì b D D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E S U F I N EST R A RET TAN G O LARE a L IMIT I D 'IMPIEGO Numero di forbici Larghezza dell'anta a (min.) Larghezza dell'anta a (max.) Altezza dell'anta b (min.) … 680 mm 1200 mm … 1201 mm 2400 mm … 2401 mm 3600 mm 400 mm Peso dell'anta (max.) 250 kg QUOT E D I R EGOL A Z I O N E E I N G O M B R O Altezza dell'anta b (min.) Altezza dell'anta b (max.) Quota di regolazione D (min.) sopra 400 mm 499 mm 23 mm 500 mm 599 mm 21 – 23 mm 600 mm 799 mm 19 – 23 mm 800 mm 17 – 23 mm Ingombro Y superiore min. 36 mm D(min)+ 13 Finestra inclinata | OL 320 | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE OL 320 PE R F I N EST R A I N CL I N ATA - C O M PO N EN TI DEL SI STEM A O L … 5 … 2 … 4 … 6 … Forbici OL 320 … Blocchetto scorrevole con piastra di fissaggio lunga … Rinvio angolare pieghevole … Asta (copribile con profilo di copertura in diversi colori) … Guida asta … Leva manuale 75 76 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Dispositivi manuali di apertura sopraluce | OL 320 | Finestra inclinata DATI TEC N IC I OL 320 su finestre inclinate Ampiezza di apertura (max.) 320 mm Larghezza dell'anta a (min.) 680 mm Altezza dell'anta b (min.) 400 mm Peso dell'anta (max.) 250 kg Corsa accessorio 70 mm Forbici Lunghezza 436 mm Profondità 65 mm Altezza 26 mm FUNZIONI Ampiezza di apertura regolabile (riduzione corsa) ● Blocco dell'anta integrato nelle forbici ● Sospensione forbici tramite tasto ● Sicurezza antisgancio ● ● = Sì D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E S U F I N EST R A I N CLI N ATA b P a L IMIT I D 'IMPIEGO Numero di forbici Larghezza dell'anta a (min.) Larghezza dell'anta a (max.) Altezza dell'anta b (min.) … 680 mm 1200 mm … 1201 mm 2400 mm … 2401 mm 3600 mm 400 mm Peso dell'anta (max.) 250 kg QUOT E D I R EGOL A Z I O N E E I N G O M B R O Altezza dell'anta b (min.) Altezza dell'anta b (max.) Quota di regolazione D (min.) sopra 400 mm 499 mm 23 mm 500 mm 599 mm 21 – 23 mm 600 mm 799 mm 19 – 23 mm 800 mm 17 – 23 mm Ingombro Y superiore min. 36 mm D(min)+ 13 OL 320 | Dispositivo manuale di apertura sopraluce | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Assortimento componenti FOR B IC I OL 320 Forbici con blocchetto scorrevole (128211, 128212, 128213) Forbici con blocchetto scorrevole e sicurezza antisgancio (131288, 131289, 131290) SU P PORTO D E LL' A N TA + P I AST R A D I F I SSAG G I O Supporto dell'anta con piastra di fissaggio corta (139179, 139180, 139211) Piastra di fissaggio lunga (063923) RI N V IO AN GOL A R E + LE VA M A N UA LE Leva manuale con rinvio angolare (131610, 131611, 131612, 139061, 139062, 139058, 139059) Rinvio angolare (058648) angolare Leva manuale (131652, 131653, 131654, 131655, 131656, 131657, 131658, 131660) COMP ON E N TI P E R L A CO N N ESSI O N E Asta (053198, 053199, 054116) AC C ES S OR IO P E R L A CO P E RT U R A Profilo di copertura (058771, 018293, 014258, 058774, 018294, 014259, 058630, 018251) Copertura angolare (012560, 018245, 015459) Pacchetto aggiuntivo copertura terminale estremità forbici (058633, 018254, 013816) AC C ES S OR IO P E R I L F I SSAG G I O Guida asta (058653) Piastra tassello per guida asta (004535) Accoppiamento ad asta (059729) Piastra tassello per leva manuale (139636) 77 78 79 F INEST R E Soluzioni personalizzate O L 320 L'installazione dei dispositivi manuali di apertura sopraluce GEZE è semplice, flessibile ed adattabile. Questo ci permette di offrire soluzioni personalizzate per ogni evenienza e per ogni applicazione. Diverse manovelle e riduttori garantiscono una trasmissione ottimale e permettono l'apertura e la chiusura semplici delle finestre. Desiderate una maggiore sicurezza per le vostre finestre? Allora i blocchi aggiuntivi sono ideali per migliorare la tenuta e la sicurezza. 80 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione angolare Fz 100 Trasmissione angolare Fz 100 Trasmissione angolare per la movimentazione delle finestre mediante manovella CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Per il comando comodo di una finestra rettangolare o inclinata mediante manovella fissa o rimovibile Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 320 e su finestre vasistas con apertura verso l'interno Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Rinvio angolare premontato con giunto cardanico Ampiezza di apertura vasistas regolabile in continuo Limitazione dell'apertura vasistas tramite il limitatore di corsa Dieci giri della manovella per raggiungere l'apertura completa Sicurezza di funzionamento aggiuntiva tramite la protezione da sovraccarichi Trasmissione angolare Fz 100 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Trasmissione angolare Fz 100 Larghezza 26 mm Corsa 70 mm Diametro asta (collegamento a morsetto) 12 mm Giri manovella fino ad apertura max. 10 DIS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTR A R ET TAN G O LAR E 50 47,5 RAPP R ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A 50 100 236,5 47,5 100 81 82 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Trasmissione verticale Fz 101 Trasmissione verticale Fz 101 Trasmissione verticale per la movimentazione delle finestre mediante manovella CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Per il comando comodo di una finestra rettangolare o inclinata mediante manovella fissa o rimovibile Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 320 e su finestre vasistas con apertura verso l'interno Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Trasmissione verticale è agganciabile mediante aste sul rinvio angolare Ampiezza di apertura a regolazione in continuo Limitazione dell'apertura vasistas tramite il limitatore di corsa Dieci giri della manovella per raggiungere l'apertura completa Sicurezza di funzionamento aggiuntiva tramite la protezione da sovraccarichi Trasmissione verticale Fz 101 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I Trasmissione verticale Fz 101 Larghezza 26 mm Corsa 70 mm Diametro asta (collegamento a morsetto) 12 mm Giri manovella fino ad apertura max. 10 min.680 RAPP R ES E N TA Z I O N E D E L S I ST E M A min.680 470 400 min.400 DIS EGN O D I IN STA LL A Z I O N E SU F I N ESTR A R ET TAN G O LAR E E I N CLI N ATA 83 84 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate Assortimento componenti S OLUZ I O N I P E R I L C O M A N D O DELLE FI N ESTR E M EDI AN TE M AN OVELLA T RAS MIS S ION E Trasmissione angolare Fz 100 (018194) Trasmissione verticale Fz 101 (018196) M ANOV E LLE Manovella fissa (050857, 015864, 015986, 077433, 108476, 108477) Manovella rimovibile (050856, 015879, 015987, 077434, 108480, 108491) Manovella per installazione fai da te (053262, 014706, 015982, 109482, 109485, 109846) ACCES S OR I/ P OS SI B I L I C O M B I N A Z I O N I Rinvio angolare standard (058648), Limitatore di corsa (012335) Protezione da sovraccarichi (020226, 020225, 020224) Manovella angolare (056951, 014795, 056952) Giunto conico (042963) Pendolo con piastra di supporto (022934, 022933) ACCES S OR IO PE R I L F I S SAG G I O Guida asta (058653) Accoppiamento ad asta (059729) Piastra tassello per leva manuale (139636) Supporto della manovella (054560, 014794, 054561), Spina elastica (022932) Blocco aggiuntivo, OL 320 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Blocco aggiuntivo OL 320 Blocco per il miglioramento della tenuta e della sicurezza CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Blocco sulla finestra rettangolare o inclinata Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 320 e su finestre vasistas con apertura verso l'interno Montaggio su finestre in legno, PVC o alluminio Installazione su telaio o su anta CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Blocco visibile - il componente sul telaio si innesta nel componente sull'anta Miglioramento della tenuta e della sicurezza Per un blocco sicuro non è necessaria alcuna chiusura centrale a cura del cliente Comandabile con leva manuale, manovella o attuatore elettrico E 212 85 86 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Blocco aggiuntivo OL 320 DATI TEC N IC I Blocco aggiuntivo OL 320 Ampiezza di apertura (max.) 320 mm Larghezza dell'anta a (min.) 770 mm Altezza dell'anta b (min.) 400 mm Corsa accessorio 70 mm b D V ISTA IN S E ZION E N E L P R O F I LO a Altezza del sormonto 12– 25 mm N o t a : Il blocco aggiuntivo può essere integrato a partire da una larghezza dell'anta di min. 580 mm e di un'altezza dell'anta di 600 mm. RAPPR ES E N TAZIO N E D E L S I ST E M A Aggancio OL 320 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Staffa movimentazione chiusure OL 320 Blocco per il miglioramento della tenuta e della sicurezza CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Blocco sulla finestra rettangolare Utilizzabile in combinazione con una forbice OL 320 e su finestre vasistas con apertura verso l'interno Montaggio su finestre in legno, PVC e alluminio Montaggio sull'asta CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Blocco coperto - i perni di montaggio a cura del cliente si inseriscono nel trascinatore Miglioramento della tenuta e della sicurezza Utilizzabile con ferramenta per porta a cura del cliente, per finestre in legno, PVC e alluminio 87 88 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Aggancio OL 320 DATI TEC N IC I Aggancio OL 320 Ampiezza di apertura (max.) 320 mm Larghezza dell'anta a (min.) 810 mm Altezza dell'anta b (min.) 500 mm Corsa accessorio 70 mm m b D D ISEGN O D I IN STA LL A Z I O N E E V I STA I N S EZ I O N E N EL PRO FI LO A a A = diametro di diversi perni di bloccaggio N o t a : Il blocco coperto può essere integrato a partire da un'altezza dell'anta di min. 500 mm. RAPPR ES E N TAZIO N E D E L S I ST E M A Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE Assortimento componenti SO LU Z I O N I P E R LA PR OTEZ I O N E AG G I UN TI VA BLOC C O AGGI U N T I VO Blocco aggiuntivo per OL 320 (063974, 018257, 013080) AGGA N C I Aggancio per finestra in alluminio OL 320 (024954, 029717) Aggancio per finestra in legno e in PVC OL 320 (029855, 029856, 030295) Aggancio per finestra in alluminio OL 320 (028905) 89 90 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Informazioni per l'ordine OL 320 INFO R MA ZION I P E R L' O R D I N E Denominazione Lunghezza Versione ID N° FORBICI OL 320 Forbici OL 320 con blocchetto scorrevole EV1 128211 bianco RAL 9016 128212 secondo RAL 128213 EV1 131288 bianco RAL 9016 131289 secondo RAL 131290 EV1 139179 bianco RAL 9016 139180 secondo RAL 139211 EV1 131610 bianco RAL 9016 131611 secondo RAL 131612 EV1 131652 bianco RAL 9016 131653 secondo RAL 131654 Leva manuale corsa 54 mm per larghezze di apertura fino a ca. 280 mm EV1 139058 bianco RAL 9016 139059 Leva manuale corsa 42 mm per larghezze di apertura fino a ca. 220 mm EV1 131658 bianco RAL 9016 131659 Rinvio angolare zincata 058648 Trasmissione angolare Fz 100 senza manovella zincata 018194 Trasmissione verticale Fz 101 senza manovella zincata 018196 1400 mm EV1 050857 1400 mm bronzo scuro 050858 1400 mm bianco RAL 9016 015864 1400 mm secondo RAL 015986 EV1 077433 bronzo scuro 108474 bianco RAL 9016 108476 secondo RAL 108477 1400 mm EV1 050856 1400 mm bronzo scuro 057589 1400 mm bianco RAL 9016 015879 1400 mm secondo RAL 015987 EV1 077434 bronzo scuro 108478 bianco RAL 9016 108480 secondo RAL 108491 Limitatore di corsa per larghezza di apertura ridotta color argento 012335 Protezione da sovraccarichi per automatismo Fz 90-92 e Fz 100-101 EV1 020226 bronzo scuro 020225 bianco RAL 9016 020223 secondo RAL 020224 Forbici OL 320 con sicurezza antisgancio e blocchetto scorrevole ACCESSORI OL 320 Supporto dell'anta standard adeguato a OL 320 con piastra di fissaggio corta Leva manuale corsa 70 mm con rinvio angolare adatto a OL 320 Leva manuale corsa 70 mm per larghezze di apertura fino a ca. 320 mm ADEGUATO A OL 320 Manovella fissa, con manovella angolare e supporto della manovella Manovella fissa, con manovella angolare e supporto della manovella su misura (ogni 1000 mm) Manovella rimovibile con manovella angolare Manovella rimovibile, con manovella angolare su misura (ogni 1000 mm) Informazioni per l'ordine OL 320 | Soluzioni personalizzate | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE 91 IN FOR MA ZION I P E R L' O R D I N E Descrizione Dimensioni di bloccaggio Lunghezza Versione Giunto cardanico per automatismo Fz 90 e 91 Manovella per l'installazione fai da te tubo di collegamento lungo 6000 mm ID N° zincata 008985 6000 mm EV1 053262 6000 mm bronzo scuro 053263 6000 mm bianco RAL 9016 014706 6000 mm secondo RAL 015982 EV1 109482 bronzo scuro 109483 bianco RAL 9016 109485 Manovella per l'installazione fai da te tubo di collegamento tagliato a misura (ogni 1000 mm) secondo RAL 109486 Limitatore di corsa per larghezza di apertura ridotte color argento 012335 Protezione da sovraccarichi per automatismo Fz 90-92 e Fz 100-101 EV1 020226 bronzo scuro 020225 bianco RAL 9016 020223 secondo RAL 020224 Aggancio OL 320 per blocco nascosto per finestre in alluminio A= 8,5 mm color argento 024954 A= 11,5 mm color argento 029717 Aggancio OL 320 Per blocco nascosto per finestre in alluminio A= 8,5 mm color argento 028905 Aggancio per finestre in legno e in PVC OL 320 A= 8,5 mm color argento 029855 A= 11,5 mm color argento 029856 A= 15,5 mm color argento 030295 EV1 030749 bianco RAL 9016 030753 secondo RAL 030752 EV1 050727 bianco RAL 9016 015519 secondo RAL 013077 2000 mm zincato 053198 3000 mm zincato 053199 6000 mm zincato 054116 2000 mm EV1 058771 2000 mm bronzo scuro 058772 2000 mm bianco RAL 9016 018293 2000 mm secondo RAL 014258 3000 mm EV1 058774 3000 mm bronzo scuro 058775 3000 mm bianco RAL 9016 018294 3000 mm secondo RAL 014259 6000 mm EV1 058630 6000 mm bianco RAL 9016 018251 6000 mm Blocco aggiuntivo OL 320 senza staffe aggiuntive , per altezze del sormonto 12 - 25 mm Staffa aggiuntiva per altezza del sormonto … - 12 mm ACCESSORI DI MONTAGGIO Ø asta 12 mm Profilo di copertura OL 320 Profilo di copertura OL 320 Profilo di copertura OL 320 Alluminio grezzo 000824 Piastra di collegamento, per leva manuale OL 320 color argento 139636 Copertura angolare EV1 012560 bianco RAL 9016 018245 secondo RAL 015459 92 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Soluzioni personalizzate | Informazioni per l'ordine OL 320 INFO R MA ZION I P E R L' O R D I N E Descrizione Versione ID N° Pacchetto aggiuntivo coperture terminali Per terminali delle forbici EV1 058633 bronzo scuro 058634 bianco RAL 9016 018254 secondo RAL 013816 Dima di foratura per legno color argento 0137150 Dima di foratura per metallo e PVC color argento 0137152 Dima di foratura per tubo di collegamento color argento 059083 DIME DI FORATURA Forbice di sicurezza | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE 93 Forbice di sicurezza Per sopraluce ad apertura manuale per una maggiore sicurezza delle ante vasistas CAMP I D I A P P L I CA Z I O N E Può essere utilizzato per OL 90 N, OL 95 e OL 320 Finestre rettangolari vasistas installate verticalmente CAR AT TE R I ST I C H E P R O D OT TO Limita il ribaltamento dell'anta dopo lo sgancio delle forbici (posizione di sicurezza) Alto livello di sicurezza grazie alle numerose posizioni Anta e telaio possono essere separati per agevolare il trasporto e l'installazione Sono necessarie due forbici di sicurezza per anta Disponibili in tre grandezze 94 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Forbice di sicurezza … 2 … 4 … 1 = larghezza di apertura di sicurezza | … = lunghezza quando chiuso | … = posizione di sicurezza | … = posizione di pulizia | … = altezza dell'anta VISTA IN S E ZION E D I P R O F I LO FORBICI DI SICUREZZA SU FINESTRE IN ALLUMINIO (MONTAGGIO SENZA SUPPORTI) FORBICI DI SICUREZZA PER FINESTRE IN LEGNO FORBICI DI SICUREZZA PER FINESTRE IN PVC min.11 RAPPR ES E N TAZIO N E D E L S I ST E M A Forbice di sicurezza || SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE 95 IN FOR MA ZION I P E R L' O R D I N E Descrizione Versione ID N° Forbici di sicurezza FPS 340 grandezza … Versione / spessore zincato 030249 Forbici di sicurezza FPS 520 grandezza … zincato 030250 Forbici di sicurezza FPS 720 grandezza … zincato 030251 Piastre di montaggio per forbici di sicurezza e di pulizia per finestre in alluminio (accessori di montaggio fissaggio per ante e telai) zincato 030252 Piastre di montaggio per forbici di sicurezza e di pulizia per finestre in PVC (accessori di fissaggio per ante Euronut e telai) zincato 070182 Piastre di montaggio per forbici di sicurezza e di pulizia per finestre in legno e PVC (accessori di fissaggio per ante Euronut e telai) bianco 030253 ACCESSORI DI MONTAGGIO Spessore telaio per finestre in PVC e in alluminio,dimensione 71 x 14 mm … mm color argento 029334 Spessore telaio per finestre in PVC e in alluminio, dimensione 71 x 10 mm … mm color argento 029335 Spessore telaio per finestre inclinate in PVC e in alluminio, dimensione 71 x 20 mm … mm color argento 030383 Spessore anta per finestre in legno, PVC e in alluminio, dimensione 53 x 12 mm … mm color argento 009321 Spessore anta per finestre in PVC e in alluminio, dimnsione 53 x 12 mm … mm color argento 25635 Spessore anta per finestre in PVC e in alluminio, dimensione 53 x 12 mm … mm color argento 13305 Spessore anta per finestre in PVC e in alluminio, dimensione 53 x 14 mm … mm color argento 09325 Spessore anta per finestre in PVC e in alluminio, dimensione 53 x 14 mm … mm color argento 09324 color argento 024741 DIME DI FORATURA /DI BAT TUTA Dima di battuta per forbici di sicurezza 96 97 F INEST R E Sistema di ferramenta Grazie alla ferramenta dedicata, le finestre grandi e pesanti raggiungono la posizione inclinata col minimo sforzo. La ferramenta per finestre soddisfa elevati requisiti di robustezza e stabilità. Allo stesso tempo, un accessorio come l’F 1200 soddisfa elevate esigenze di comfort abitativo. La sua facilità d’impiego comprende la personalizzazione della ventilazione - dalla regolazione del passaggio dell’aria fino alla completa apertura a vasistas, il blocco di sicurezza e l'annullamento di comandi errati. 98 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Sistema di ferramenta | F 1200 F 1200 Sistema di ferramenta per ante a battente e a ribalta per ventilazione manuale di finestre grandi e pesanti CA MP I D I A PP L I CA Z I O N E Ventilazione quotidiana e confortevole degli ambienti e dei vani scala Ventilazione regolabile in continuo: dalla scelta della dimensione del passaggio dell’aria fino alla posizione finale Finestre a vasistas e battente Installazione su finestre in alluminio Installazione su anta e su telaio CA R AT TE R ISTI CH E P R O D OT TO Raggiunge la completa larghezza di apertura a ribalta di 180 mm con ante di qualsiasi altezza Larghezza della apertura vasistas e di inclinazione regolabile in continuo Sicurezza funzionale garantita dalla manovella azionata indipendentemente dal peso, con spia di controllo Adatto per peso dell’anta max. 200 kg Sicurezza funzionale garantita dal giunto a frizione per evitare sovraccarichi  Sistema di ferramenta opzionale estensibile con dispositivo di blocco intermedio verticale e orizzontale a seconda delle dimensioni dell’anta Blocco sicuro per quasi tutte le posizioni del chiavistello F 1200 | Sistema di ferramenta | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE DATI TEC N IC I F 1200 Larghezza di apertura (max.) 180 mm Larghezza dell'anta 750 - 2400 mm Altezza dell'anta* 750 - 3500 mm Peso dell'anta (max.) 200 kg Corsa accessorio 81 mm 99 * = I limiti massimi di applicazione dipendono dalla forma della finestra, dal peso del pannello anta riempimento e dal peso dell'anta. V ISTA IN S E ZIO N E N E L P R O F I LO BARICENTRO DELL'ANTA CAMERA PER FERRAMENTA … 2 … 6 22 … 3 i=30-80 … 1 = baricentro dell'anta I … = peso pannello in vetro in kg/m2 I … = punto di rotazione dell'anta I … = misura della distanza … = spazio necessario per componenti F 1200 I … = sigillatura parte terminale D IAGR A MMA D E LL' A P P L I CA Z I O N E 60 50 40 30 20 150 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 … 110 120 130 140 75 90 80 70 100 a [mm] 3500 3400 3300 3200 3100 3000 2900 2800 2700 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 b [mm] a = altezza dell'anta | b = larghezza dell'anta 100 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Sistema di ferramenta | F 1200 F 120 … PE R APE RT U R A V E RT I CA LE - CO M PO N EN TI DEL SI STEM A DI FERRAM EN TA … 3 … 4 17 … 16 15 14 13 … 12 11 10 … 9 … 1 Forbici incrociate con cerniere della … Fermo di arresto forbice 10 Elemento di arresto … Cerniere della forbice 11 Blocco inclinazione … Perno del cuscinetto 12 Guida blocco inclinazione … Rinvio angolare e piastra 13 Trasmissione con manovella … Parti della chiusura e componenti del 14 Trascinatore bullone 15 Blocco comandi errati … Binario di bloccaggio 16 Guida chiavistello … Cerniera per rotazione ed inclinzaione 17 Pezzo chiavistello … Cuscinetto per rotazione ed inclinazione F 1200 | Sistema di ferramenta | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE 101 Assortimento componenti Accessori standard F 1200 (062910, 062908, 015859, 015865) Trasmissione F 1200 con manovella (063228, 063226, 015867, 015866) Trasmissione F 1200 bloccabile con manovella (063232, 063230, 015869, 015868) Trasmissione F 1200 rimovibile, con manovella rimovibile, senza manovella (063377, 063375, 015871, 015870) Rinvio angolare F 1200 (063211) Dispositivo di blocco intermedio F 1200 (062912) Forbici aggiuntive per F 1200 (062914, 092913) Limitatore di apertura F 1200 (066035, 066036, 066037) Serratura del chiavistello con sormonto 10 mm (068513) Dispositivo di aggancio F 1200 (000330) Manovella di azionamento rimovibile F 1200 per trasmissione F 1200 (063332 ) 102 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Sistema di ferramenta | F 1200 INFO R MA ZION I P E R L' O R D I N E Descrizione Posizione di montaggio Versione ID N° a sinistra color argento 062910 a destra color argento 062908 a sinistra secondo RAL 015865 a destra secondo RAL 015859 a sinistra EV1 063228 a destra EV1 063226 a sinistra secondo RAL 015867 a destra secondo RAL 015866 a sinistra EV1 063232 a destra EV1 063230 a sinistra secondo RAL 015869 a destra secondo RAL 015868 a sinistra EV1 063377 a destra EV1 063375 a sinistra secondo RAL 015871 a destra secondo RAL 015870 EV1 063332 secondo RAL 098766 EV1 089762 a sinistra color argento 062914 a destra color argento 062913 Rinvio angolare color argento 063211 Dispositivo di blocco F 1200 verticale od orizzontale color argento 062912 Limitatore di apertura F 1200 Grandezza 0, non ammortizzato color argento 066035 Limitatore di apertura F 1200 Grandezza 1, non ammortizzato color argento 066036 Limitatore di apertura F 1200 Grandezza 2, ammortizzato color argento 066037 color argento 063418 a sinistra EV1 063237 a destra Accessori per sistema a battentee a ribalta F 1200 Ferramenta standard e trasmissione Ferramenta standard F 1200 senza trasmissione, senza montaggio della trasmissione verticale Trasmissione F 1200 con manovella Trasmissione F 1200 chiudibile, con manovella Trasmissione F 1200 rimovibile, senza manovella Manovella di azionamento standard Manovella di azionamento allungata (prolunga da 10 a 55 mm) ACCESSORI Forbici aggiuntive F 1200 per larghezze dell'anta da 1400 mm DIME DI FORATURA Dima di foratura, … pezzi ACCESSORI DI ROTAZIONE F 1206 Ferramenta standard e trasmissione Ferramenta standard F 1206 senza trasmissione EV1 063235 Trasmissione F 1030 con manovella EV1 143061 Trasmissione F 1033 bloccabile EV1 143074 Dispositivo di blocco centrale F 1206 verticale con cerniera EV1 063239 Dispositivo di blocco intermedio F 1206 orizzontale EV1 063278 ACCESSORI N o t a : Altre varianti sono disponibili su richiesta. F 1200 | Sistema di ferramenta | SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE F 1200, 21 East 22nd Street, New York, USA (Foto: Skyline Windows) 103 104 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Referenze OL 90 N apertura esterna, Fondazione Ecksberg, Mühldorf, Germania (foto: Robert Sprang / GEZE GmbH) OL 90 N, Quartiere Killesberg, Stoccarda, Germania (foto: N. Grünwald / GEZE GmbH) Referenze | GEZE SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE OL 90 N con leva manuale alla Kunsthochschule Alfter, Germania (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) OL 90 N con leva manuale, Leonberg, Germania (foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 105 106 SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALI GEZE | Referenze F 1200, 11 Riverside Drive, New York, USA (foto: Skyline Windows) F 1200, 90 Riverside Drive, New York, USA (foto: Skyline Windows) Referenze | GEZE SISTEMI DI VENTILAZIONE MANUALE F 1200, The Assemblage 114 East 25th Street, New York, USA (Foto: Skyline Windows) F 1200, Walker Tower 212 West 18th Street, New York, USA (Foto: Skyline Windows) 107 We are GEZE. Per edifici degni di essere vissuti GEZE è da anni sinonimo di innovazione tecnologica, prodotti di alta qualità, consulenza tecnica ed assistenza post-vendita a 360°. Dall’idea iniziale alla realizzazione operativa, offriamo ai nostri clienti un percorso personalizzabile con soluzioni su misura studiate per soddisfare qualsiasi tipologia di richiesta. Proponiamo un’ampia gamma di sistemi automatici e manuali per porte e finestre, tecnologie di sicurezza e dispositivi di connessione digitale dei sistemi automatici negli edifici: ci impegniamo a migliorare costantemente per fornire un prodotto sempre all’avanguardia e dal design innovativo. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21 – 29 71229 Leonberg Germania Telefono: +49 7152 203 … Telefax: +49 7152 203 310 E-mail: info.de@geze.com www.geze.de 2024_04 ID-Nr. 129778 IT rispettare le modifiche

Scarica (.PDF | 5 MB)
Brochure di prodotto

PORTE SCORREVOLI Porte scorrevoli automatiche … Porte scorrevoli automatiche  | Sommario Sommario Panoramica … SISTE M I D I PORTE S CO R R E VO L I STA N DA R D ECdrive T2 11 Slimdrive SL NT 24 Powerdrive PL 30 SISTE M I D I PORTE S CO R R E VO L I VA R I A N T I SPECI ALI Slimdrive SLT 41 Slimdrive SL RC2 48 Slimdrive SL-BO 54 Slimdrive SL-T30 57 Slimdrive SLV 58 Slimdrive SL inclinata 60 SISTE M I D I PORTE S CO R R E VO L I S P EC I A L I PER VI E DI FUGA E USCI TE DI SI CUREZ Z A Porte scorrevoli ridondanti per vie di fuga e uscite di sicurezza in funzione "solo uscita" (FR-LL) 64 Porte scorrevoli ridondanti per vie di fuga e uscite di sicurezza in entrambe le direzioni (FR-DUO) 65 Porte scorrevoli ridondanti per vie di fuga e uscite di sicurezza bloccate (FR-RWS) 66 Porte scorrevoli per vie di fuga e uscite di sicurezza conformi alla norma CO48 (Francia) 67 Sommario | Porte scorrevoli automatiche … SOLU ZION I E F U N Z I O N I Toilette senza barriere architettoniche 70 Bussole d'ingresso 71 SISTE M I S C OR R E VO L I MA N UA L I Tipi di profili 74 AC C ES S OR I Sistemi di comando per porte scorrevoli automatiche 78 Apertura automatica 79 Apertura manuale 80 Protezione elettronica 82 Protezione meccanica 83 Meccanismi di blocco 84 Strumenti per assistenza tecnica 87 SC H E MA D I CA B L AG G I O 90 RE F E R E N ZE 94 … Porte scorrevoli auto matiche  | Panoramica  TAB E LLA R IAS S U N T I VA D E I SI ST E M I D I PO RTE SCO RREVO LI AUTO MATI CHE ECdrive T2 Slimdrive SL NT Powerdrive PL Dimensioni (altezza x profondità) 100 x 190 mm 70 x 190 mm 150 x 185 mm 200 x 185 mm Larghezza di apertura ad … anta 700 – 3000 mm4 700 – 3000 mm 700 – 3000 mm Larghezza di apertura a … ante CARAT TERISTICHE DEL PRODOT TO 900 – 3000 mm 900 – 3000 mm 800 – 3000 mm Peso dell'anta (max.) … anta 120 / 140 kg3 125 kg 200 kg1 Peso dell'anta (max.) … ante … x 120 / 140 kg3 … x 125 kg … x 180 kg1 … x 200 kg2 0,8 / 0,8 m/s 0,8 / 0,8 m/s 0,8 / 0,8 m/s ● ● ● Velocità (max.) apertura / chiusura Porte scorrevoli ridondanti per vie di fuga e uscite di sicurezza (FR) FUNZIONI SPECIALI PER VIE DI FUGA E USCITE DI SICUREZZA (FR) FR solo uscita bloccata (FR-LL) ● ● ● FR in entrambe le direzioni (FR-DUO) ● ● ● FR bloccato (FR-RWS) ● ● ● CO48 (Francia) ● ● ● ● ● ● ● ● TIPI DI PROFILI Vetro ISO intelaiato con profilo minimale Vetro MONO intelaiato con profilo minimale ● GCprofile Therm, profilo ad efficienza energetica intelaiato con profilo minimale ● Ferramenta di blocco vetro temprato di sicurezza intelaiato con profilo minimale ● ● Sistema tutto vetro (GGS) ● Sistema tutto vetro integrale (IGG) ● ● = Sì | … = max. 160 kg per variante FR, max. 120 kg per anta intelaiata con profilo minimale e profilo GCprofile Therm | … = possibili tempi di apertura e di mantenimento dell'apertura maggiori | … = 120 kg con carrello singolo scorrevole (standard), 140 kg con carrello doppio scorrevole (opzione) e GCprofile Therm | … = 700 - 1500 mm con profilo GCprofile Therm  Panoramica | Porte scorrevoli automatiche Automazione per porte scorrevoli Trendpark Neckarsulm (foto: Martin Jakob / GEZE GmbH) Aeroporti Colonia-Bonn (foto: Martin Jakob / GEZE GmbH) … P O RT E SC O RRE VO L I Sistemi di porte scorrevoli standard Volete risparmiare spazio, ma non rinunciare ad un ambiente confortevole . Volete offrire un accesso senza barriere a tutti gli utilizzatori, ma non a discapito della sicurezza. Con le nostre porte scorrevoli automatiche abbiamo la soluzione giusta per voi. Indipendentemente che si tratti di uffici,, aeroporti, hotel o scuole. In quanto a sicurezza potete stare tranquilli: tutte le porte automatiche e i sensori di sicurezza di GEZE soddisfano la normativa europea EN 16005. … Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Sistemi di porte scorrevoli standard Sistemi di porte scorrevoli standard CONFORTE VOLI E D A F F I DA B I L I Le porte scorrevoli sono moderne, poco ingombranti ed eleganti. I modelli in vetro sono ideale quando si vuole sfruttare la luce naturale del giorno e si devono soddisfare particolari requisiti estetici. Le porte scorrevoli automatiche GEZE rispondono alle più svariate situazioni di utilizzo in un edificio. CA R AT TE R ISTI C H E D E L P R O D OT TO  Le automazioni della serie Slimdrive, con un'altezza costruttiva di soli … cm, si integrano perfettamente in qualsiasi contesto architettonico ed offrono diverse possibilità d’impiego  Le automazioni ECdrive T2 sono economiche ed estremamente affidabili  Le automazioni Powerdrive hanno una grande capacità di lavoro e muovono porte grandi e pesanti in modo confortevole e sicuro CAMP I D I A PP L I CA Z I O N E Edifici pubblici e governativi Uffici ed autosaloni Centri commerciali e negozi Aeroporti e stazioni ferroviarie Settore sanitario e infermieristico, ospedali e farmacie Alberghi e ristoranti Banche e centri di formazione, scuole ed università Edifici industriali Bussole d'ingresso NOR M E DIN 18650 Per poter garantire ai gestori e agli utilizzatori di porte automatiche un livello di sicurezza ottimale, grazie alla norma DIN 18650, è stato raggiunto uno standard univoco. I sistemi di porte scorrevoli GEZE sono omologati e certificati secondo la norma DIN 18650. EN 16005 La nuova norma europea EN 16005 stabilisce i requisiti di costruzione e i tipi di test cui vanno sottoposte le porte automatiche per garantire la massima sicurezza d'uso Con questa norma è stato creato uno standard di sicurezza per le porte automatiche.valido a livello europeo Tutte le porte automatiche e i sensori di sicurezza GEZE soddisfano la norma EN 16005. Sistemi di porte scorrevoli standard | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche … Augustinum, Stoccarda, Germania (foto: Dirk Wilhelmy) PORTE S C OR R E VO L I R I D O N DA N T I P E R VI E DI FUGA E USCI TE DI SI CUREZ Z A (FR ) Per creare vie di fuga e uscite di sicurezza, la centralina e tutti i sistemi sono stati realizzati in versione ridondante. In caso di mancanza corrente o di guasto, la ridondanza assicura che la porta scorrevole si apra automaticamente in modalità di esercizio “automatico“ e “solo uscita“. In modalità “notte“ il meccanismo di blocco evita che la porta venga aperta in maniera non autorizzata. In questa modalità non è disponibile la "via di fuga ed uscita di sicurezza"- Kolbenschmidt Pierburg, Neckarsulm, Germania (foto: Nikolaus Grünwald) 10 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Sistemi di porte scorrevoli standard COMPON E N TI D E I S I ST E M I D I P O RT E SCO RREVO LI … 5 … 5 … 3 10 … 6 … 8 11 … = automazione per porte scorrevoli | … = anta mobile | … = anta fissa | … = rilevatore combinato | … = sensore di sicurezza infrarosso | … = selettore di funzione | … = pulsante a gomito in plastica | … = pulsante LED di apertura in vetro a sfioro | … = pulsante di prossimità | 10 = pulsante a gomito di grandi dimensioni | 11 = pulsante LED con sensore a pavimento Automazione per porte scorrevoli ECdrive T2-FR, Aldi Süd - filiale di Mühldorf (foto: Robert Sprang / GEZE GmbH) ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 11 ECdrive T2 V I DEO Sistema di porte scorrevoli lineari automatiche per porte con peso dell'anta fino a 140 kg CAM P I D I A P P L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli ad una o due ante  Porte interne ed esterne soggette a traffico elevato  Soluzione completa per ingressi con GCprofile Therm e sopraluce  In caso di requisiti elevati di impermeabilità o efficienza energetica  Possibili larghezze di passaggio da 700 a 3000 mm  Pesi delle ante fino a 140 kg per anta  Possono essere utilizzati profili intelaiati con profilo minimale con vetro ISO e MONO, GCprofile Therm, profilo a crimpare con vetro temprato di sicurezza, ante intelaiate e di legno a cura del cliente CA R AT TE R I ST I C H E D E L P R O D OT TO  Design ridotto con altezza di soli 100 mm per maggiore libertà di progettazione Con carrello scorrevole doppio e GCprofile Therm peso dell'anta fino a 140 kg  Montaggio ottimizzato grazie alla guida di scorrimento preforata e fori oblunghi  Guida a pavimento continua per la deviazione dell'acqua piovana  Le guide dedicate integrate ne facilitano la posa  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori  Ingressi ed uscite liberamente programmabili per diverse funzionalità  Batteria integrata per apertura e chiusura di emergenza in caso di mancanza di corrente  Carrello autopulente che riduce gli interventi di manutenzione  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional  Interfaccia per una facile assistenza e manutenzione 12 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | ECdrive T2 DAT I TEC N IC I ECdrive T2 ECdrive T2-FR Per sistemi di porte a … anta ● ● Per sistemi di porte a … ante ● ● Altezza 100 mm Profondità 190 mm Peso dell'anta (max.) … anta 120 kg* Peso dell'anta (max.) … anta con GCprofile Therm 140 kg* Peso dell'anta (max.) … ante 120 kg* Peso dell'anta (max.) … ante con GCprofile Therm 140 kg* Larghezza di apertura ad … anta Da 700 a 3000 mm Larghezza di apertura ad … anta con GCprofile Therm Da 700 a 1500 mm Larghezza di apertura a … ante Da 900 a 3000 mm Larghezza di apertura a … ante con GCprofile Therm Da 900 a 3000 mm Intervallo di temperatura Da -15 a 50° C Valore IP IP20 Disconnessione dalla rete elettrica interruttore generale nell'automazione Velocità di apertura (max.) 0,8 m/s Velocità di chiusura (max.) 0,8 m/s Tempo di mantenimento dell’apertura Da … a 60 s Forza di apertura e chiusura regolabile (max.) 150 N Adattamento automatico al flusso di visitatori ● ● Inversione automatica al riconoscimento di ostacoli ● ● apertura farmacia ● ● Funzione interblocco ● - Funzione bussola Apertura automatica in caso di mancanza di corrente Chiusura automatica in caso di mancanza di corrente Funzionamento in caso di mancanza corrente Apertura automatica in caso di anomalia Dichiarazioni di approvazione ● - regolabile standard regolabile non disponibile regolabile per 30 min. / 30 cicli Apertura non disponibile standard DIN 18650 EN 16005 DIN EN ISO 13849: Performance Level D DIN 18650 EN 16005 DIN EN ISO 13849: Performance Level D ??? ● = sì | - = non disponibile | * = 120 kg con carrello singolo scorrevole (standard), 140 kg con carrello doppio scorrevole(opzione) e GCprofile COMPON E N TI D E LL' AU TO MA Z I O N E … 3 … 2 … = trasformatore | … = Meccanismo di blocco | … = carrello | … = centralina | … = batteria ricaricabile | … = motore … 6 ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 13 DATI TEC N IC I ECdrive T2 TRASFORMATORE ECdrive T2-FR nucleo ad anello con dispositivo di protezione e interruttore generale Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza nominale 140 W MECCANISMO DI BLOCCO blocco della cinghia dentata, elettromagnetico, bistabile CARRELLO Regolazione verticale dell'anta 10 mm Regolazione orizzontale dell'anta 15 mm Protezione antiscarrucolamento standard Autopulente ● ● DCU1-NT DCU1-2M-NT con memoria errori ● ● con memoria per dati statistici ● ● Aggiornamento del software disponibile ● ● Interfaccia bus opzionale ● ● Collegamento per impianto di allarme antincendio ● ● Alimentazione elettrica per periferiche ● CENTRALINA ● Ingressi programmabili … pezzi Uscite programmabili … pezzi BAT TERIA NiCd, 24 V, 700 mAh MOTORE Motore Motore doppio Coppia 400 Ncm ● = sì TI P I D I PR OFIL I ECdrive T2 Profili Vetro ISO intelaiato con profilo minimale ● Vetro MONO intelaiato con profilo minimale ● GCprofile Therm, profilo a taglio termico ● Pinza per vetro temperato per anta a filo lucido ● Sistema tutto vetro (GGS) - Sistema tutto vetro integrale (IGG) - Anta di legno (a cura del cliente) ● ● = sì | - = non disponibile CA LC OLO D E LL A LU N G H E Z Z A D E LL' AU TO MA Z I O N E " AL" I N MM* ECdrive T2 ECdrive T2-FR** Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza automazione Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza automazione … ante 900 – 1000 ÖW + 1100 ÖW + 1170 1000 – 3000 … x ÖW + 100 1070 – 3000 … x ÖW + 100 … anta apertura a sinistra 700 – 3000 … x ÖW + 75 700 – 800 ÖW + 880 800 – 3000 … x ÖW + 75 … anta apertura a destra 700 – 3000 700 – 800 ÖW + 880 800 – 3000 … x ÖW + 75 … x ÖW + 75 900 – 1070 * = Lunghezza costruttiva minima di tutto il sistema con profilo ISO | ** Per le varianti FR (FR-RWS, FR-LL) richiedere disegno n. 70518-0-001 )! 14 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | ECdrive T2 Nota: Larghezze di apertura delle porte scorrevoli per vie di fuga < 1000 mm sono permessi solo in casi eccezionali. Negli impianti esterni, se la larghezza di apertura è superiore a 2000 mm, è consigliato utilizzare una guida a pavimento continua. Le larghezze di apertura minime si basano su quanto imposto dalla legislazione edilizia. CALC OLO D E LLE D I M E N SI O N I D I A N TA E V E TRO I N MM Larghezza dell'anta ISO ISO Vetro temperato di sicurezza … anta ÖW + 40 ÖW + 35 ÖW + 35 ÖW / … +35 ÖW / … +35 … ante ÖW / … + 40 Altezza anta … anta / … ante FH = DH Larghezza vetro … anta / … ante FB – 41 FB – 36 FB – 26 Altezza vetro FH – 90 FH – 90 FH – 85 Spessore vetro 22, 10   N o t a : rapporto larghezza-altezza anta massimo 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = lunghezza automazione | DH = altezza di passaggio | GB = larghezza vetro | GH = altezza vetro | ÖW = larghezza di apertura 15 ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche CON PR OFILO I S O/ M O N O – S E N Z A A N TA FI SSA N° disegno 70518-ep01 / 70518-ep02 Montaggio a muro, guida a pavimento angolare, vetro ISO 190 31 11 31 11 76 100 76 100 31 11 22 30 30 FH DH FH 22 30 17 12 FH 30 DH 22 100 190 190 76 Montaggio a muro, guida a pavimento continua, vetro MONO DH Montaggio a muro, guida a pavimento angolare, vetro ISO 22 … 60 Ad … anta, montaggio a muro, bordo di chiusura secondario in alluminio, guida a pavimento angolare, apertura a sinistra, vetro MONO AL eff. (5) ÖW+12 40 FW = ÖW FB = ÖW+40 12 Vrs A … ante, montaggio a muro, bordo di chiusura secondario in gomma, guida a pavimento angolare / guida a pavimento regolabile, con anta di protezione, vetro ISO e MONO ALeff. (5) (13) 35 (5) 35 25 ÖW+2 … FW= ÖW/2 FB = ÖW/2+35 FB = ÖW/2+35 FW = ÖW/2 DH = altezza di passaggio | FH = altezza dell'anta | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura | Vrs = estensione automazione destra | ALeff. = lunghezza automazione effettiva 16 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | ECdrive T2 CON P R OF ILO IS O/ M O N O – C O N A N TA F I SSA – MO N TAG G I O I N TRADO SSO Disegno no. 70518-ep10 Montaggio intradosso (sottile), guida a pavimento regolabile, vetro ISO … 22 11 31 60 100 147 190 20 36 17 12 DH FH STH 30 Montaggio intradosso, bordo di chiusura secondario in alluminio, guida a pavimento continua, vetro ISO e MONO LB AL eff. … STB … STB ÖW+2 40 40 TL = LB-32 … FB = ÖW/2+40 FW = ÖW/2 FB = ÖW/2+40 FW = ÖW/2 Montaggio intradosso, bordo di chiusura secondario in gomma, guida a pavimento angolare / guida a pavimento regolabile, con anta di protezione, vetro ISO e MONO Bls … LB STB STB 58 35 ÖW+2 FB = ÖW/2+35 … AL eff. FB = ÖW/2+35 … 4 FW = ÖW/2 Brs 35 TL = LB-32 (5) … FW = ÖW/2 (5) LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | STH = altezza anta fissa | FH = altezza dell'anta | FB = larghezza dell’anta | FW = apertura laterale | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio | TL = lunghezza sezione trave | Bls = fissaggio sinistro | Brs = fissaggio destro | ALeff. = lunghezza automazione effettiva ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 17 CON PR OFILO I S O/ M O N O – C O N A N TA FI SSA – MO N TAG G I O A MU RO N° disegno 70518-ep14 Montaggio a muro, guida a pavimento regolabile … 100 190 17 DH FH STH 36 A … ante, montaggio a muro, bordo di chiusura secondario in gomma, guida a pavimento angolare / guida a pavimento regolabile, con anta di protezione (5) Bls 25 LB ALeff. STB 35 Brs ÖW+2 35 STB 25 (5) TL = AL-22 … FW = ÖW/2 FB = ÖW/2+35 FB = ÖW/2+35 FW= ÖW/2 LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | STH = altezza anta fissa | FH = altezza dell'anta | FB = larghezza dell’anta | FW = apertura laterale | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio | Bls = fissaggio sinistro | Brs = fissaggio destro | ALeff. = lunghezza automazione effettiva 18 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | ECdrive T2 CON PIN ZA PE R V E T R O T E M P E R ATO - S E NZ A AN TA FI SSA N° disegno 70518-ep03 / 70518-ep04 Montaggio a muro, guida a pavimento regolabile 11 31 76 100 190 FH DH 17 Ad … anta, montaggio a muro, bordo di chiusura secondario in plastica, guida a pavimento angolare regolabile, apertura a sinistra AL eff. 35 25 (5) ÖW+6 FW = ÖW FB = ÖW+35 … Vrs A … ante, montaggio a muro , bordo di chiusura secondario in gomma, guida a pavimento regolabile con anta di protezione AL eff. ÖW+4 35 25 25 … 35 … 4 FW=ÖW/2 FB=ÖW/2+35 FB=ÖW/2+35 FW=ÖW/2 FW = apertura laterale | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura | Vrs = prolungamento automazione destra | DH = altezza di passaggio | FH = altezza dell'anta | ALeff = lunghezza automazione effettiva ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 19 CON PIN ZA PE R V E T R O T E M P E R ATO - CO N AN TA FI SSA N° disegno 70504-ep12 Montaggio intradosso (sottile), guida a pavimento regolabile … 190 … 17 FH=DH DH … 60 31 100 147 30 A … ante, montaggio intradosso, guida a pavimento angolare, anta di protezione LB ALeff. STB = LB-(ÖW+4)-10 … (5) … STB = LB-(ÖW+4)-10 … ÖW+4 58 58 (5) … TL=LB-32 … 35 35 FB=ÖW/2+35 FW=ÖW/2 FB=ÖW/2+35 FW=ÖW/2 A … ante, montaggio intradosso, guida a pavimento regolabile LB STB = LB-(ÖW+4)-10 … Bls (5) STB = LB-(ÖW+4)-10 … ÖW+4 35 Brs (5) 35 … 5 TL=LB-32 … 5 … FW=ÖW/2 FB=ÖW/2+35 FB=ÖW/2+35 FW=ÖW/2 ALeff. LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | FH = altezza dell'anta | FB = larghezza dell’anta | FW = apertura laterale | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio | TL = lunghezza sezione trave | Bls = fissaggio sinistro | Brs = fissaggio destro | ALeff. = lunghezza automazione effettiva 20 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | ECdrive T2 CON P R OF ILO GC P R O F I LE T H E R M , P R O F I LO A TAG LI O TERMI CO I N TELAI ATO CO N PR O FI LO MINIMALE - S E N ZA A N TA F I SSA N° disegno 70518-ep100 / 70518-ep110 Montaggio a muro, guida a pavimento continua Montaggio a muro, guida a pavimento angolare, 190 100 76 31 31 76 100 Ø9 Ø9 190 12 40 40 FH DH DH FH 12 A … anta, montaggio a muro ÖW 50 FW = ÖW FB A … ante, montaggio a muro AL eff. ÖW 50 (5) FW = ÖW/2 FB 50 FB (5) FW = ÖW/2 FH = altezza dell'anta | FB = larghezza dell'anta | FW = apertura laterale | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio | ALeff. = lunghezza automazione effettiva ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 21 CON PR OFILO G CP R O F I LE T H E R M , P R O FI LO A TAG LI O TER MI CO I N TELAI ATO CO N PRO FI LO MINIMA LE - C ON A N TA F I S SA SOT TO A R C H ITR AVE Disegno n. 70518-ep103 Sezione verticale anta fissa 190 190 32 100 DH FH DH 40 … STH ( DH ) 40 ( DH ) 10 31 76 60 76 60 100 Ø9 32 Sezione verticale anta mobile Lunghezza dell'automazione corrispondente o inferiore alla larghezza totale vano 10 STB Re ÖW STB Li 10 … 50 FW = ÖW/2 FB 50 FB FW= ÖW/2 LBW Lunghezza dell'automazione maggiore della larghezza totale vano 10 LBW ÖW STB Li STB Re 10 … 50 50 FW= ÖW/2 FB FB FW= ÖW/2 LBW = larghezza totale vano | STB Li = larghezza anta fissa sinistra | STB Re = larghezza anta fissa destra | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio 22 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | ECdrive T2 CON P R OF ILO IS O/ M O N O – C O N A N TA F I SSA – MO N TAG G I O A PAR ETE CEN TR ALE A SBALZO Disegno n. 70518-ep101 Sezione verticale anta fissa, guida a pavimento angolare min.10 max.20 Sezione verticale anta mobile, guida a pavimento continua 190 190 min.10 max.20 32 LBH DH STH 40 DH 40 FH = DH+3 LBH 15 60 100 100 145 145 32 A … ante, sezione orizzontale STB Li STB Re ÖW 10 10 52 … 50 50 FW= ÖW/2 FB FB FW = ÖW/2 LBW LBW = larghezza vano | LBH = altezza vano | STH = altezza anta fissa | STB Li = larghezza anta fissa sinistra | STB Re= larghezza anta fissa destra | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell’anta | FH = altezza dell'anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio ECdrive T2 | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 23 CON GC PR OFI LE T H E R M P R O F I LO A TAGLI O TER MI CO CO N AN TA FI SSA E SO PR ALUCE Disegno n. 70518-ep102 Sezione verticale anta fissa H OL H OL min.10 max.20 min.10 max.20 Sezione verticale anta mobile 190 190 32 DH DH 40 … 40 FH STH LBH LBH 10 15 100 100 145 145 32 Sezione orizzontale HOL = altezza sopraluce | LBW = larghezza totale vano | LBH = altezza totale vano | STH = altezza anta fissa | STB Li = larghezza anta fissa sinistra | STB Re= larghezza anta fissa destra | FW = apertura laterale | FB = larghezza anta | FH = altezza anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio 24 Porte scorrevoli auto matiche  | | Sistemi Sistemididiporte portescorrevoli scorrevolistandard varianti speciali | Slimdrive | Slimdrive SL NT SL NT Slimdrive SL NT Sistema di porta scorrevole lineare automatica con altezza ridotta ed un elegante design CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli ad una o due ante  Porte interne ed esterne soggette a traffico elevato  Facciate con strutture a montanti sottili  Facciate in vetro con elevate esigenze di design  Possibili larghezze di apertura da 700 a 3000 mm  Pesi delle ante fino a 125 kg per anta  I sistemi di profilo idonei sono: profilo minimale con vetro ISO e MONO, sistema tutto vetro (GGS), sistema con profilo integrato tra due lastre in vetro (IGG) ante intelaiate e di legno a cura del cliente CA R AT TE R ISTI CH E D E L P R O D OT TO  Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente  Ingressi ed uscite liberamente programmabili per funzioni diverse  Batteria integrata per l’apertura di emergenza in caso di anomalie importanti per la sicurezza come ad esempio la mancanza di corrente  Carrello autopulente che riduce gli interventi di manutenzione  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional Slimdrive SL NT | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 25 DATI TEC N IC I SL NT SL NT-FR Per sistemi di porte a … anta ● ● Per sistemi di porte a … ante ● ● Altezza 70 mm Profondità 190 mm Peso dell'anta (max.) … anta 125 kg Peso dell'anta (max.) … ante 125 kg Larghezza di apertura ad … anta 700 – 3000 mm Larghezza di apertura a … ante 900 – 3000 mm Intervallo di temperatura Da -15 a 50° C Valore IP IP20 Disconnessione dalla rete elettrica interruttore generale nell'automazione Velocità di apertura (max.) 0,8 m/s Velocità di chiusura (max.) 0,8 m/s Tempo di mantenimento dell’apertura da … a 60 s Forza di apertura e chiusura regolabile (max.) 150 N Adattamento automatico al flusso di visitatori ● ● Inversione automatica al riconoscimento di ostacoli ● ● apertura farmacia ● ● Funzione interblocco ● - Funzione bussola ● - regolabile standard regolabile non disponibile regolabile per 30 min. / 30 cicli Apertura Apertura automatica in caso di mancanza di corrente Chiusura automatica in caso di mancanza di corrente Funzionamento in caso di mancanza corrente Apertura automatica in caso di anomalia Dichiarazioni di approvazione non disponibile standard DIN 18650, EN 16005, DIN EN ISO 13849: Performance Level D DIN 18650, EN 16005, DIN EN ISO 13849: Performance Level D, AutSchR ● = sì | - = non disponibile COM PON E N TI D E LL' AU TO MA Z I O N E … 3 … 1 … trasformatore | … = Meccanismo di blocco | … = carrello | … = centralina | … = batteria ricaricabile | … = motore … 6 26 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Slimdrive SL NT DAT I TEC N IC I SL NT TRASFORMATORE SL NT-FR nucleo ad anello con dispositivo di protezione e interruttore generale Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza nominale MECCANISMO DI BLOCCO 140 W blocco della cinghia dentata, elettromagnetico, bistabile CARRELLO Regolazione verticale dell'anta 10 mm Regolazione orizzontale dell'anta … mm Protezione antiscarrucolamento standard Autopulente ● ● DCU1-NT DCU1-2M-NT con memoria errori ● ● con memoria per dati statistici ● ● Aggiornamento del software disponibile ● ● Interfaccia bus opzionale ● ● Collegamento per impianto di allarme antincendio ● ● Alimentazione elettrica per periferiche ● CENTRALINA Ingressi programmabili Uscite programmabili … pezzi BAT TERIA RICARICABILE MOTORE Coppia ● … pezzi NiCd, 24 V, 700 mAh Motore Motore doppio 400 Ncm ● = sì TIPI D I P R OF ILI Profili SL NT Vetro ISO intelaiato con profilo minimale ● Vetro MONO intelaiato con profilo minimale ● GCprofile Therm, profilo a taglio termico telaio sottile - Pinza per vetro temperato per anta a filo lucido - Sistema tutto vetro (GGS) ● Sistema tutto vetro integrale (IGG) ● Anta di legno (a cura del cliente) ● ● = sì | - = non disponibile Slimdrive SL NT | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 27 CA LC OLO D E LL A LU N G H E Z Z A D E LL' AU TO MA Z I O N E " AL" I N MM* Slimdrive SL NT Larghezza di apertura (ÖW) … ante Slimdrive SL NT-FR** Lunghezza automazione Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza automazione 900 – 1000 ÖW + 1100 900 – 1070 ÖW + 1170 1000 – 3000 … x ÖW + 100 1070 – 3000 … x ÖW + 100 … anta apertura a sinistra 700 – 3000 … x ÖW + 60 700 – 800 ÖW + 860 800 – 3000 … x ÖW + 60 … anta apertura a destra 700 – 3000 700 – 800 ÖW + 860 800 – 3000 … x ÖW + 60 … x ÖW + 60 In caso di utilizzo dell’accessorio Lock A, la lunghezza automazione aumenta di 100 mm. | In caso di utilizzo dell’accessorio Lock M su porte ad1 anta, la lunghezza automazione aumenta di 100 mm. In caso di utilizzo dell’accessorio Lock M su porte a … ante, l’automazione aumenta di 100 mm solo se viene installato un chiavistello opzionale | * Lunghezza costruttiva minima dell’intero impianto con profilo vetro ISO intelaiato con profilo minimale | ** Per le varianti FR (FR-RWS, FR-LL) richiedere disegni! Nota: Larghezze di apertura delle porte scorrevoli per vie di fuga < 1000 mm sono permessi solo in casi eccezionali. Negli impianti esterni, se la larghezza di apertura è superiore a 2000 mm, è consigliato utilizzare una guida a pavimento continua. Le larghezze di apertura minime si basano su quanto imposto dalla legislazione edilizia. CA LC OLO D E LLE D I M E N S I O N I D I A N TA E VETRO I N MM (PRO FI LI PER VETRO I SO) Vetro ISO Larghezza dell'anta … anta ÖW + 35 … ante ÖW / … + 35 Altezza anta … anta / … ante FH = DH – … Larghezza vetro … anta AA … ante OW / … 1 anta / … ante FH – 90 Altezza vetro Spessore vetro   N o t a : 22 rapporto larghezza-altezza anta massimo 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = lunghezza automazione | DH = altezza di passaggio | GB = larghezza vetro | GH = altezza vetro | ÖW = larghezza di apertura 28 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Slimdrive SL NT CON V E TR O IS O/ M O N O – S E N Z A A N TA F I SSA N° disegno 70511-ep01 Guida a pavimento: regolabile per montaggio a muro Guida a pavimento: continua 193 30 60 DH 70 min. 15 Guida a pavimento: per montaggio a pavimento … 30 51 60 Sistema di porte ad … anta VRS 60 LD = ÖW+12 35 30 FW = ÖW FB = ÖW+35 40 12 Sistema di porte a … ante LD = ÖW+2 30 35 FB = ÖW/2+35 … LD = altezza di passaggio libera | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell'anta | ÖW = larghezza di apertura | VRS = prolungamento automazione destra | DH = altezza di passaggio Slimdrive SL NT | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 29 CON PR OFILO I S O/ M O N O – C O N A N TA FI SSA N° disegno 70511-ep02 + 70511-ep04 Sezione trave bassa Sezione trave alta 48 190 44 DH DH 70 70 140 190 82   N o t a : 82 per campo di applicazione si veda il disegno di installazione Montaggio: autoportante LB … LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 35 FW = ÖW/2 … STB = (LB-ÖW)/2-5 30 FB = ÖW/2+35 … Montaggio: a muro con automazione più lunga e sezione trave tra le pareti LB … LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 … 30 35 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW)/2-5 … FB = ÖW/2+35 Montaggio: a muro 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 LB LD = ÖW+2 30 35 30 FW = ÖW/2 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 FB = ÖW/2+35 … LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | LD = altezza di passaggio libera | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio 30 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Powerdrive PL Powerdrive PL Sistema di porta scorrevole lineare automatica per porte grandi e pesanti con peso dell'anta fino a 200 kg CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli ad una o due ante  Porte interne ed esterne soggette a traffico elevato  Possibili larghezze di apertura da 700 a 3000 mm  Pesi delle ante fino a 200 kg per anta I sistemi di profilo adatti sono sistemi di profilo intelaiati con precisione con ISO-Glas e Mono-Glas, profilo di fissaggio ESG, anta telaio e anta di legno a cura del cliente  Adatto per diversi sistemi di profilo CA R AT TE R ISTI C H E D E L P R O D OT TO  Automazione particolarmente potente per ante grandi e pesanti e grandi larghezze di apertura  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente  Possibilità di impostare tutti i parametri di movimento della porta  Ingressi de uscite liberamente programmabili per funzioni diverse  Batteria integrata per apertura e chiusura di emergenza in mancanza di corrente  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional Powerdrive PL | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche DATI TEC N IC I PL PL-FR Per sistemi di porte a … anta ● ● Per sistemi di porte a … ante ● ● Altezza 150 / 200 mm Profondità 185 mm Peso dell'anta (max.) … anta 200 kg 160 kg Peso dell'anta (max.) … ante 200 kg 160 kg Larghezza di apertura ad … anta Da 700 a 3000 mm Larghezza di apertura a … ante Da 800 a 3000 mm Intervallo di temperatura Da -15 a 50° C Valore IP IP20 Disconnessione dalla rete elettrica interruttore generale nell'automazione Velocità di apertura (max.) 0,8 m/s Velocità di chiusura (max.) 0,8 m/s Tempo di mantenimento dell’apertura da … a 60 s Forza di apertura e chiusura regolabile (max.) 150 N Adattamento automatico al flusso di visitatori ● ● Inversione automatica al riconoscimento di ostacoli ● ● apertura farmacia ● ● Funzione interblocco ● - Funzione bussola ● - regolabile standard regolabile non disponibile regolabile per 30 min. / 30 cicli Apertura Apertura automatica in caso di mancanza di corrente Chiusura automatica in caso di mancanza di corrente Funzionamento in caso di mancanza corrente Apertura automatica in caso di anomalia Dichiarazioni di approvazione non disponibile standard DIN 18650 EN 16005 DIN EN ISO 13849: Performance Level D DIN 18650 EN 16005 DIN EN ISO 13849: Performance Level D AutSchR ● = sì | - = non disponibile COM P ON E N TI D E LL' AU TO MA Z I O N E … 5 … 7 … 1 … 1 = trasformatore | … = meccanismo di blocco | … = carrello | … = centralina | … = batteria ricaricabile | … = ventola | … = motore 31 32 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Powerdrive PL DAT I TEC N IC I PL TRASFORMATORE PL-FR nucleo ad anello con dispositivo di protezione e interruttore generale Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza nominale MECCANISMO DI BLOCCO 200 W blocco della cinghia dentata, elettromagnetico, bistabile CARRELLO Regolazione verticale dell'anta 12 mm Regolazione orizzontale dell'anta 40 mm Protezione antiscarrucolamento standard Autopulente ● ● DCU1-NT DCU1-2M-NT con memoria errori ● ● con memoria per dati statistici ● ● Aggiornamento del software disponibile ● ● Interfaccia bus opzionale ● ● Collegamento per impianto di allarme antincendio ● ● Alimentazione elettrica per periferiche ● CENTRALINA Ingressi programmabili Uscite programmabili … pezzi BAT TERIA RICARICABILE MOTORE Coppia ● … pezzi NiCd, 24 V, 700 mAh Motore Motore doppio 400 Ncm ● = sì TIPI D I P R OF ILI Profili PL Vetro ISO intelaiato con profilo minimale ● Vetro MONO intelaiato con profilo minimale ● GCprofile Therm, profilo a taglio termico intelaiato con profilo minimale - Pinza per vetro temperato per anta a filo lucido ● Sistema tutto vetro (GGS) - Sistema tutto vetro integrale (IGG) - Anta di legno (a cura del cliente) ● ● = sì | - = non disponibile Powerdrive PL | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 33 CA LC OLO D E LL A LU N G H E Z Z A D E LL' AU TO MA Z I O N E AL I N MM* Powerdrive PL PL-FR** Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza dell'automazione (AL) Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza dell’automazione (AL) … ante 800 – 3000 … x ÖW + 100 800 – 3000 … x ÖW + 100 … anta 700 – 3000 … x ÖW + 65 700 – 3000 … x ÖW + 65 * Lunghezza costruttiva minima dell’intero impianto con profilo ISO intelaiato con profilo minimale | ** Per le varianti FR (FR-RWS, FR-LL) richiedere disegni ! Nota: Larghezze di apertura delle porte scorrevoli per vie di fuga < 1000 mm sono permessi solo in casi eccezionali. Negli impianti esterni, se la larghezza di apertura è superiore a 2000 mm, è consigliato utilizzare una guida a pavimento continua. Le larghezze di apertura minime si basano su quanto imposto dalla legislazione edilizia. CA LC OLO D E LLE D I M E N S I O N I D I A N TA E VETRO I N MM Larghezza dell'anta Altezza anta Vetro ISO con bordo di chiusura secondario in alluminio Vetro ISO con bordo di chiusura secondario in gomma Vetro temperato di sicurezza … anta ÖW + 40 ÖW + 35 ÖW + 35 … ante ÖW / … + 40 ÖW / … +35 ÖW / … +35 per copertura dell'automazione da 150 mm DH per copertura dell'au- DH + 50 tomazione da 200 mm Larghezza vetro … anta AA AA ÖW + … 2 ante ÖW / … ÖW / … ÖW / … + … Altezza vetro FH – 90 FH – 90 FH – 85 Spessore vetro 22 22 10, 12   N o t a : rapporto larghezza-altezza anta massimo 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = lunghezza automazione | DH = altezza di passaggio | GB = larghezza vetro | GH = altezza vetro | ÖW = larghezza di apertura 34 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Powerdrive PL CON F E R R AME N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O – SEN Z A AN TA FI SSA N° disegno 70506-ep01 Guida a pavimento: continua min. 15 Guida a pavimento: regolabile per montaggio a muro 185 200 185 30 … 60 DH DH 150 min. 15 Guida a pavimento: per montaggio a pavimento 30 68 60 Sistema di porte ad … anta VRS 75 LD = ÖW+12 35 30 FW = ÖW FB = ÖW+35 50 12 Sistema di porte a … ante LD = ÖW+2 30 35 FB = ÖW/2+35 … 40 FB = ÖW/2+40 LD = altezza di passaggio libera | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell'anta | ÖW = larghezza di apertura | VRS = prolungamento automazione destra | DH = altezza di passaggio Powerdrive PL | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 35 CON FE R R AM E N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O – CO N AN TA FI SSA N° disegno 70506-ep02 Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse sotto automazione min. 15 min. 15 Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse sotto automazione Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse sotto sezione trave 185 185 35 DH DH DH 150 200 200 185 86   N o t a : 83 86 per campo di applicazione si veda il disegno di installazione Montaggio: autoportante … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 FW = ÖW/2 30 FB = ÖW/2+40 … STB = (LB-ÖW)/2-5 … Montaggio: a muro con automazione più lunga e sezione trave tra le pareti … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW)/2-5 … 30 FB = ÖW/2+40 … Montaggio: a muro 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 FW = ÖW/2 LB LD = ÖW+2 40 30 FB = ÖW/2+40 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 … LB = larghezza totale vano | LD = altezza di passaggio libera | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell’anta | STB = larghezza anta fissa | DH = altezza di passaggio | ÖW = larghezza di apertura 36 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli standard | Powerdrive PL CON P IN ZA PE R V E T R O T E M P R ATO - S E N Z A AN TA FI SSA N° disegno 70506-ep03 min. 15 Guida a pavimento: regolabile per montaggio a muro 185 185 … 73 DH DH 200 150 min. 15 Guida a pavimento: per montaggio a pavimento 18 62 Sistema di porte ad … anta VRS 60 LD = ÖW+6 32 30 FW = ÖW FB = ÖW+32 40 … Sistema di porte a … ante LD = ÖW+4 32 30 FB = ÖW/2+32 … LD = altezza di passaggio libera | FW = apertura laterale | FB = larghezza dell'anta | ÖW = larghezza di apertura | VRS = prolungamento automazione destra | DH = altezza di passaggio Powerdrive PL | Sistemi di porte scorrevoli standard | Porte scorrevoli automatiche 37 CON FE R R AM E N TA D I B LO C CO V E T R O T EMPRATO - CO N AN TA FI SSA N° disegno 70506-ep04 Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse sotto automazione 185 35 185 200 200 DH DH DH   N o t a : Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse sotto sezione trave 185 150 min. 15 min. 15 Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse sotto automazione 55 applicazione si veda il disegno di installazione55 per campo di 79 Montaggio: autoportante LB … STB = (LB-ÖW)/2-5 LD = ÖW+4 32 … STB = (LB-ÖW)/2-5 30 FW = ÖW/2 FB = ÖW/2+32 … Montaggio: a muro con automazione più lunga e sezione trave tra le pareti LB STB = (LB-ÖW)/2-5 … LD = ÖW+4 32 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW/2-5 … 30 FB = ÖW/2+32 … Montaggio: a muro con sezione trave 22 LB STB = (LB-ÖW)/2-5 32 FW = ÖW/2 22 LD = ÖW+4 STB = (LB-ÖW)/2-5 30 FB = ÖW/2+32 … LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | LD = altezza di passaggio libera | FW = apertura laterale | DH = altezza di passaggio | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura P O RTA SC O RRE VO LE Sistemi porte scorrevoli varianti speciali Per tutte le condizioni in cui non è possibile usare la versione standard dei sistemi di porte scorrevoli, proponiamo ai clienti le nostre varianti speciali. Non esitate a contattarci se avete bisogno di informazioni: ad esempio in progetti con facciate in vetro oppure con particolari requisiti antieffrazione. Fra le numerose versioni di GEZE Slimdrive, insieme a voi troveremo il migliore sistema di porta scorrevole. 40 Porte scorrevoli auto matiche  | | Sistemi Sistemididiporte portescorrevoli scorrevolivarianti variantispeciali speciali| |Sistemi Sistemididiporte portescorrevolivarianti scorrevolivariantispeciali speciali Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali SOLU ZION I P E R IM P I EG H I S P EC I A L I L’automazione Slimdrive SL è disponibile in numerose varianti speciali. Queste vengono utilizzate ogni qual volta la versione standard del sistema di porta scorrevole non è idonea. Slimdrive SLT: in facciate in vetro con profili sottili porte a … o … ante.  Slimdrive SL RC2: porte scorrevoli antieffrazione con classe di resistenza … disponibile ancheper vie di fuga e uscite di sicurezza (SL RC2-FR). Slimdrive SL-BO: sfondate per vie di fuga e uscite di sicurezza. Oltre alla funzione di scorrimento, queste porte possono essere abbattute grazie ad accessori specifici per il movimento di rotazione.  Slimdrive SL-T30: per campi di applicazione in cui sono necessarie sia porte tagliafuoco secondo DIN 4102 che porte a tenuta di fumo secondo DIN 18095.  Slimdrive SLV: con questa variante è possibile realizzare porte scorrevoli angolari con angoli tra 90° e 270°. Slimdrive SL inclinata: porte scorrevoli a … ante in facciate di vetro inclinate con larghezze di apertura fino a 2500 mm. Slimdrive SLT con IGG, Cafe Luitpold Monaco di Baviera, Germania (foto: Robert Sprang) Slimdrive SLT | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche 41 Slimdrive SLT Sistema di porta scorrevole telescopica automatica per facciate in vetro molto sottili CAM P I D I A P P L I CA Z I O N E  Sistemi di porta scorrevole a due e quattro ante  Per spazi stretti e spazi limitati o poco spazio per l'apertura della porta  Porte interne ed esterne soggette a traffico elevato  Possibili larghezze di apertura da 1000 a 3600 mm  Pesi delle ante fino a 80 kg per anta  I profili impiegabili sono ISO e sistema tutto vetro integrato (IGG) CA R AT TE R I ST I C H E D E L P R O D OT TO  Due guide di scorrimento parallele guidano le ante della porta permettendo larghezze di apertura elevate  Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Indipendente autoriconoscimento e memorizzazione errori  Ingressi ed uscite liberamente programmabili per funzioni diverse  Batteria integrata per apertura e chiusura di emergenza in mancanza di corrente  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional 42 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Sistemi di porte scorrevolivarianti speciali DAT I TEC N IC I SLT SLT-FR Per sistemi di porte a … anta - - Per sistemi di porte a … ante ● ● Per sistemi di porte a … ante ● ● Altezza 70 mm Profondità 247 mm Peso dell'anta (max.) … ante 80 kg Peso dell’anta (max.) a … ante 70 kg Larghezza di apertura a … ante 1000 – 3000 mm Larghezza di apertura a … ante 1600 – 3600 mm Intervallo di temperatura Da -15 a 50° C Disconnessione dalla rete elettrica interruttore generale nell'automazione Velocità di apertura (max.) 0,8 m/s Velocità di chiusura (max.) 0,8 m/s Tempo di mantenimento dell’apertura da … a 60 s Forza di apertura e chiusura regolabile (max.) 150 N Adattamento automatico al flusso di visitatori ● ● Inversione automatica al riconoscimento di ostacoli ● ● apertura farmacia ● ● Funzione interblocco ● - Funzione bussola Apertura automatica in caso di mancanza di corrente Chiusura automatica in caso di mancanza di corrente Funzionamento in caso di mancanza corrente Apertura automatica in caso di anomalia Dichiarazioni di approvazione ● - regolabile standard regolabile non disponibile regolabile per 30 min. / 30 cicli Apertura non disponibile standard DIN 18650 EN 16005 DIN EN ISO 13849: Performance Level D DIN 18650 EN 16005 DIN EN ISO 13849: Performance Level D AutSchR ● = sì | - = non disponibile COMPON E N TI D E LL' AU TO MA Z I O N E … 1 … 1 = trasformatore | … = meccanismo di blocco | … = centralina | … = batteria | … = motore … 5 Sistemi di porte scorrevolivarianti speciali | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche 43 DATI TEC N IC I SLT TRASFORMATORE SLT-FR nucleo ad anello con dispositivo di protezione e interruttore generale Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza nominale MECCANISMO DI BLOCCO 140 W blocco della cinghia dentata, elettromagnetico, bistabile CARRELLO Regolazione verticale dell'anta … mm Regolazione orizzontale dell'anta … mm Protezione antiscarrucolamento Opzionale Autopulente - - DCU1-NT DCU1-2M-NT Con memoria errori ● ● Con memoria per dati statistici ● ● Aggiornamento del software disponibile ● ● Interfaccia bus opzionale ● ● Collegamento per impianto di allarme antincendio ● ● Alimentazione elettrica per periferiche ● CENTRALINA Ingressi programmabili Uscite programmabili … pezzi BAT TERIA RICARICABILE MOTORE Coppia ● … pezzi NiCd, 24 V, 700 mAh Motore Motore doppio 400 Ncm ● = sì | - = non disponibile TI P I D I PR OFIL I Profili SLT Vetro ISO intelaiato con profilo minimale ● Vetro MONO intelaiato con profilo minimale - GCprofile Therm, profilo ad efficienza energetica intelaiato con profilo minimale - Pinza per vetro temperato per anta filo lucido - Sistema tutto vetro (GGS) - Sistema tutto vetro integrale (IGG) ● Anta di legno (a cura del cliente) - ● = sì | - = non disponibile 44 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Sistemi di porte scorrevolivarianti speciali CALCOLO D E LLA LU N G H E Z Z A D E LL' AU TO MAZ I O N E " AL" I N MM* Slimdrive SLT Larghezza di apertura (ÖW) a quattro ante … ante apertura a sinistra … ante apertura a destra Slimdrive SLT-FR Lunghezza dell'automazione (AL) Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza dell'automazione (AL) 1600 – 1999 ÖW + 1180 1600 – 1999 ÖW + 1180 2000 – 3600 1,5 x ÖW + 150 2000 – 3600 1,5 x ÖW + 150 1000 – 1360 ÖW + 770 1000 – 1560 ÖW + 870 1360 – 3000 1,5 x ÖW + 90 1560 – 3000 1,5 x ÖW + 90 1000 – 1460 ÖW + 780 1000 – 1660 ÖW + 880 1460 – 3000 1,5 x ÖW + 50 1660 – 3000 1,5 x ÖW + 50 * = Lunghezza costruttiva minima di tutto il sistema con profilo per vetro ISO intelaiato con profilo minimale Nota: Larghezze di apertura delle porte scorrevoli per vie di fuga < 1000 mm sono permessi solo in casi eccezionali. Negli impianti esterni è generalmente consigliato utilizzare una guida a pavimento continua. Le larghezze di apertura minime si basano su quanto imposto dalla legislazione edilizia. CALCOLO D E LLE DI M E N SI O N I D I A N TA E V ETRO I N MM a seconda della larghezza di apertura e dell‘altezza di passaggio Anta interna Larghezza dell'anta Anta esterna … ante ÖW / … + 40 a quattro ante ÖW / … + 40 Altezza anta a … o … ante DH – 17 Larghezza vetro … ante ÖW / … ÖW / … – 10 a quattro ante ÖW / … ÖW / … – 10 a … o … ante FH – 90 FH – 90 22 22 Spessore vetro rapporto larghezza-altezza anta massimo1:4 o 1:5 nei sistemi a … ante, ÖW 1600– 2000 mm DH AL GB GH   N o t a : 70 Altezza vetro ÖW AL = lunghezza automazione | DH = altezza di passaggio | GB = larghezza vetro | GH = altezza vetro | ÖW = larghezza di apertura Sistemi di porte scorrevolivarianti speciali | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche 45 CON FE R R AM E N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O – CO N AN TA FI SSA N° disegno 70717-ep02 + 70717-ep04 Sezione trave bassa Sezione trave alta 48 250 44 DH DH 70 70 140 250 158 156 Montaggio: autoportante … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 … 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 FB = ÖW/4+40 … 40 FB = ÖW/4+40 Montaggio: a muro con automazione più lunga e sezione trave tra le pareti … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 … 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 … FB = ÖW/4+40 40 FB = ÖW/4+40 Montaggio: a muro 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 LB LD = ÖW+2 40 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 FB = ÖW/4+40 … 40 FB = ÖW/4+40 LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | LD = altezza di passaggio libera | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio   N o t a : per campo di applicazione si veda il disegno di installazione 46 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Sistemi di porte scorrevolivarianti speciali CO N FE R R AM E N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O – SEN Z A AN TA FI SSA N° disegno 70487-ep01 min. 15 Guida a pavimento: per montaggio a pavimento Guida a pavimento: regolabile per montaggio a muro Guida a pavimento: continua 30 23 30 30 … 60 DH 70 250 121 60 Sistema di porte ad … anta 140 LD = ÖW+12 40 FB = ÖW/2+40 40 30 FB = ÖW/2+40 40 12 Sistema di porte a … ante LD = ÖW+2 40 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 FB = ÖW/4+40 … 40 FB = ÖW/4+40 LD = altezza di passaggio libera | FB = larghezza dell'anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio 60 Sistemi di porte scorrevolivarianti speciali | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche Slimdrive SLT-FR + IGG, ospedale Robert Bosch (foto: GEZE GmbH) 47 48 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Slimdrive SL RC2 Slimdrive SL RC2 Sistema di porta scorrevole lineare automatica antieffrazione classe di resistenza RC2 CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli ad una o due ante  Porte interne ed esterne con elevati requisiti di sicurezza  Possibili larghezze di apertura da 800 a 3000 mm  Pesi delle ante fino a 120 kg cadauna anta  I sistemi di profili adatti sono: vetro ISO e MONO intelaiati con profilo minimale conformi alla classe di resistenza RC2 CA R AT TE R ISTI C H E D E L P R O D OT TO  Protezione antieffrazione certificata in base alla classe di resistenza RC2 (Resistance Class)   La funzione RC2 è garantita solo in modalità di esercizio "Notte", dove la porta è bloccata con serratura a barra  Dotato di bloccaggio con barra e componenti di profilo rafforzati  Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente  Ingressi ed uscite liberamente programmabili per funzioni diverse Batteria autonoma integrata per l’apertura di emergenza in caso di mancanza di corrente Slimdrive SL RC2 | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche Hycro Grand Centre, Zagabria, Croazia (foto: Robert Les) Sihlpost Svizzera (foto: Lorenz Frey / GEZE GmbH) 49 50 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Slimdrive SL RC2 CALC OLO D E LLA LU N G H E Z Z A D E LL' AU TO MAZ I O N E " AL" I N MM* Slimdrive SL RC2 Larghezza di apertura (ÖW) … ante Slimdrive SL-FR RC2** Lunghezza dell'automazione (AL) Larghezza di apertura (ÖW) Lunghezza dell'automazione (AL) 900 – 1000 ÖW + 1100 900 – 1000 ÖW + 1100 1000 – 3000 … x ÖW + 100 1000 – 3000 … x ÖW + 100 … anta apertura a sinistra 800 – 3000 … x ÖW + 120 800 – 870 ÖW + 990 870 – 3000 … x ÖW + 120 … anta apertura a destra 800 – 3000 800 – 820 ÖW + 940 820 – 3000 … x ÖW + 120 … x ÖW + 120 * = Lunghezza costruttiva minima di tutto il sistema con profilo per vetro ISO intelaiato con profilo minimale | ** Per le varianti FR (FR-RWS, FR-LL) richiedere disegni! Nota: Larghezze di apertura delle porte scorrevoli per vie di fuga < 1000 mm sono permessi solo in casi eccezionali. Le larghezze di apertura minime si basano su quanto imposto dalla legislazione edilizia. CALC OLO D E LLE D I M E N SI O N I D I A N TA E V E TRO I N MM (SI STEMA DI PR O FI LI PER VETR O I SO) Vetro ISO (in accordo con RC2) Larghezza dell'anta … anta ÖW + 40 … ante ÖW / … + 40 Altezza anta … anta / … ante DH – 17 Larghezza vetro … anta ÖW – 23 … ante ÖW / … – 23 Altezza vetro … anta / … ante FH – 93 Spessore vetro … anta / … ante max. 23   N o t a : rapporto larghezza-altezza anta massimo 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = lunghezza automazione | DH = altezza di passaggio | GB = larghezza vetro | GH = altezza vetro | ÖW = larghezza di apertura   N o t a : La funzione antieffrazione RC2 è garantita soltanto nella modalità di esercizio "NOTTE". Nella modalità di esercizio "NOTTE", la porta non è conforme ai requisiti delle vie di fuga. È necessario accertarsi che nell'edificio non si trovi più nessuno o che siano presenti altre porte per vie di fuga in quantità sufficiente. 51 Slimdrive SL RC2 | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche CON FE R R AM E N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O – SEN Z A AN TA FI SSA N° disegno 70484-ep48/50/52/54   N o t a : Rappresentazioni selezionate, per ulteriori contesti installativi consultare il disegno di installazione. Guida a pavimento: puntuale con staffa di supporto rinforzata Guida a pavimento: staffa di supporto rinforzata su tutta la lunghezza 190 53 190 131 (10) 131 DH (10) (70) 66 (70) 66 30 23 30 42 FH = DH-17 20 H DH 20 FH = DH-17 … 3 70 70 53 Sistema di porte ad … anta … ÖW+72 … 40 ÖW 72 42 53 … FB=ÖW+40 10 60 AL Sistema di porte a … ante … LD = ÖW+2 … 42 53 40 53 42 40 … FB = ÖW/2+40 FB = ÖW/2+40 AL = Lunghezza dell'automazione | DH = Altezza di passaggio | LD = Passaggio libero | FB = Larghezza dell'anta | FH = Altezza anta | ÖW = Ampiezza di apertura | H = Altezza totale del sistema per porte scorrevoli   N o t a : Per le specifiche di fissaggio, vedere il disegno n. 70484-ep46/47 52 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Slimdrive SL RC2 CON F E R R AME N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O – CO N AN TA FI SSA N° disegno 70484-ep49/51/53/55 Rappresentazioni selezionate, per ulteriori contesti installativi consultare il disegno di installazione. Guida a pavimento: puntuale con staffa di supporto rinforzata 230 53 52 230 53 52 20 22 (70) 30 72 137 (107) (10) 137 (10) 72 (107) DH FH = DH-17 35 29 30 48 35 20 20 DH FH = DH-17 H H … 3 70 20 22 Guida a pavimento: staffa di supporto rinforzata su tutta la lunghezza 70   N o t a : (70) Sistema di porte ad … anta AL … ÖW+12 … 60 ÖW 40 48 120 35 STB=AL-ÖW-67 … FB=ÖW+40 10 Montaggio: a muro ÖW+2 40 40 … STB=(AL-ÖW)/2 … 48 59 59 48 35 … 35 STB=(AL-ÖW)/2 … FB = ÖW/2+40 FB = ÖW/2+40 AL AL = Lunghezza dell'automazione | FB = Larghezza dell'anta | DH = Altezza di passaggio | ÖW = Ampiezza di apertura | H = Altezza totale del sistema per porte scorrevoli | STB = Larghezza dell'anta fissa   N o t a : Per campo di applicazione si veda il disegno di installazione   N o t a : Per le specifiche di fissaggio, vedere il disegno n. 70484-ep46/47 Slimdrive SL RC2 | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche Sihlpost Svizzera (foto: Lorenz Frey / GEZE GmbH) 53 54 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Slimdrive SL-BO Slimdrive SL-BO Sistema di porta scorrevole automatica per vie di fuga e uscite di sicurezza dotata di funzione Break Out CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli a una e a due ante per vie di fuga e uscite di sicurezza  Porte interne ed esterne con elevati requisiti di sicurezza  Facciate a montanti e traversi sottili  Possibili larghezze di apertura da 900 a 2500 mm  Pesi delle ante fino a 100 kg per anta  I sistemi di profili adatti sono: vetro ISO e MONO intelaiati con profilo minimale CA R AT TE R ISTI CH E D E L P R O D OT TO  La funzione BO consente di aprire a battente le ante scorrevoli e le ante fisse nella direzione di fuga.  elettrici per la modalità di esercizio "Notte" integrati  Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente  Ingressi de uscite liberamente programmabili per funzioni diverse  Batteria autonoma integrata per l’apertura di emergenza in caso di anomalie rilevanti  Carrello autopulente che riduce gli interventi di manutenzione  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional Slimdrive SL-BO | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche 55 CON FE R R AM E N TA P E R V E T R O I S O/ M O N O N° disegno 70485-ep51 Sistema di porta con anta scorrevole ed ante fisse 35 DH 60 70 min. 15 254 135 150 Montaggio: autoportante LB … 40 LD = ÖW+2 STB = ÖW/2+239 STB = ÖW/2+239 40 … 30 40 FB = ÖW/2+40 … Montaggio: a muro 25 LB 15 STB = ÖW/2+239 25 LD = ÖW+2 40 STB = ÖW/2+239 15 30 FB = ÖW/2+40 … LB = larghezza totale vano | STB = larghezza anta fissa | LD = altezza di passaggio libera | FB = larghezza dell’anta | ÖW = larghezza di apertura | DH = altezza di passaggio 56 Porte scorrevoli auto matiche  | | Sistemi Sistemididiporte portescorrevoli scorrevolivarianti variantispeciali speciali| |Slimdrive SlimdriveSL-BO SL-BO Hörsaalzentrum Klinikum rechts der Isar, Monaco di Baviera, Germania (foto: Robert Sprang) Automazione per porte scorrevoli automatica Slimdrive SL-BO, installata presso l’aeroporto Madrid-Barajas (foto: Rafael Vargas / GEZE GmbH) Slimdrive SL-T30 | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche Slimdrive SL-T30 Automazione per porte scorrevoli automatiche per porte antincendio con classe di resistenza T30 CAM P I D I A P P L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli ad una o due ante  Pesi delle ante fino a 120 kg per anta  Possibili larghezze di apertura da 900 a 2500 mm CA R AT TE R I ST I C H E D E L P R O D OT TO Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional 57 58 Porte scorrevoli auto matiche  | | Sistemi Sistemididiporte portescorrevoli scorrevolivarianti variantispeciali speciali| |Slimdrive SlimdriveSLV SLV Slimdrive SLV Sistema di porta scorrevole automatica per l'impiego in ingressi angolari CAMP I D I A PP L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli a due ante  Impiego in ingressi angolari  Porte interne ed esterne soggette a traffico elevato  Facciate a montanti e traversi sottili  Facciate in vetro con elevate esigenze di design  Possibili larghezze di apertura da 900 a 2500 mm  Pesi delle ante fino a 120 kg per anta  I sistemi di profilo adatti sono: vetro ISO e MONO intelaiati con profilo minimale  Adatto per diversi sistemi di profilo CA R AT TE R ISTI CH E D E L P R O D OT TO  Il prodotto è progettato e realizzato in maniera customizzata  Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm  Angolo dell'automazione da 90° a 270°  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente  Ingressi de uscite liberamente programmabili per funzioni diverse Batteria integrata per apertura e chiusura di emergenza in mancanza di corrente  Carrello autopulente che riduce gli interventi di manutenzione  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional Slimdrive SLV | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche Automazione per porte scorrevoli Slimdrive SLV (porta scorrevole ad angolo), Hotel Parador National del Saler, Valencia (foto: Pau Esculies / GEZE GmbH) Häussler Global Office GmbH, Stoccarda, Germania (foto: Dirk Wilhelmy / GEZE GmbH) 59 60 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Slimdrive SL SL Slimdrive SL SL Sistema di porta scorrevole lineare automatica per facciate in vetro inclinate CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Sistemi di porte scorrevoli a due ante  Impiego su facciate in vetro inclinate in stutture montanti e traversi  Porte interne ed esterne soggette a traffico elevato  Possibili larghezze di apertura di fino a 2500 mm  Peso delle ante della porta in base all'angolo di inclinazione, fino a 100 kg per anta  I sistemi di profilo adatti sono: vetro ISO e MONO intelaiati con profilo minimale CA R AT TE R ISTI C H E D E L P R O D OT TO  Angolo di inclinazione a libera scelta fino a 20° (superiore a richiesta)  Guida a pavimento continua  Automazione estremamente silenziosa alimentata a corrente continua a bassa usura, altezza di soli … cm  Sensore di movimento di sicurezza a infrarossi integrato  Connettività e integrabilità tramite standard aperto (BACnet) nella Building automation  Autoriconoscimento e memorizzazione errori indipendente  Possibilità di impostare tutti i parametri di movimento della porta  Ingressi de uscite liberamente programmabili per funzioni diverse  Batteria ricaricabile autonoma integrata per l’apertura di emergenza in caso di anomalie rilevanti per la sicurezza come ad es. la mancanza di corrente  Carrello autopulente che riduce gli interventi di manutenzione  Diversi blocchi meccanici ed elettrici sono disponibili come optional Slimdrive SL SL | Sistemi di porte scorrevoli varianti speciali | Porte scorrevoli automatiche Villa Soravia, Millstatt, Kärnten, Austria (foto: Helmut Kolaric) Villa Soravia, Millstatt, Kärnten, Austria (foto: Helmut Kolaric) 61 P O RT E SC O RRE VO L I Funzioni speciali per vie di fuga e uscite di sicurezza Per gli scenari peggiori vanno adottate misure speciali. Le porte scorrevoli ridondanti GEZE per vie di fuga e uscite di sicurezzarappresentano la migliore dotazione per ogni caso di pericolo. Che la via di fuga abbia una sola direzione, come all'interno di edifici pubblici, due direzioni, abbiamo la soluzione giusta per soddisfare ogni requisito. Grazie al controllo intelligente e al dispositivo di apertura di emergenza, le nostre porte scorrevoli automatiche sono affidabili anche in caso di mancanza di corrente. 64 Porte scorrevoli automatiche  | Funzioni speciali per vie di fuga e uscite di sicurezza | FR-LL FR-LL Sparkasse, Ulm, Germania (foto: Nikolaus Grünwald) Porte scorrevoli ridondanti per vie di fuga e uscite di sicurezza con funzione “solo uscita” impostata (one way) CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Disponibile per le automazioni Slimdrive, ECdrive e Powerdrive Per tutte quelle situazioni in cui la modalità di esercizio “solo uscita” deve essere utilizzata a lungo  In particolare all’interno di banche, teatri e università CA R AT TE R ISTI CH E D E L P R O D OT TO Varianti FR-LL certificate  Maggiore sicurezza contro l’apertura non autorizzata della porta dall'esterno Meccanismo di blocco monitorato in modo permanente Bloccabile anche tramite la centralina intelligente FR-DUO | Funzioni speciali per vie di fuga e uscite di sicurezza | Porte scorrevoli automatiche FR-DUO Cafe Luitpold, Monaco di Baviera, Germania, (foto: Robert Sprang) Porte scorrevoli ridondanti per vie di fuga e uscite di sicurezza in entrambe le direzioni CAM P I D I A P P L I CA Z I O N E  Disponibile per le automazioni Slimdrive, ECdrive e Powerdrive Per aree specifiche di edifici pubblici in cui è necessario garantire la fuga in entrambe le direzioni  In particolare in edifici adibiti a uffici, aeroporti e ferrovie CA R AT TE R I ST I C H E D E L P R O D OT TO Variante di porta scorrevole automatica certificata FR-DUO Con rilevatori di movimento monitorati su entrambi i lati 65 66 Porte scorrevoli automatiche  | Funzioni speciali per vie di fuga e uscite di sicurezza | FR-RWS FR-RWS Aeroporto Colonia-Bonn, Germania (foto: Martin Jakob) Porte scorrevoli ridondanti per Vie di fuga e uscite di sicurezza CAM P I D I A PP L I CA Z I O N E  Disponibile per le automazioni Slimdrive, ECdrive e Powerdrive  In particolare in aeroporti, stazioni ferroviarie e case di riposo per anziani CA R AT TE R ISTI CH E D E L P R O D OT TO Meccanismo di blocco inseribile anche tramite centralina Attraversamento della porta quindi possibile solo su richiesta In caso di mancanza di corrente o in presenza di anomalie tecniche, la porta garantisce la via di fuga Meccanismo di blocco addizionale con sistema di monitoraggio duplicato e pulsante di apertura d'emergenza per sistema ridondante Porte scorrevoliin accordo alla normativa CO48 (Francia) | Funzioni speciali per vie di fuga e uscite di sicurezza | Porte scorrevoli automatiche Porte scorrevoli in accordo alla normativa CO48 (Francia) Grottes de Lascaux, Francia (foto: Jean-Luc Kokel) Porte scorrevoli per vie di fuga e uscite di sicurezza in accordo alla normativa CO48 CAM P I D I A P P L I CA Z I O N E Disponibile per le automazioni Slimdrive, ECdrive e Powerdrive  Variante speciale per l’utilizzo in Francia e altre regioni in cui questa soluzione è riconosciuta CA R AT TE R I ST I C H E D E L P R O D OT TO Apertura della porta in caso di mancanza di corrente grazie al cavo di gomma preinstalalto a 67 P O RT E SC O RRE VO L I Soluzioni e funzioni Toilette senza barriere e bussole d’ingresso: entrambe funzionano con porte scorrevoli automatiche, ma richiedono dotazioni speciali. Le toilette senza barriere devono garantire comfort eccellente e dispositivi assolutamente affidabili, nonché disporre, ad esempio, di uno speciale tasto di apertura d’emergenza. Al contrario, nel caso delle bussole d’ingresso, avete bisogno di sensori di movimento di sicurezza con riconoscimento della direzione. Non importa il campo di utilizzo: vi offriamo sempre porte scorrevoli automatiche che incontrano le vostre necessità. 70 Porte scorrevoli auto matiche  | Soluzioni e funzioni | Toilette senza barriere Toilette senza barriere La toilette senza barriere deve consentire a tutte le persone con diversi handicap di poter esere utilizzata senza aver bisogno di aiuti esterni. Anche in questa circostanza, le automazioni per porte scorrevoli GEZE sono un aiuto irrinunciabile e offrono un comfort considerevole. D ESCR IZION E D EL F U N Z I O N AM E N TO Il pulsante di prossimità senza contatto viene installato ad un’altezza a portata di mano e rileva persone e oggetti a una distanza da 10 a 60 cm (impostabile). Sfiorare il tasto è sufficiente per aprire la porta. Premendo “Tasto interno” con la porta chiusa, il sistema commuta il sistema nella modalità "solo uscita", in questo modo il tasto esterno non apre più la porta. Entrambi i pulsanti di prossimità passano da verde a rosso e segnalano che la toilette è occupata. L'automazione mantiene la porta bloccata nella posizione di chiusura tramite la forza del motoriduttore. Attivando di nuovo "Tasto Interno" la modalità torna ad automatica. Entrambi i sensori di prossimità senza contatto passano dall'interruttore rosso a quello verde. La porta si apre e il "tasto esterno" viene nuovamente attivato. Tramite un interruttore a tirare opzionale è possibile inviare un segnale a un sistema di allarme. In caso la toilette sia occupata per più di 30 minuti viene inviata una segnalazione d’allarme oppure viene attivata unsa sirena. … 4 … 1 … 1 … = Sensore di prossimità senza contatto (interiore e esteriore) | … = Pulsante di arresto di emergenza (consiglio altezza di installazione: 1600 mm) | … = Tenda a infrarossi attivi | … = Interruttore a tirare chiamata di emergenza | … = Anta scorrevole Bussole d'ingresso | Soluzioni e funzioni | Porte scorrevoli automatiche 71 Bussole d'ingresso I sistemi di ingresso con bussole vengono scelti per evitare correnti d'aria e per ridurre lo scambio termico. Questi sistemi permettono l'apertura di una porta automatica alla volta. I sensori di movimento di sicurezza con riconoscimento della direzione aprono la porta all'avvicinarsi delle persone. Dopo il passaggio, la porta si chiude più velocemente. Per i sistemi di porte per vie di fuga e uscite di sicurezza è obbligatorio un selettore di funzione per ogni porta. Esempio di combinazione … Esempio di combinazione … Esempio di combinazione … ~ 3500 mm ~ 3500 mm min. 200 mm Esempio di combinazione … > 4000 mm ~ 1400 mm ~ 6000 mm min. 200 mm grigio = campo di rilevamento ~ 1400 mm > 4000 mm ~ 1400 mm min. 200 mm ~ 1400 mm ~ 4500 mm ~ 4500 mm ~ 3500 mm min. 200 mm P O RT E SC O RRE VO L I Sistemi scorrevoli manuali Nulla funziona senza profili ... Affinché le vostre porte scorrevoli automatiche si aprano e chiudano perfettamente, è necessario scegliere il giusto profilo anta. In questo modo potrete progettare le porte automatiche in base ai vostri desideri e requisiti, all'estetica, a funzioni o requisiti. La gamma di profili GEZE soddisfa moltissime esigenze: abbiamo sistemi di porte scorrevoli ad efficienza energetica, sistemi tutto vetro, porte pensate in particolare per l’igiene o e profili realizzati con diversi materiali. 74 Porte scorrevoli auto matiche  | Sistemi scorrevoli manuali | Tipi di profili Tipi di profili GEZ E OFF R E PE R I S I ST E M I D I P O RT E SCO RREVO LI I SEG UEN TI TI PI DI PR O FI LI : V E T R O I SO I N TELAIATO CON PROF ILO MINIMA LE Anta dotata di profilo i in alluminio sottilissimo dall’estetica eccezionale. Esso combina i vantaggi del telaio (p. es. le guarnizioni) con un design discreto. V E T R O MO N O I N TELAIATO CON PROF ILO MINIMALE Esso utilizza una singola lastra di vetro temprato di sicurezza o vetro stratificato di sicurezza da 10 mm. VSG = Vetro Stratificato di Sicurezza ESG = Vetro Temprato di Sicurezza GC P RO FI LE T HER M Profilo sottile a taglio termico esteticamente elegante. Per progetti con grande attenzione all’efficienza energetica, ove si voglia evitare la dispersione di calore in inverno o condizionamento in estate. Inoltre, questo sistema di profilo viene utilizzato quando sono presenti elevati requisiti di tenuta stagna del sistema di porta scorrevole. È particolarmente adatto per ingressi esterni esposti agli agenti atmosferici e per ingressi interni che devono soddisfare elevati requisiti di insonorizzazione. P R O F I LO A C RI MPARE CON V ETRO TEMPRATO DI SICU RE ZZA Sistema di profilo per accogliere vetro temprato di sicurezza da 10 mm o 12 mm. La lastra di vetro viene fissata sul lato superiore. Ulteriori profili di alluminio sui lati e sul pavimento assicurano la tenuta, la guida a pavimento e la compatibilità con la norma DIN 18650. S I ST EMA T UT TO VETRO (G G S) I moderni accessori per sistemi tutto vetro a fissaggio puntuale offrono la massima trasparenza. Tutta la ferramenta per porte viene realizzata in acciaio inox massiccio. S I ST EMA TUT TO VE TRO INTEG RALE (IG G ) I profili e il sistema di fissaggio sono integrati in modo invisibile tra le lastre – senza elementi portanti o visibili sulla superficie in vetro. A N TA MO BI LE I N TELAIATA (A CURA DEL CLIE N TE ) L’automazione è abbinabile ad ante realizzate con vari profili, anche quelli a taglio termico. A N TA DI LEGN O ( A CURA DEL CLIENTE) L’automazione è abbinabile ad ante prodotte con vari materiali e realizzate da terzi nei come ad es. legno. A N TA ER METI CA Utilizzo in ambienti con elevati requisiti igienici, per approfondimenti visitare la sezione GEZE Hygienic Doors sul nostro sito web. Tipi di profili | Sistemi scorrevoli manuali | Porte scorrevoli automatiche 75 Slimdrive SL RC2 Powerdrive PL Slimdrive SLT Slimdrive SL BO Vetro ISO intelaiato con profilo minimale ● ● ● ● ● ● Vetro MONO intelaiato con profilo minimale ● ● - ● - - GCprofile Therm, profilo ad efficienza energetica intelaiato con profilo minimale ● - - - - - Profilo a crimpare con vetro temprato di sicurezza ● - - ● - - Sistema tutto vetro (GGS) - ● - - - - Sistema tutto vetro integrale (IGG) - ● - - ● - Anta mobile intelaiata (a cura del cliente) ● ● - ● - - Anta di legno (a cura del cliente) ● ● - ● - - Anta ermetica - - - ● - - ECdrive T2 Slimdrive SL NT TI P I D I PR OFIL I ● = sì | - = non disponibile Vetro ISO intelaiato con profilo minimale Vetro MONO intelaiato con profilo minimale GCprofile Therm Profilo a crimpare con vetro temprato di sicurezza Sistema tutto vetro (GGS) Sistema tutto vetro integrale (IGG) Anta mobile intelaiata (a cura del cliente) Anta di legno (a cura del cliente) Anta ermetica P O RT E SC O RRE VO L I Accessori Per la gestione delle porte automatiche sono necessari selettori di funzione specifici. All'interno della nostra ampia gamma di accessori informatevi circa la tipologia di programmatori di funzione presenti nella nostra gamma accessori con cui è possibile gestire le diverse modalità di utilizzo. Troverete inoltre tutti i dispositivi di apertura, sia automatica che manuale. Non ultimo troverete anche tutti i dispositivi di bloccaggio. 78 Porte scorrevoli auto matiche  | Accessori | Sistemi di di comando comando per per porte portescorrevoli scorrevoliautomatiche automatiche Sistemi di comando per porte scorrevoli automatiche SELE T TOR I D I FU N Z I O N E P E R L A SCE LTA DELLA MO DALI TÀ DI ESERCI Z I O DELLE PO RTE SCORREVOLI AUTOMAT I C H E GEZE offre selettori di funzione per specifiche esigenze. I selettori si possono in diverse modalità, impiegare come prodotto universale, sia con montaggio a vista che con montaggio a incasso. Sono disponibili le seguenti versioni: S E LE T TO R E D I FUNZIONE CON DISPLAY (DPS) S E LE T TO R E D I FUNZIONE A TASTI (TPS) S E LE T TO R E D I FUNZIONE MECCANICO (MPS) Si possono impostare le seguenti modalità di funzionamento: “Apertura permanente”: la porta si apre e si blocca in posizione aperta Il sensore di movimento di sicurezza o il pulsante di apertura sono disattivati. “Modalità notte”: i sensori di movimento di sicurezza vengono disattivati e la porta si chiude. Opzione: le ante della porta vengono bloccate elettricamente per contrastare aperture forzate. “Solo uscita” (one-way): la porta si apre e si chiude solo se qualcuno esce da un ambiente Il sensore di movimento di sicurezza esterno è disattivato, mentre quello interno è attivo. “Automatica”: la porta si apre non appena il sensore di movimento di sicurezza si attiva e si chiude dopo un preciso periodo di tempo regolabile a piacere. I sensori di sicurezza garantiscono la sicurezza durante il percorso dell’anta. Se una persona si trova nello spazio di passaggio, la porta non si chiude. “Larghezza di apertura ridotta”: la porta si apre parzialmente (impostabile). In caso di uscite di emergenza, la larghezza di apertura ridotta deve essere della larghezza prescritta per le vie di fuga. La larghezza di apertura ridotta non deve essere minore del 30 % dell'ampiezza di apertura. “OFF”: L'automazione e i sensori sono disattivati, le ante si possono spostare a mano. P R OTEZ I O N E D EL SELET TORE DI F UNZIONE Nelle porte scorrevoli automatiche, in vie di fuga e uscite di sicurezza, il programmatore di funzione non deve essere utilizzato da persone non autorizzate. Il programmatore di funzione meccanico (MPS) è disponibile anche nella versione con blocco. Il programmatore di funzione con display (DPS) e il programmatore di funzione a pulsante (TPS) possono essere abbinati ad un pulsante a chiave. Questi programmatori di funzione possono anche essere protetti tramite codice. Programmatore di funzione con display (DPS) Programmatore di funzione a tasti (TPS) Programmatore di funzione meccanico (MPS) Attivazione automatica | Accessori | Porte scorrevoli automatiche 79 Attivazione automatica AT TIVA ZION E A F F I DA B I LE CO N I SE N SO RI G EZ E R I LEVATO R E C OMBINATO I rilevatori combinati sono sensori di movimento e sicurezza dotati di sensore ad infrarossi. Attivazione e protezione sono integrati nel medesimo sensore riducendo così i tempi e i costi di montaggio. L’installazione può avvenire a muro, a soffitto o integrato nel soffitto stesso, offrendo diverse soluzioni. Il telecomando assicura una messa in funzione rapida e facile. Il sensore si attiva in modo affidabile grazie al riconoscimento della direzione e alla gestione del traffico trasversale. I movimenti lenti vengono riconosciuti dalla “Slow Motion Detection“. L’area di protezione può essere configurata individualmente. I rilevatori combinati per vie di fuga e uscite di sicurezza offrono la massima garanzia di funzionamento grazie all’autocontrollo integrato. S EN S O R I D I MOV IMENTO E SICUREZZA I sensori di movimento e sicurezza rilevano tutti gli oggetti che si muovono nel campo del radar stesso. Tutti i movimenti che avvengono nell‘area del raggio del radar provocano un riflesso che viene inoltrato come segnale di apertura porta. L‘impostazione preprogrammata dei sensori di movimento e sicurezza GEZE permette una rapida messa in servizio. La configurazione automatica si può effettuare tramite i tasti o con un telecomando. Il rilevamento è affidabile e avviene con un campo radar ben delimitato. Grazie al riconoscimento direzione di moto delle persone si può risparmiare energia. L'apertura involontaria della porta viene evitata perché è possibile escludere il traffico trasversale. Rilevatore combinato GC 363+ Rilevatore combinato GC 365 Rilevatore di movimento radar GC 308 80 Porte scorrevoli auto matiche  | Accessori | Attivazione Attivazione manuale manuale Attivazione manuale P U LSAN T E I pulsanti per l’apertura delle porte o wireless garantiscono affidabilità, comfort e sicurezza. P U LSAN T E DI AP ERTURA A LED CAPACITIVO L’elegante e robusto pulsante di apertura a LED, consente di aprire le porte in maniera intuitiva e semplice. Per l’attivazione non è necessario un grande sforzo – un leggero sfioramento del tasto è sufficiente. Questo pulsante di apertura a LED, utilizzabile in interno ed esterno, è facilmente riconoscibile anche al buio grazie ai LED blu. Sul sensore è stata applicata anche la scrittura Braille. L’attivazione viene confermata sia da un segnale acustico che ottico. Questo pulsante è impermeabile all'acqua, antiurto e a prova di vandalismo. Quindi è utilizzabile anche per le aree esterne e può essere il montaggio a pavimento. P U LSAN T E DI PRO SSIMITÀ SENZA CONTAT TO Con il GC 307+ si possono aprire comodamente anche le porte interne, senza necessità di una percezione tattile. Per esempio, il sensore serve per garantire un accesso al WC senza trasmissione di batteri e per avere ambienti asettici nelle cucine degli alberghi, nelle piscine e negli ambulatori medici. L’encoder viene installato ad un’altezza facilmente raggiungibile dalla mano e riconosce persone e oggetti in modo preciso – indipendentemente dalla direzione di movimento – sia nelle immediate vicinanze (solo 10 cm) così come a distanze di 60 cm. I diversi range di funzionamento si possono adattare perfettamente alle diverse condizioni ambientali ed alle esigenze degli utilizzatori. I sensori senza contatto offrono il massimo livello di comfort: basta avvicinarsi per far sì che si attivi il sistema di apertura automatica e per fruire di un vantaggio enorme per l’igiene. La struttura del sistema è tale da permettere un montaggio semplice e rapido grazie alla scatola per il montaggio incassato. È possibile impostare il colore dei LED, nonché disporre di pittogrammi personalizzati per una maggiore facilità d’impiego. AT T I VAZ I O N E WI RELESS Trasmettitori radio multicanale sono utilizzati per l’attivazione wireless di porte e finestre Ad ogni canale aggiuntivo si può collegare un ulteriore apparato o attivare una specifica funzione con un solo tasto. I moduli wireless, grazie alle ridottissime dimensioni dei moduli radio, si possono integrare senza problemi nell'automazione o in una scatola ad incasso; Possono essere collegati direttamente ai pulsanti a gomito e montati senza cavi, ad es. sul vetro. Pulsante Pulsante di apertura a LED Sensore di prossimità senza contatto GC 307+ Attivazione manuale | Accessori | Porte scorrevoli automatiche Attivazione manuale Radiocomando Pulsante a gomito in plastica Pulsante a gomito in acciaio inox IP65 Pulsante a chiave + programmatore di funzione con display + Slimdrive SL-FR (foto: Dirk Wilhelmy / GEZE GmbH) 81 82 Porte scorrevoli auto matiche  | Accessori | Protezione elettronica Protezione elettronica R I LE VATO R E AD I NF RAOSSO AT TIVO I sensori di sicurezza GEZE vengono utilizzati per la protezione di montanti e bordi di chiusura principali e secondari sia in interno che esterno. I sensori di sicurezza dispongono di un dispositivo di protezione invisibile e senza contatto. Un rilevamento preciso all’interno di in un’area ben determinata è impostabile individualmente. Applicazioni personalizzate permettono l'impiego di questi rilevatori come sensori di sicurezza o generatori di impulsi di apertura. Sensore ad infrarossi GC 339+ Sensore ad infrarossi GC 341 Protezione meccanica | Accessori | Porte scorrevoli automatiche 83 Protezione meccanica A N TA D I P ROTEZIONE Le ante di protezione vengono impiegate in vie di fuga e uscite di sicurezza, nei casi in cui non sia possibile la protezione dei bordi di chiusura secondari con sensori ad infrarosso. Le porte scorrevoli automatiche nelle vie di fuga e uscite di sicurezza devono potersi aprire in qualsiasi momento. A N TA D I SI C UREZZA Le ante di sicurezza vengono utilizzate per la protezione dei vani vuoti dietro le porte scorrevoli automatiche in facciate continue. Anta di protezione DH anta di protezione DH = altezza di passaggio Anta di sicurezza 84 Porte scorrevoli auto matiche  | Accessori | Meccanismi Meccanismi di di blocco blocco Meccanismi di blocco S E R RAT URA A GANCIO LOCK M Lock M è una serratura a gancio manuale destinata ai sistemi di porte scorrevoli Slimdrive SL NT ed ECdrive T2. Questo meccanismo di blocco di alta qualità è incorporato in maniera invisibile nel profilo dell'anta e permette di bloccare e sbloccare la porta in modo rapido e sicuro. La porta può essere bloccata e sbloccata dall'interno e/o dall'esterno tramite una chiave, ad altezza che sia pratica per l'utilizzo.. La serratura possiede un cilindro profilato con 3, … o … chiavi con lunghezza di 32 mm (16/16). Se si utilizzano lunghezze comuni come 60 mm (cilindro doppio profilo europeo 30/30) o 40 mm (semicilindro profilo europeo 30/10), il cilindro sporgente crea punti di pericolo che rendono necessaria una limitazione della larghezza di apertura. Se sul lato interno non sono presenti ante di protezione, il cilindro profilato può sporgere senza limitazioni. In via opzionale, GEZE offre una rosetta per cilindri di chiusura standard da montare sull'automazione lato interno/esterno. Il robusto Lock M offre una eccellente protezione contro aperture forzate e accessi non autorizzati. S E R RAT URA A GANCIO LOCK A Lock A è una serratura a gancio motorizzata destinata ai sistemi di porte scorrevoli Slimdrive SL NT ed ECdrive T2. Il meccanismo di blocco di alta qualità a uno o a due punti permette di bloccare e sbloccare la porta in modo rapido e sicuro. Il motore di bloccaggio è integrato in maniera invisibile nel profilo verticale dell'anta. La configurazione e il comando si effettuano semplicemente tramite la centralina della porta scorrevole. In caso di mancanza di corrente, la porta si può aprire dall'interno in qualsiasi momento mediante lo sblocco di emergenza manuale. Serratura a gancio Lock M Serratura a gancio Lock M incorporata Meccanismi di blocco | Accessori | Porte scorrevoli automatiche Serratura a gancio Lock A Serratura a gancio Lock A incorporata Sistema di porta scorrevole GEZE Slimdrive SL NT-FR, Grosspetertower Zurigo (foto: Lorenz Frey / GEZE GmbH) 85 86 Porte scorrevoli auto matiche  | Accessori | Meccanismi Meccanismi di di blocco blocco B LO C C O DELLA C ING HIA DENTATA Questo sistema di bloccaggio bistabile ed elettromagnetico assicura una maggiore sicurezza perché rimane bloccato anche in mancanza di corrente. È comunque sempre possibile sbloccarlo in caso di emergenza. La caratteristica di questo meccanismo di blocco è il controllo permanente tramite centralina. A richiesta si possono integrare fino a due contatti per applicazioni esterne (ad es. impianti di allarme). Grazie al libero posizionamento nell'automazione, il blocco della cinghia dentata non è solo facile da montare, ma permette anche particolari funzioni di bloccaggio, come ad es. l'apertura bloccata delle porte scorrevoli di farmacie. CH I U SURA A PAVI MENTO La chiusura a pavimento permette di bloccare facilmente a pavimento le ante delle porte realizzate con il sistema di profilo ISO intelaiato con profilo minimale. Per le chiusure a pavimento si possono utilizzare comuni cilindri Europei. Questa soluzione permette una integrazione ottimale nei sistemi di chiusura. Il comando è manuale, a chiave, solo dall'interno o dall'interno che dall'esterno. B LO C CAGGI O C O N BARRA Il sistema di bloccaggio con barra assicura una maggiore sicurezza e protezione antiscasso. Il bloccaggio multipunto verso l‘alto e a pavimento - offre un‘eccezionale resistenza contro tentativi di scasso. La barra di blocco integrata nel sistema di profilo ISO intelaiato con profilo minimale fine è praticamente invisibile. Lo sbloccaggio può avvenire sia elettricamente che meccanicamente. Il bloccaggio con barra si può impiegare negli automazioni Slimdrive SL e Slimdrive SLT. Anche le vie di fuga e le uscite di sicurezza possono essere protette con un bloccaggio con barra. Blocco della cinghia dentata Bloccaggio con barra Chiusura a pavimento Strumenti per assistenza tecnica | Accessori | Porte scorrevoli automatiche 87 Strumenti per assistenza tecnica APP DI ASSISTENZA GEZE myGEZE Connects und GEZEconnects permettono di collegare via Bluetooth un computer e le porte automatiche GEZE. Tramite un‘interfaccia grafica intuitiva tutte le regolazioni possono essere eseguite, salvate, inviate via e-mail e inoltrate come file di log a un programma di elaborazione testi. Le funzioni di diagnosi mostrano in tempo reale i parametri di funzione più importanti del sistema di porte, così da poter riconoscere a colpo d'occhio eventuali anomalie. Medesimi settaggi possono essere impostati molto facilmente per altri sistemi di porte scorrevoli. Tutta la documentazione inerente i protocolli di messa in funzione, di manutenzione, di diagnosi e di tutti i dati statistici può essere scaricata con facilità in qualsiasi momento. La protezione tramite password blocca i parametri operativi e garantisce la sicurezza contro la modifica non autorizzata dei parametri di funzionamento e manutenzione. T ERMI N ALE DI SERV IZIO ST … 20 Con il terminale di servizio ST 220, la configurazione dei sistemi di porte automatiche GEZE è agile, pratico e semplice. La comunicazione e lo scambio dati tra il terminale di servizio e l‘automazione delle porte scorrevoli avviene tramite un‘interfaccia integrata RS485. Il grande display illuminato rende facile la visualizzazione del testo. Per operazioni di manutenzione e diagnosi il terminale di servizio è stato dotato di una funzione di lettura. La corrente viene fornita direttamente dal sistema di porte. La protezione tramite password blocca i parametri operativi e garantisce la sicurezza contro la modifica non autorizzata dei parametri di funzionamento e manutenzione.   N o t a : le modifiche ai parametri delle automazioni GEZE devono essere effettuate esclusivamente da esperti autorizzati dal produttore (GEZE) ai sensi della DIN 18650/EN 16005. GEZEconnects Terminale di servizio ST 220 myGEZE Connects Modulo Bluetooth myGEZE P O RTA SC O RRE VO LE Schema di cablaggio porte scorrevoli Al fine di mostravi chiaramente come colelgare i vari apparati, GEZE ha realizzato schemi di cablaggio specifici. Continuare a sfogliare fino a “Referenze” se volete sapere in quali innovativi edifici vengono utilizzati i sistemi di porte scorrevoli GEZE. 90 Porte scorrevoli auto matiche  | Accessori | Schema di cablaggio automazioni porte scorrevoli Schema di cablaggio automazioni porte scorrevoli Per informazioni più dettagliate sul collegamento dei dispositivi di attivazione e dei sensori si veda lo schema di collegamento 160924 (edizione Inglese). Circuito di alim. 230 V/50 Hz Fusibile 10 A in sede di montaggio Ingresso cavi *3) *1) HS NOT DPS *2) PS KA KI KB BWA BWI Trasformatore SIO SIO *4) *4) LS SCT *5) Linea di alimentazione (in sede di montaggio) SM Gong APO NÖ SIS WF NV *4) *4) (in sede di montaggio) HS Interruttore generale (opzionale) NS Interruttore di arresto di emergenza (facoltativo) DPS Programmatore di funzione con display SCT Pulsante a chiave PS Programmatore di funzione KA Dispositivo di attivazione esterno (pulsante) KI Dispositivo di attivazione interno (pulsante) Elemento speciale KB Dispositivo di attivazione "Autorizzato" Sezione filo: … = NYM-J … x 1,5 mm² | … = I-Y(ST)Y … x … x 0,6 mm | … = I-Y(ST)Y … x … x 0,6 mm | Y = Fornito da GEZE BWI/BWA Sensore di movimento e sicurezza (interno/ esterno) SIO Sensore di sicurezza “Apertura“ SM Segnalatore guasti Spia o segnalatore acustico di guasti APO Apertura farmacia (possibile solo in combinazione con blocco della cinghia dentata) NÖ apertura di emergenza SIS Rilevatore infrarosso attivo con sensore di movimento di sicurezza KA o KI WF Sistema di porte interbloccate, bussola NV Blocco di emergenza   S i c u r e z z a : Posa dei cavi secondo VDE 0100 La posa dei cavi, il collegamento e la messa in funzione devono essere affidati esclusivamente a personale qualificato ed autorizzato. GEZE non offre servizio di garanzia né prestazioni di servizio in combinazione con prodotti/materiali di terze parti. LS Barriera fotoelettrica *6)   N o t a : … Entrata cavo attraverso la piastra laterale o attraverso la guida di scorrimento sul lato sinistro. Per proteggere i cavi evitare spigoli vivi o predisporre un‘adeguata protezione. … Lunghezza cavo max. 100 m … Prevedere … m di cavo di segnale e … m. cavo alimentazione dal muro … Tasto (KI) non consentito su vie di fuga e uscite di sicurezza … Opzionale , collegamento alla centralina dei sistemi di via di fuga, in alternativa senza interruttore a chiave: programmare codice di accesso al programmatore digitale con display dps tramite ST 220 o myGEZE Connects … Conformemente a DIN 18650 / EN 16005 i sensori di protezione non possono essere usati come unica protezione nell’area di chiusura Schema di cablaggio automazioni porte scorrevoli | Accessori | Porte scorrevoli automatiche Slimdrive SL NT-FR con ante di vetro IGG (foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 91 P O RT E SC O RRE VO L I Referenze Scoprite una selezione edifici innovativi che abbiamo dotato dei nostri sistemi di porte scorrevoli automatiche. Le innumerevoli applicazioni e l’elegante design soddisfano i clienti di tutto il mondo: hotel di classe, cliniche moderne, funzionali residenze per anziani, musei rinomati, importanti edifici amministrativi o stazioni ferroviarie ad alta frequentazione . I prodotti e servizi di GEZE nel settore delle porte scorrevoli automatiche sono sempre la prima scelta. Vi forniamo automazioni per porte pratiche e affidabili. 94 Porte scorrevoli auto matiche  | Referenze Powerdrive PL-FR, Grosspetertower Zurigo, Svizzera, (foto: Lorenz Frey per GEZE GmbH) ECdrive T2 (foto: GEZE GmbH) Referenze | Porte scorrevoli automatiche ECdrive T2 (foto: GEZE GmbH) Slimdrive SL NT per bussola con anta di protezione, Augustinum, Stoccarda, Germania (foto: Dirk Wilhelmy) 95 Siamo GEZE. Per edifici degni di essere vissuti GEZE è da sempre sinonimo di innovazione, altissima qualità e assistenza globale sul tema degli edifici tecnici. Dall’idea iniziale, dalla progettazione e realizzazione operativa mediante prodotti di serie, a soluzioni di sistema su misura e servizi personalizzati di assistenza e manutenzione. Offriamo un’ampia gamma di prodotti per sistemi di porte, finestre e tecnologia di sicurezza, promuovendo incessantemente il collegamento in rete della Building Automation. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21 – 29 71229 Leonberg Germania Telefono: +49 7152 203 … Fax: +49 7152 203 310 E-mail: info.de@geze.com www.geze.it 2026_04 Id.Nr. 147637 IT Con riserva di modifiche

Scarica (.PDF | 11 MB)
Brochure di prodotto

SISTEMI DI PORTE AUTOMATICHE GEZE SISTEMI DI POR TE SEMICIRCOLARI E CIRCOLARI GEZE SOLUZIONI INNOVATIVE SU MISURA PER INGRESSI B E W E G UN G M I T S YS T EM Foto di copertina: Michael Molloy Photography Ltd, foto pagina 2: Erwin Kamphuis Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR INDICE DEI CONTENUTI Sistemi di porte semicircolari e circolari GEZE … Tabella riassuntiva … Caratteristiche generali del prodotto SC/SC-FR e SCR/SCR-FR … Panoramica modelli di base e varianti speciali … GEZE Slimdrive SC … GEZE Slimdrive SCR 12 GEZE Slimdrive SC/SCR GGS 14 GEZE Slimdrive SC/SC-FR RC2 16 Accessori Programmatore di funzione 18 Protezione 19 Tipo di blocco 20 Service tools 21 Disegni di installazione SC/SCR 22 Schema di cablaggio 26 Referenze 27 Sistemi di porte semicircolari e circolari … Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Sistemi di porte semicircolari e circolari GEZE Soluzioni innovative per ingressi L’ingresso è il “biglietto da visita” di ogni edificio, e ne rivela tutto il suo carattere. Agli ingressi degli edifici più prestigiosi del mondo vengono introdotte le soluzioni personalizzate GEZE: la nostra esperienza pluriennale si rispecchia nelle applicazioni messe in campo nei più svariati settori. Le porte scorrevoli semicircolari e circolari creano più spazio e luce. Questa serie di prodotti è caratterizzata da comandi semplici, numerose possibilità di personalizzazione ed un facile montaggio. I vantaggi immediati •• Pianificazione e produzione personalizzate per ogni edificio •• Certificazione TÜV secondo DIN 18650 / EN 16005 in tutte le varianti •• L'altezza ridotta della trasmissione, pari a … cm, permette di avere altezze elevate per il passaggio conferendo carattere ed eleganza al contesto •• L'ampia incidenza della luce rende l’ingresso una zona luminosa e accogliente •• Maggiore trasparenza nella variante con tetto in vetro •• Materiali di alta qualità e sistemi di controllo all'avanguardia garantiscono un elevato grado di efficienza •• Le porte scorrevoli circolari e semicircolari permettono un'ampiezza di apertura fino al 40 % superiore rispetto alle porte scorrevoli lineari •• Si integrano perfettamente nelle strutture in vetro •• Variante FR da utilizzare nelle vie di fuga e nelle uscite di sicurezza secondo la direttiva AutSchR •• Comando e regolazione semplificati tramite l’utilizzo del sistema sperimentato di porte scorrevoli Slimdrive SC: automazione per porte scorrevoli semicircolari, utilizzabile anche come bussola d'ingresso in combinazione con porte scorrevoli lineari Slimdrive SCR: soluzione automatica a 360° per porte scorrevoli circolari SC-FR e SCR-FR: omologate per l'utilizzo nelle vie di fuga e uscite di sicurezza, omologate e certificate a norma DIN 18650 / EN 16005 Slimdrive SC/SCR GGS: variante per porte scorrevoli automatiche tutto vetro semicircolari e circolari Slimdrive SC RC2 e SC-FR RC2: sistema di porte scorrevoli circolari e semicircolari anti-effrazione realizzate con profili a sezione ridotta DIN 18650 Per poter garantire una sicurezza ottimale a tutti gli utenti di porte automatiche, i sistemi di porte scorrevoli circolari e semicircolari GEZE sono omologate e certificate a norma DIN 18650. EN 16005 La nuova norma europea EN 16005, uno standard di sicurezza valido a livello europeo per le porte automatiche, definisce i requisiti sulla personalizzazione e sui metodi di controllo per la sicurezza d'uso delle porte automatiche. Tutti i sistemi automatici per porte e i sensori di sicurezza GEZE soddisfano la norma EN 16005. Ministero degli Esteri ed European Integration, Zagabria, Croazia (foto: Robert Les) … Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Panoramica generale dei sistemi di porte scorrevoli circolari e semicircolari automatiche Raggio (max.) Versione con anta scorrevole Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d'aria Collegamento per facciata fuori centro Funzioni speciali su richiesta Programmatore di funzione Omologazioni ● = - = * = ** = SC-FR SCR SCR-FR Per vie di fuga e uscite di sicurezza Senza barriere Velocità di apertura regolabile Velocità di chiusura regolabile Ampiezza di apertura … ante Altezza max. vano passaggio* Altezza cappello (min.) Peso anta (max.) … anta Peso anta (max.) … ante Raggio (min.) SC Caratteristiche del prodotto ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 800 – 3000 mm 800 – 2300 mm 3000 mm 75 mm 100 kg 120 kg 1000 mm 1100 mm 1000 mm 1100 mm 2000 mm Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, 10 mm ESG-H** con sistema di accessori GGS (variante GGS), vetri speciali su richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, pannellature cieche 22 mm, Vetro stratificato laminato VSL, 12 mm filo lucido (variante GGS), vetri speciali su richiesta verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, anodizzazione come da campione, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestimenti speciali a richiesta tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all’acqua, tetto in vetro nella variante con tetto, su richiesta del cliente, non fattibile nel tetto a vetro non fattibile nel tetto a vetro Zerbino in cocco o tecnico su richiesta del cliente possibile a seconda della integrato nel controsoffitto struttura del soffitto ● ● ● ● ● ● ● ● Programmatore digitale con display DPS Programmatore a tasti TPS Comando tramite sistema di gestione edificio DIN 18650, EN 16005 SÌ NON DISPONIBILE PREVIA VERIFICA TECNICA VETRO TEMPERATO DI SICUREZZA HST Sistemi di porte semicircolari e circolari … Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Caratteristiche generali del prodotto SC/SC-FR e SCR/SCR-FR Descrizione •• Profili porta e guida di scorrimento realizzati in alluminio •• Guida pavimento continua in acciaio inox •• La porta può essere di forma convessa (curva verso l'interno) o concava (curva verso l'esterno) •• Personalizzazioni per il montaggio e per il collegamento con le parti laterali dell'edificio •• Ampia scelta di finiture / colorazionii •• Le ante fisse e mobili possono essere realizzate con sistemi di profili a sezione ridotta o con il sistema GGS GEZE •• Numerose versioni di personalizzazione per la progettazione delle parti fisse laterali e della struttura del soffitto Varianti FR per l’utilizzo nelle vie di fuga e nelle uscite di sicurezza •• La versione FR-ridondante è dotata di motore a doppio avvolgimento, centralina con doppia logica di comando e batteria ricaricabile, al fine di garantire sempre l’apertura della porta anche in caso di avaria di uno dei componenti •• Programmatore digitale bloccabile: esso deve essere gestito solo da personale autorizzato. Pertanto è assolutamente necessario un programmatore a chiave. La modalità di funzionamento selezionata deve essere ben evidente. •• Rilevatore di movimento con autocontrollo: la funzionalità deve essere monitorata costantemente. Se viene rilevato un guasto la porta si apre e rimane aperta (è necessario effettuare la riparazione). •• Nota sul bloccaggio delle porte per vie di fuga e uscite di sicurezza (modalità “Notte”): le porte scorrevoli automatiche destinate alle uscite di sicurezza una volta bloccate non fungono da uscita da via di fuga. Solitamente questa funzione viene attivata quando non è presente più nessuno nell'edificio. Descrizione delle funzioni della centralina •• Comando completamente digitale con microprocessore ad alte prestazioni •• Tutte le impostazioni dell'impianto e l'indicazione dei parametri di funzionamento, errore e manutenzione sono possibili tramite il programmatore digitale con display GEZE •• Modalità di funzionamento: Automatico, Apertura permanente, Chiusura negozio (one-way), Notte, Off •• Ampiezza di apertura ridotta con aggiustamento regolabile in modalità di apprendimento; nella variante FR tenendo conto della larghezza minima della via di fuga. Questa dipende dal numero di persone che utilizzano l'uscita in questione; a partire da … persone deve essere almeno di un metro •• Differenti “tempi d’apertura” programmabili a seconda della stagione •• Indicazione dei dati statistici e degli errori tramite il programmatore digitale (quantità dei movimenti di apertura, indicazione degli intervalli di manutenzione) •• Centralina con sistema auto-controllato •• Tempo di apertura programmabile automaticamente sulla base del flusso di visitatori •• Collegamento al sistema di rilevazione incendio •• Bloccaggio elettromeccanico con contatto di segnalazione opzionale per impianti di allarme •• Velocità di apertura e di chiusura regolabile •• Indicazione errori per il sensore di sicurezza e il rilevatore di movimento •• Comandi con funzione personalizzata su richiesta … Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Panoramica varianti standard e speciali Porte scorrevoli semicircolari GEZE Slimdrive SC Modello standard Variante speciale Variante speciale Porta scorrevole semicircolare a due o più ante, combinabili Archi opposti Applicazione a semicerchio Variante speciale Variante speciale Variante speciale Bussola ingresso 180° porta scorrevole semicircolare a … ante combinata con porta scorrevole lineare Porta ad angolo a 90° larghezza max. di apertura per ottimizzare gli spazi Porta ad angolo a 270° a … ante, con apertura centrale o ad … anta con apertura verso l'esterno Variante speciale Ingresso doppio per ingressi ed uscite separate Sistemi di porte semicircolari e circolari … Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Porte scorrevoli circolari GEZE Slimdrive SCR Modello standard Variante speciale Variante speciale Bussola d'ingresso a 360°, due porte scorrevoli semicircolari ad anta doppia, ognuna a 180° con automatismi separati Bussola d'ingresso ovale Bussola d'ingresso allargata Società di costruzione di edifici residenziali Vieya, Dongen, Paesi Bassi (foto: Erwin Kamphuis) … Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR GEZE Slimdrive SC Automatismi per porte scorrevoli semicircolari GEZE Slimdrive SC GEZE Slimdrive SC possiede un potente sistema di trasmissione per porte scorrevoli semicircolari nascosto in un’unità di soli … cm di altezza. L'attuatore si integra con discrezione ed eleganza nelle facciate e si può utilizzare in ambienti particolarmente frequentati. Con porte scorrevoli semicircolari con un raggio min. di 1000 mm, porte scorrevoli ad arco con raggi ampi oppure in combinazione con una porta scorrevole lineare come bussola d’ingresso, GEZE Slimdrive SC consente una vasta gamma di opzioni e combinazioni ed al contempo soddisfa le massime esigenze in termini di funzionalità e design. Con Slimdrive SC si possono realizzare ampiezze di apertura max. di 3000 mm per porte a due ante. Il peso massimo per anta applicabile è di 120 kg. Nella versione Slimdrive SC-FR, la porta scorrevole semicircolare si può utilizzare anche nelle vie di fuga e uscite di sicurezza. Versioni speciali Slimdrive SC GGS / SC-FR GGS - variante per porte scorrevoli ad arco tutto vetro con sistema GGS GEZE Slimdrive SC RC2 / SC-FR RC2 - variante con protezione antieffrazione, classe di resistenza … Belgian SkyShop Brussels International Airport, Bruxelles, Belgio (foto: Erwin Kamphuis) Campo di applicazione •• Uffici ed edifici di rappresentanza •• Alberghi e ristoranti •• Ospedali •• Case di cura e di riposo •• Aeroporti e stazioni ferroviarie •• Fiere, mostre e autosaloni •• Bussole d'ingresso •• Adatti per nuove costruzioni, ristrutturazioni e restauri grazie alla ridotta altezza complessiva Sistemi di porte semicircolari e circolari … Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Per vie di fuga e uscite di sicurezza Senza barriere Velocità di apertura regolabile Velocità di chiusura regolabile Ampiezza di apertura … ante Altezza max. vano passaggio* Altezza cappello (min.) Peso anta (max.) … anta Peso anta (max.) … ante Raggio (min.) SC ● ● ● SC-FR ● ● ● ● 800 – 3000 mm 3000 mm 75 mm 100 kg 120 kg 1000 mm Versione con anta scorrevole 1100 mm Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali su richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, pannellature cieche 22 mm, vetri speciali su richiesta verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, anodizzazione come da campione, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestimenti speciali a richiesta tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all'acqua, tetto in vetro nella variante con tetto, non fattibile nel tetto a vetro Zerbino, su richiesta del cliente possibile a seconda della struttura del soffitto ● ● ● ● Programmatore digitale con display DPS Programmatore a tasti TPS Comando tramite sistema di gestione edificio DIN 18650, EN 16005 Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d'aria Collegamento per facciata fuori centro Funzioni speciali su richiesta Programmatore di funzione Omologazioni ● = SÌ - = NON DISPONIBILE * = PREVIA VERIFICA TECNICA Esecuzione a semicerchio e a cerchio completo Raggio nominale (mm) 1000 1100 Angolo della porta Angolo di passaggio Larghezza della porta (mm) 2000 2200 Larghezza vano passaggio (mm) 1144 1273 1200 1300 1400 2400 1401 2600 1530 Lunghezza arco (mm) 3770 4084 10 3142 3456 Sistemi di porte automatiche GEZE 1600 1700 1800 1900 2800 1658 1500 180° 80° 3000 1787 2000 3200 1916 3400 2044 3600 2173 4398 4712 5027 5341 5655 3800 4000 su su richiesta richiesta 5969 6283 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Dimensioni standard Lunghezza arco BL = max. 5500 mm Larghezza vano passaggio LW = 1000 mm - 2300 mm KH Calcolo approssimativo della lunghezza dell'arco Sezione verticale = r B BL = B2 + 180 A B 16 … H BL DH x y · A x T2 = con raggio dato r e angolo y = con profondità costruttiva data T e larghezza porta B DH = altezza vano passaggio H = altezza porta KH = altezza cappello Sezioni orizzontali B S y r S T B r LW BL LW B = larghezza porta LW = larghezza vano passaggio r = raggio nominale S = larghezza interna T = profondità complessiva B = larghezza porta BL = lunghezza arco LW = larghezza vano passaggio r = raggio nominale S = larghezza interna Sistemi di porte semicircolari e circolari 11 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR GEZE Slimdrive SCR Automatismi per porte scorrevoli circolari GEZE SCR GEZE Slimdrive SCR è una soluzione di porte automatiche a 360°. Le automazioni formano una sola unità, ma vengono comandate separatamente l'una dall'altra. Questo automatismo si può integrare in modo praticamente invisibile nelle facciate grazie alla sua altezza estremamente ridotta di soli … cm. Materiali di alta qualità e sistemi di controllo all'avanguardia sono garanzia di elevata efficienza: con GEZE Slimdrive SCR, si possono realizzare ampiezze di apertura fino a max. 2300 mm con peso massimo di 120 kg per ogni anta. Nella versione Slimdrive SCR-FR, la porta scorrevole circolare si può utilizzare anche nelle vie di fuga e uscite di sicurezza. Versioni speciali Slimdrive SC RC2 / SC-FR RC2 - variante con protezione antieffrazione, classe di resistenza … SGL Carbon, Meitingen, Germania (foto: Dirk Wilhelmy) Campo di applicazione •• Uffici ed edifici di rappresentanza •• Alberghi e ristoranti •• Ospedali •• Case di cura e di riposo •• Aeroporti e stazioni ferroviarie •• Fiere, mostre e autosaloni •• Bussole d'ingresso •• Adatti per nuove costruzioni, ristrutturazioni e restauri grazie alla ridotta altezza complessiva 12 Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Per vie di fuga e uscite di sicurezza Senza barriere Velocità di apertura regolabile Velocità di chiusura regolabile Ampiezza di apertura … ante Altezza max. vano passaggio* Altezza cappello (min.) Peso anta (max.) … anta Peso anta (max.) … ante Raggio (min.) SCR ● ● ● 800 – 2500 mm 3000 mm 75 mm 100 kg 120 kg 1000 mm Raggio (max.) Versione anta scorrevole 1100 mm 2000 mm** Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali su richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, pannellature cieche 22 mm, Vetro stratificato laminato VSL, 12 mm filo lucido (variante GGS), vetri speciali su richiesta verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, anodizzazione come da campione, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestimenti speciali a richiesta tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all'acqua, tetto in vetro su richiesta del cliente, non fattibile nel tetto a vetro Zerbino su richiesta del cliente integrato nel controsoffitto ● ● ● ● Programmatore digitale con display DPS Programmatore a tasti TPS Comando tramite sistema di gestione edificio DIN 18650, EN 16005 Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d'aria Collegamento per facciata fuori centro Funzioni speciali su richiesta Programmatore di funzione Omologazioni ● = - = * = ** = SCR-FR ● ● ● ● SÌ NON DISPONIBILE PREVIA VERIFICA TECNICA IN BASE ALL’ALTEZZA DEL CAPPELLO Calcolo approssimativo della lunghezza dell'arco Sezione verticale Sezione orizzontale KH B S = r B BL = B2 + 180 16 … H BL DH x y · A r x T2 LW A B T = con raggio dato r e angolo y = con profondità costruttiva data T e larghezza porta B = profondità costruttiva DH = altezza vano passaggio H = altezza porta KH = altezza cappello B = larghezza porta LW = larghezza vano passaggio r = raggio nominale S = larghezza interna Sistemi di porte semicircolari e circolari 13 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR GEZE Slimdrive SC/SCR GGS Eleganza e trasparenza senza telaio Con il sistema di GGS GEZE (sistemi tuttovetro GEZE), le porte scorrevoli ad arco colpiscono per il loro design impeccabile. La massima trasparenza viene supportata dalla variante con tetto in vetro. Ogni anta scorrevole viene fissata con particolari pinze. Le parti fisse laterali sono costituite da VSL curvato e incorniciate con profili a sezione ridotta. Il raggio minimo è di 1250 mm, la larghezza max. del vano passaggio è di 2500 mm e il peso max. dell'anta è 100 kg. Tuttavia è possibile realizzare dimensioni diverse su richiesta. Per l'utilizzo nelle vie di fuga e di sicurezza è disponibile la variante FR. Campo di applicazione •• Uffici ed edifici di rappresentanza •• Alberghi e ristoranti •• Ospedali •• Case di cura e di riposo •• Aeroporti e stazioni ferroviarie •• Fiere, mostre e autosaloni •• Bussole d'ingresso •• Adatti per nuove costruzioni, ristrutturazioni e restauri grazie alla ridotta altezza complessiva 14 Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Dati tecnici Altezza max. vano passaggio* Altezza cappello (min.) Peso anta (max.) … anta Peso anta (max.) … ante Raggio (min.) Raggio (max.) Versione con anta scorrevole Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d'aria Collegamento per facciata fuori centro Funzioni speciali su richiesta Programmatore di funzione Omologazioni ● = - = * = ** = SC-FR GGS SCR GGS SCR-FR GGS Per vie di fuga ed uscite di sicurezza Senza barriere Velocità di apertura regolabile (ventilazione) Velocità di chiusura regolabile Ampiezza di apertura … ante SC GGS Caratteristiche del prodotto ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 800 – 3000 mm 800 – 2300 mm 2500 mm 2500 mm 75 mm 100 kg 120 kg 1250 mm 2000 mm 10 mm ESG-H** con sistema di accessori GGS (variante GGS), vetri speciali su richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm senza cornice (variante GGS), vetri speciali su richiesta verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, anodizzazione come da campione, rivestite con acciaio inox lucidato, rivestite con acciaio inox grana 240, rivestimenti speciali a richiesta tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all'acqua, tetto in vetro nella variante con tetto, non fattibile nel tetto a vetro zerbino possibile a seconda della struttura del soffitto ● ● ● ● Programmatore digitale con display DPS Programmatore a tasti TPS Comando tramite sistema di gestione edificio DIN 18650, EN 16005 SÌ NON DISPONIBILE PREVIA VERIFICA TECNICA VETRO TEMPERATO DI SICUREZZA HST Sistemi di porte semicircolari e circolari 15 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR GEZE Slimdrive SC/SC-FR RC2 La perfetta combinazione tra design e sicurezza Il sistema di porte scorrevoli circolari e semicircolari antieffrazione GEZE Slimdrive SC RC2 e la sua variante adatta per le vie di fuga e di sicurezza SC-FR RC2 mettono in difficoltà ladri e malintenzionati. Questo sistema è stato messo a punto specificamente per gli ingressi degli edifici che hanno elevate esigenze di sicurezza. Entrambe le varianti sono state sottoposte a collaudo in base alla classe di resistenza … (RC2), in accordo alla norma DIN EN 1627-1630 e sono in grado di ostacolare ogni tentativo di scasso con utensili, come cacciaviti, pinze ed attrezzi per scasso, così come carichi statici e dinamici: in questo modo i servizi di sorveglianza e sicurezza possono intervenire prontamente. SGL Group Carbon, Meitingen, Germania (foto: Dirk Wilhelmy) Campo di applicazione •• Ingressi di edifici con elevate esigenze di sicurezza •• Banche •• Farmacie •• Gioiellerie •• Aree di servizio •• Locali informatici 16 Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Dati tecnici Caratteristiche del prodotto Per vie di fuga e uscite di sicurezza Senza barriere Velocità di apertura regolabile Velocità di chiusura regolabile Ampiezza di apertura … ante Altezza max. vano passaggio Altezza cappello (min.) Peso anta (max.) … ante Raggio Versione con anta scorrevole Parti fisse laterali Superfici Struttura del tetto Illuminazione Tipologia tappeto interno Tipologia lama d'aria Collegamento per facciata fuori centro Funzioni speciali su richiesta Programmatore di funzione Omologazioni SC/SC-FR RC2 ● ● ● ● 900 – 3000 mm 3000 mm 75 mm 120 kg min. 1350 mm / max. 1750 mm Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali a richiesta Vetro stratificato laminato VSL 10 mm, vetri speciali su richiesta verniciatura a polvere secondo RAL, anodizzata E6/EV1, anodizzazione come da campione, rivestimenti speciali a richiesta tetto antipolvere in lamiera, tetto impermeabile all'acqua, tetto in vetro nella variante con tetto, non fattibile nel tetto a vetro Zerbino in cocco o tecnico su richiesta del cliente possibile a seconda della struttura del soffitto ● Programmatore digitale con display DPS Programmatore a tasti TPS Comando tramite sistema di gestione edificio DIN 18650, EN 16005 ● = SÌ - = NON DISPONIBILE Nota La funzione antieffrazione RC2 è prevista soltanto nella modalità "NOTTE". Nella modalità "NOTTE", la porta non è conforme ai requisiti delle vie di fuga: è necessario pertanto accertarsi che nell'edificio non si trovi più nessuno o che siano presenti altre vie di fuga. Sistemi di porte semicircolari e circolari 17 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Modalità di funzionamento per porte scorrevoli automatiche GEZE offre diversi programmatori di funzione utilizzabili sia per montaggio ad incasso od a parete. Programmatore digitale con display (DPS) Programmatore a tasti (TPS) Le modalità operative che si possono impostare sono le seguenti: "Apertura permanente" La porta si sposta nella posizione “APERTO” e rimane aperta. I rilevatori di movimento ed i pulsanti di apertura sono disattivati. "Notte" I rilevatori di movimento vengono disattivati quando la porta è chiusa. L'apertura della porta è possibile soltanto con un comando a chiave (KB) o lo sbloccaggio manuale. Opzionalmente è possibile utilizzare un blocco motorizzato. "Chiusura negozio" (modalità one-way dall'interno all'esterno) La porta si apre e si chiude solo se qualcuno passa dall'interno all'esterno. Il rilevatore di movimento esterno è disattivato, mentre quello interno è attivato. "Automatico" La porta si apre tramite i rilevatori di movimento od i pulsanti e si chiude di nuovo al termine di un periodo di tempo impostabile. I sensori di sicurezza impediscono che le ante si muovano. In questo modo se una persona si trova nell’area di apertura, la porta non si chiude. "OFF" (a seconda del modello) Il motore di azionamento, il bloccaggio e i sensori di comando e di sicurezza sono disattivati, le ante si possono spostare a mano. Interruttore a chiave Il programmatore di funzione si può bloccare tramite un interruttore a chiave. L'interruttore a chiave è necessario nelle varianti F/R. Protezione contro l'uso improprio del programmatore di funzione I programmatori di funzione DPS e TPS possono essere bloccati tramite password. Il programmatore di funzione (MPS) è disponibile anche nella versione con chiave. Programmatore digitale con display (DPS) 18 Programmatore a tasti (TPS) Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Protezioni per porte scorrevoli automatiche Pacchetto sensori per impianti SC con passaggio di luce libera ristretto … 2 … 1 … 3 … 3 … 4 … 4 … 1 … 3 … 1 … 4 = Optional: riparo antipioggia GC 363 per proteggere il rilevatore combinato / barriera fotoelettrica esterni = Rilevatori combinati GC 363 R e GC 363 SF (nella direzione di fuga) per comandare e proteggere la porta automatica = Barriera fotoelettrica GC 339 per proteggere il vano passaggio = Optional: kit per montaggio a soffitto GC 363 per integrare il rilevatore combinato / barriera fotoelettrica nel soffitto Sistemi di porte semicircolari e circolari 19 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Bloccaggio automatico Elettroblocco per cinghia Questo blocco elettromagnetico bistabile, assicura una maggiore sicurezza poichè rimane bloccato anche in assenza di corrente. È possibile sbloccarlo manualmente in caso di emergenza. A richiesta possono essere integrati fino a due contatti per le applicazioni esterne (es. impianti d'allarme). Sistema di bloccaggio a barra Il sistema di bloccaggio a barra assicura maggiore sicurezza e protezione antieffrazione. Il bloccaggio a più punti sia verso l'alto che a pavimento offre una valida resistenza contro ogni tentativo di scasso. La barra di bloccaggio è integrata a scomparsa nel sistema di profili GEZE ISO. Lo sbloccaggio può essere sia elettrico che meccanico. Bloccaggio manuale Chiusura a pavimento Con la chiusura a pavimento GEZE, le ante possono essere bloccate in modo semplice. Per questo tipo di chiusura si possono utilizzare comuni cilindri. Il comando è manuale con chiave, da un lato (interno) o su entrambi i lati (interno ed esterno). Chiusura a pavimento 20 Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Service Tools GEZEconnects E' un sistema bluetooth con un raggio d‘azione max. di 10 metri. Il software GEZEconnects permette di collegare un computer ai sistemi per porte automatiche GEZE. Tutte le impostazioni possono essere comodamente memorizzate, inviate per e-mail e trasmesse come protocollo ad un programma di elaborazione testi tramite un‘interfaccia grafica intuitiva. Le funzioni di diagnosi mostrano in tempo reale i parametri di funzione più importanti, così da poter riconoscere a colpo d‘occhio eventuali anomalie. I protocolli di messa in funzione, di diagnosi e di tutti i dati statistici possono essere scaricati in qualsiasi momento. La protezione tramite password impedisce la modifica non autorizzata dei parametri di funzionamento e dei dati di manutenzione. Terminale di servizio ST 220 Grazie a questo terminale la configurazione dei sistemi per porte automatiche GEZE è maneggevole e semplice. La comunicazione e lo scambio dati tra il terminale di servizio e l‘automazione delle porte scorrevoli avviene tramite un‘interfaccia integrata RS485. Il terminale di servizio è dotato anche della funzione di lettura per la manutenzione e la diagnostica. La protezione tramite password impedisce la modifica non autorizzata dei parametri di funzionamento e dei dati di manutenzione. GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth GEZEconnects I SOFTW ARE TÜRTECHNIK AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon: +49 (0)7152-203-0 Telefax: +49 (0)7152-203-310 www.geze.com RWA UND LÜFTUNGSTECHNIK Systemvoraussetzungen: PC mit Windows XP Intel oder 100% kompatiblen Prozessor 500 MB RAM 1,5 GHz CD Laufwerk Bluetooth Schnittstelle 150 MB freier Speicherplatz GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth SICHERHEITSTECHNIK GLASSYSTEME Id.Nr. 134995 · Version 090518 · Änderungen vorbehalten B EW E G U N G M I T S Y S T E M B EW E G U N G M I T S Y S T E M GEZEconnects Terminale di servizio ST 220 Sistemi di porte semicircolari e circolari 21 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Disegni di installazione SC/SCR Slimdrive SCR(-FR) A … 7 … 1 … 5 … 3 … A … 2 … 4 … 6 … 8 = elementi laterali SCR(-FR) = anta scorrevole con VSL (=vetro stratificato laminato) = anello a pavimento in acciaio inox = optional: supporto in lamiera 180° perimetrale flangia girevole = sigillatura a cura del cliente = pavimento finito = automazione completa (copertura/componenti automazione) = kit montaggio soffitto per sensori di movimento = rilevatore combinato Sezioni orizzontali Slimdrive SC(-FR) 20 A RN 30 A B 40 C B 30 30 … C … = larghezza vano passaggio RN = raggio nominale 22 Sistemi di porte automatiche GEZE … Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Lama d'aria nel cappello di copertura … 330 165 … 225 62 35 … 45 430 … 5 685 … 2 … 4 … = le tubature per la presa d'aria non devono mai essere bloccate = mandata = ritorno = apertura di sfiato = sportello di ispezione Lama d'aria nel controsoffitto … 3 240 … 4 640 66 … 6 … 2 … 4 … 6 = tubazioni di mandata lama d'aria a cura del cliente = apertura per tubazioni lama d'aria = controsoffitto con predisposizione per impianto lama d'aria = lama d'aria = aspirazione = sfiato Sistemi di porte semicircolari e circolari 23 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Anello a pavimento … 1 … 5 … 3 … 8 … 100 … 1 … 3 … 5 … 7 … 9 = parti fisse laterali con VSL = anta scorrevole con VSL = pavimento finito = anello a pavimento in acciaio inox = optional: copertura pavimento / zerbino tecnico = pavimento grezzo = optional: flangia girevole = optional: supporto in lamiera 180° perimetrale = sigillatura a cura del cliente 24 Sistemi di porte automatiche GEZE … 50 30 30 75 … Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Collegamento per facciata con pannello in lamiera min. 40 mm … 1 … 2 = optional: collegamento per facciata (pannello) = parte fissa laterale con VSL Collegamento per facciata con lastra di vetro … 1 … 3 … 1 … 3 = lastra di vetro = elemento laterale = asse Collegamento per facciata superiore con tettoia … 2 … 3 … 2 … 4 = sigillatura a cura del cliente = optional: collegamento per facciata (pannello) = lamiera smussata in alluminio anti pioggia = distanza minima: 40 mm, per il montaggio Sistemi di porte semicircolari e circolari 25 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Schema di cablaggio Slimdrive SL-SC Per informazioni più dettagliate sul collegamento dei dispositivi di comando e dei sensori si rimanda allo schema di connessione 134356 (versione italiana). Con modalità a chiusa sulla 2a trasmissione Cavo di alimentazione 230V / 50Hz Fusibile 10A a cura del cliente … Cavo di alimentazione per lama d'aria 230V / 50Hz ad acqua calda … Cavo di alimentazione per lama d'aria 400V / 50Hz elettrico … Cavo di alimentazione (comandabile) 230V / 50Hz LED … Raccordo dell'acqua per lama d'aria: 2x 3/4* Entrata cavo … Presa di corrente … 1 HS NS SCT … 2 * … * … 2 … DPS KI KA SCT APO NV Tasto Tasto … 2 SM Y Protezione della sezione fissa Campanello (fornitura GEZE) Y KI Slimdrive SL Pannello terminale Interruttori di sicurezza a fotocellula (fornitura GEZE) Y … KA Cavo di alimentazione per nastro riscaldante dell'anello a pavimento 230V / 50Hz Fusibile 10 A con salvavita a cura del cliente Rilevatori di movimento (fornitura GEZE) a cura del cliente Sezione fili: … NYM-J … x 1,5 mm … 2 I-Y(ST)Y … x 0,6 mm … I-Y(ST)Y … x … x 0,6 mm … NYM-J … x 1,5 mm2 HS Interruttore principale (optional) NS Interruttore di emergenza 3) DPS Interruttore per programma a display SCT Interruttore a chiave KI Dispositivo di comando interno 1) KA Dispositivo di comando esterno 2) SCT Interruttore a chiave Y … x 0,25 mm2 (fornitura GEZE per prodotti GEZE) APO Apertura per farmacie * per il pulsante per l'onda di pressione NV Blocco di emergenza SM Segnalatore guasti Spia o segnalatore acustico di guasti Sicurezza - Posa cavi conforme a VDE 0100 - La posa dei cavi, la connessione e la messa in funzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - Se si utilizzano componenti di altre marche, GEZE non offre nessuna garanzia né servizio di assistenza. Note 1) È possibile montare uno o più dispositivi di comando interno (KI). Quando viene installato un rilevatore di movimento integrato, i cavi devono essere posizionati all’interno dell’automazione. 2) È possibile montare uno o più dispositivi di comando esterno (KA). 3) Posizionare il pulsante di emergenza sul lato destro rispetto alla direzione di fuga. 26 Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Referenze Cafe Luitpold, Monaco di Baviera, Germania, (foto: Robert Sprang) Hippauf & Stegmüller, Arnstorf, Germania (foto: Robert Sprang) Sistemi di porte semicircolari e circolari 27 Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Referenze Beaufort House, Londra, UK (foto: Michael Molloy Photography Ltd) Hotel Schloss Elmau Retreat, Elmau, Germania (foto: Robert Sprang) 28 Sistemi di porte automatiche GEZE Porte automatiche semicircolari e circolari GEZE SLIMDRIVE SC/SCR Referenze CEMAG Anlagenbau, Hameln, Germania (foto: Lothar Wels) Casino, Monte-Carlo, Monaco (foto: Jean-Louis Martinetti) Sistemi di porte semicircolari e circolari 29 Soluzioni innovative per ogni edificio POSSIBILITÀ DI IMPIEGO DEI PRODOTTI GEZE Doors control 01 Chiudiporta aerei 02 Sistemi di fermo 03 Chiudiporta integrati 04 Chiudiporta a pavimento e componenti per sistemi tuttovetro 05 Sistemi e binari per porte scorrevoli manuali 13 04 Doors automation 06 11 Porte a battente 01 07 Porte scorrevoli, telescopiche ed a soffietto 08 Porte scorrevoli circolari e semicircolari 09 Porte girevoli 10 Dispositivi di comando e sistemi a sensori 02 22 06 17 06 11 04 Windows technology 11 Sistemi di apertura sopraluci 12 Sistemi di apertura e di bloccaggio elettrici 13 Attuatori a pistone e lineari elettrici 14 Attuatori a catena elettrici 08 20 14 15 Impianti di evacuazione fumo e calore (RWA) Safety and security 16 Sistemi per uscita d’emergenza 17 Sistemi di controllo d’accesso 18 Chiavistelli di emergenza 19 Apriporta elettrici 20 Sistema di gestione degli impianti tecnici Glass system 21 Sistemi manuali a parete scorrevole MSW 22 Sistemi tuttovetro integrati IGG 30 Sistemi di porte automatiche GEZE 07 10 07 Soluzioni innovative per ogni edificio POSSIBILITÀ DI IMPIEGO DEI PRODOTTI GEZE Doors control I chiudiporta GEZE convincono per la loro funzionalità e versatilità oltre a colpire per qualità ed efficienza. La scelta viene facilitata dall’uniformità del design, dalla combinabilità con tutte le larghezze ed i pesi delle comuni ante per porte e dalla possibilità di regolazioni personalizzate. Queste caratteristiche vengono costantemente implementate e perfezionate con elementi moderni. Con un sistema chiudiporta si possono, per esempio, soddisfare i requisiti per la protezione antincendio e per costruzioni senza barriere architettoniche. Doors automation 15 I sistemi di porte automatiche GEZE offrono svariate possibilità di configurazione personalizzata. Tali sistemi si contraddistinguono per la loro tecnologia di azionamento moderna, innovativa ed efficiente, per la sicurezza offerta, il comfort di transito senza barriere ed il loro eccezionale design. GEZE offre soluzioni complete per esigenze individuali. 17 21 Windows technology 15 Gli impianti di evacuazione fumo calore e la tecnica di aerazione GEZE rappresentano delle soluzioni in grado di soddisfare diverse esigenze. L’offerta completa si estende dai sistemi di azionamento a risparmio energetico per la normale aerazione e ventilazione fino a soluzioni complete per l’alimentazione e lo scarico dell’aria, come anche impianti naturali di evacuazione fumo e calore (NRWG) certificati. 05 12 03 Safety technology Negli edifici di qualunque tipo la sicurezza è una priorità per questo motivo GEZE offre soluzioni individuali e formule su misura per ogni esigenza. Sistemi innovativi permettono l’azionamento coordinato di porte e finestre in caso di pericolo o necessità. 21 18 16 09 19 Building systems Con l’intelligente sistema di gestione GEZE, tutte le porte, finestre e dispositivi di sicurezza possono essere integrati nel sistema di controllo per edifici. Una centrale di controllo ed un sistema di visualizzazione all’avanguardia monitorano il funzionamento di tutte le automazioni ed impianti tecnici garantendo efficienza e sicurezza con numerose possibilità di collegamento. Glass system I sistemi in vetro GEZE contribuiscono a creare ambienti luminosi ed eleganti. Si inseriscono in modo discreto nell’architettura dell’edificio e ne accentuano le caratteristiche. GEZE offre diverse tecnologie per sistemi di pareti e porte scorrevoli non solo funzionali, resistenti e dal design moderno, ma anche sicuri e configurabili individualmente. Sistemi di porte semicircolari e circolari 31 SISTEMI DI PORTE AUTOMATICHE GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203 … Telefax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Siemensstraße 14 63263 Neu-Isenburg Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-frankfurt.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Siemensstraße 14 France GEZE Austria 63263 Neu-Isenburg GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax: +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6600 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info@geze.es 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu R A P P R E S E N TA N T E G E Z E Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com No. id. 134398 · Vers. IT 1706 · Con riserva di modifiche Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax+39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 039 9530401 Fax +39 039 9530449 italia.it@geze.com Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel.: +40 212507 750 Fax: +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Letnikovskaya str. 10/2 Floor 6, room VII 115114 Moscow Tel: +7 495 741 40 61 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 Fax +45 463233 26 danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel: +65 6846 1338 Fax: +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel: + 87 94337 88 Fax: + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine 17 Viskozna street, Building 93-B, Office 12 02660 Kyiv Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com

Scarica (.PDF | 2 MB)
Istruzioni di montaggio

GC 302 R DE Montageanleitung (Original) … 1–4 GB Installation instructions (Translation) … 5– … FR Instructions de montage (Traduction) … 9–13 EN ISO 9001 Quality international level IT Istruzioni di montaggio (Traduzione) … 14–16 … Gehäuse öffnen DE Montageanleitung Sicherheitshinweise … VOR der Montage … Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer Trennung betrieben werden. Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vornehmen. Vermeiden Sie generell Berührungen mit elektronischen Bauteilen des Sensors. Montage … Beschreibung des Sensors … NACH der Montage Richtungserkennender Radar-Bewegungsmelder als Öffnungsimpulsgeber für automatische Türen und Tore. … 1 … 1 … 7 … 3 … 4 … 1 … 13 12 11 … 8 … 10 … 1 … 3 … 5 … 5 … Abdeckhaube Steckschraubklemme Raster zum Schwenken des Radarmoduls Raster zum Neigen des Radarmoduls Radar Doppelfeldmodul LED grün … 8 … 10 11 12 13 … Bohrschablone an Wand/Decke kleben und Löcher gemäss Angaben bohren Kabel durch vorgesehene Öffnung der Bodenplatte führen – auf ausreichende Länge achten für Verdrahtung Sensor festschrauben Kabel anschliessen (gemäss Typenschild bzw. Kap. … ) Abdeckhaube auf Bodenplatte klicken Elektrische Anschlüsse weiss LED rot Aussparungen zur Befestigung des Sensors Bodenplatte Kabeldurchführung DIP-Schalter (Adressierung) Taste [<] Taste [>] … schwarz … 3 braun … blau … 5 Anzeigen am Sensor … Installation Aufstartphase … Einbauhinweise Rote LED Leuchtet bei Inbetriebnahme für … s Grüne LED Danach blinkt die grüne LED einige Male auf und gibt die Softwareversion an (hierbei ist der Sensor bereits funktions- und programmierfähig) – Der Sensor muss auf einer ebenen Fläche montiert werden (Vibrationen vermeiden) – Der Sensor muss vor Regen und Schnee geschützt sein – Objekte (z.B. Pflanzen, Fahnen, Ventilatoren, usw.) dürfen nicht in das Detektionsfeld hineinragen – Der Sensor darf nicht durch Abdeckungen/Schilder verdeckt sein – FL-Röhren in unmittelbarer Nähe des Detektionsfeldes müssen vermieden werden Konfiguration Grüne LED – Zeigt durch Häufigkeit des Blinkens Parameter bzw. Parameterstufe an (bei Tastenkonfigration) – Blinkt kurz: – wenn Tastenkonfigurationsmodus verlassen wird – wenn der Sensor den Befehl von der Fernbedienung erhalten hat Betrieb 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Rote LED Leuchtet bei Detektion Grüne LED Leuchtet, wenn SMD aktiv Montageanleitung GC 302 R … Konfiguration des Sensors … Konfiguration mittels Fernbedienung … .1 Adressierung des Sensors Der Sensor kann auf zwei Arten konfiguriert werden: → mittels Tasten am Sensor (grundlegende Einstellungen) → mittels Fernbedienung (vollständige Einstellungsmöglichkeiten) Adresse 1* Adresse … Konfiguration mittels Tasten … Adresse … Adresse … Jedem Sensor kann eine Adresse (1*, 2, … oder 4) zugeteilt werden. Unterschiedliche Adressen sind dann notwendig, wenn sich mehrere Sensoren in Reichweite einer Fernbedienung befinden. [>] … .2 Funktionsweise [<] IR-Schnittstelle (Infrarot) Allgemeine Vorgehensweise 1) [<] und [>] für entsprechende Zeit gleichzeitig gedrückt halten, alle … s blinkt die grüne LED einmal Häufigkeit der blinkenden grünen LED (1-9 mal) gibt aktuelle Parameterstufe an Mit [<] bzw. [>] kann die Parameterstufe verringert bzw. erhöht werden [<] und [>] kurz gleichzeitig drücken, um den Programmiermodus zu verlassen (getätigte Einstellungen werden gespeichert) 2) 3) 4) Nummerntasten … bis … Funktionstasten A bis F Start G Stufe Feldgrösse verändern: [<] und [>] … s drücken Die Datenübertragung zum und vom Sensor wird durch eine IR-Schnittstelle sichergestellt. Die Verbindung zwischen der Fernbedienung und dem Sensor kann nur aufgebaut werden, wenn sich der Sensor im Konfigurationsmodus befindet. 1, 2, … klein 4, 5, 6* mittel 7, 8, … gross Konfigurationsmodus Stufe Funktionalität verändern: [<] und [>] … s drücken 1* … 3 … 5 … 7 … vorwärts, Montagehöhe standard vorwärts, Montagehöhe hoch rückwärts, Montagehöhe standard rückwärts, Montagehöhe hoch Richtungserkennung AUS, Montagehöhe standard Richtungserkennung AUS, Montagehöhe hoch vorwärts + MTO, Montagehöhe standard (MTO, s. Kap. 7) vorwärts + MTO, Montagehöhe hoch (MTO, s. Kap. 7) Aktivieren: –Automatisch nach Anschluss des Sensors an Versorgungsspannung oder –Sensor kurzzeitig von der Versorgungsspannung trennen oder –Beliebige Taste [<] oder [>] auf dem Sensor drücken Beenden: –Tastenkombination A + … drücken oder –Automatisch nach 30 Min. Verbindungsaufbau Ohne Adressierung: 1. Starttaste G drücken Stufe Feldgeometrie verändern: [<] und [>] … s drücken … 2* schmales Feld breites Feld Werkseinstellungen wiederherstellen: [<] und [>] … s drücken Beispiel Änderung der Funktionalität von Stufe … auf Stufe 2: 1) [<] und [>] für … s gedrückt halten, die grüne LED blinkt einmal nach … s, ein weiteres mal nach … s 2) Grüne LED blinkt … mal und gibt somit die aktuelle Parameterstufe an 3) Vier mal nacheinander die Taste [<] drücken, um die Parameterstufe zu verringern (grüne LED blinkt … mal und gibt die neu eingestellte Parameterstufe an) 4) [<] und [>] gleichzeitig drücken Hinweis: Erfolgt für 25 s keine Tastenbetätigung, wird der Programmiermodus automatisch verlassen, der Sensor bleibt jedoch im Konfiguartionsmodus. Die bis dahin getätigten Einstellungen werden gespeichert. Mit Adressierung: 1. IR-Schnittstelle der Fernbedienung mit der Hand abdecken 2. Starttaste G drücken → G blinkt 3. IR-Schnittstelle freigeben (Hand wegnehmen) 4. Entsprechende Nummerntaste ( … bis … ) drücken – G sowie eine der Tasten … bis … leuchten: erfolgreicher Verbindungsaufbau – G blinkt: kein Verbindungsaufbau → Konfigurationsmodus aktivieren → Fernbedienung näher und zielgerichteter auf den Sensor halten → Batterien in Fernbedienung überprüfen – Keine Tasten leuchten → Batterien in Fernbedienung überprüfen/austauschen Hinweis: Erfolgt für 30 s keine Eingabe, wird die Verbindung beendet. Die bis dahin getätigten Einstellungen werden gespeichert. … .3 Parameter einstellen / verändern Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau, können die Parameter des Sensors verändert werden. … .1 Statusabfrage mittels Tasten Die Statusabfrage dient der Abfrage der eingestellten Parameter. Parameter Schritt … Schritt … Feldgrösse Funktionalität Feldgeometrie [<] kurz drücken [>] kurz drücken [<] und [>] gleichzeitig kurz drücken Häufigkeit der blinkenden grünen LED (1–9 mal) gibt aktuelle Parameterstufe an A + … Manuelle Offenhaltung der Tür während den Einstellarbeiten für 15 Min. Danach schliesst die Tür, wenn kein Objekt im Detektionsfeld A + … Tür schliesst, wenn kein Objekt im Detektionsfeld, danach Normalbetrieb A + … Konfigurationsmodus wird beendet, Tür schliesst wenn kein Objekt im Detektionsfeld, danach Normalbetrieb * Werkseinstellung … Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Empfehlung: Zuerst Komfortfunktion auswählen, die den Anforderungen am nächsten kommt, danach Parameterstufen entsprechend verändern. Komfortfunktionen Tastencode C + … * C + … C + … C + … C + … C + … Standard Gehsteig Altersheim Windfang Supermarkt Hohe Montage >3 m ( … ') Parameter Richtungserkennung Feldgrösse Relaishaltezeit Ausganssignal SMD-Funktion Montagehöhe Querverkehr Störunterdrückung SMD-Feldgrösse Feldgeometrie EIN, vorwärts … 1s Aktiv Aus Bis … m Gering Aus … Breit B D F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … EIN, vorwärts … s Aktiv Aus Bis … m Mittel Aus … Schmal C B F + … F + … D F + … F + … F + … Einstellungen für 1*– … vordefinierte Standardanwendungen (siehe Tabelle) … Aus … Rückwärts Richtungserkennung 3* Vorwärts … Vorwärts mit MTO (siehe Kap. 7) … Hoch (3–4 m) Montagehöhe 2* Standard (bis … m) … Schmales Feld Feldgeometrie 2* Breites Feld … – … Klein Feldgrösse … – 6* Mittel … – … Gross … s … s Kurz … s 4* … s Relaishaltezeit … s Mittel … s … s … s Lang … s 1* Aktiv: Relais zieht an bei Detektion Ausgangsignal … Passiv: Relais fällt ab bei Detektion 1* Aus … s … s Empfindlichkeit abfallend … s … s SMD-Funktion … s … s Empfindlichkeit konstant … s … s (plus SMD+) Komfortfunktionen SMD-Feldgrösse 1*– … Klein … – … Mittel … – … Gross F + … QVA (Querverkehrsausblendung) … 2*– … 4–6 7–9 Aus Gering Mittel Hoch F + … Filter zur Störunterdrückung … Ein 2* Aus EIN, vorwärts … s Aktiv Abfallend, … s 3–4 m Aus Aus … Breit EIN, vorwärts … 1s Aktiv Aus 3–4 m Mittel Aus … Breit F + … Feldgrösse D / Feldgeometrie Stufe Kurzbeschreibung F + … EIN, vorwärts … s Aktiv Aus Bis … m Gering Aus … Schmal … .4 Erläuterung einzelner Parameter Konfiguration einzelner Parameter TastenParameter code AUS … 2s Aktiv Abfallend, … s Bis … m Aus Aus … Breit In Abhängigkeit der Feldgeometrie (breites/schmales Feld) kann die Feldgrösse entsprechend eingestellt werden. Schmales Feld: Breites Feld: T T B Min. … x … m (BxT) Min. … x … m (BxT) B Max. … x … m (BxT) Max. … x … m (BxT) Angegebene Werte gemessen bei Montagehöhe … m und Neigungswinkel 35°. SMD-Funktion F + … und SMD+ SMD = Slow Motion Detection: kleinste (quasi-statische) Bewegungen werden detektiert, sobald der Sensor aktiviert wurde. Erst wenn während der eingestellten Überwachungszeit keine Bewegung mehr registriert wird, gibt der Sensor das entsprechende Signal an die Türsteuerung ab. Die Empfindlichkeit während dieser Überwachungszeit kann abfallend oder konstant gewählt werden. SMD+: löst bei sehr langsamen Bewegungen eine Aktivierung des Sensors aus. Somit können auch Objekte < … cms (35° Neigungswinkel) , die mit dem normalen Detektionsfeld nicht erfasst werden, sicher erkannt werden (Altersheim Einstellung). Um zu langes Offenhalten der Tür zu vermeiden, ist das SMD+ Feld halb so gross wie das Detektionsfeld. SMD-Feldgrösse F + … Die SMD-Feldgrössen entsprechen ungefähr denen des Detektionsfeldes, d.h. F + … + … ~ D + … Querverkehrsausblendung QVA F + … Die QVA verhindert eine ungewollte Türöffnung bei Personen, die lediglich an der Tür vorbeilaufen, nicht jedoch eintreten wollen. Optimale Sensoreinstellungen: – Schmales Feld – Neigungswinkel 30°–45° Vermeidung eventueller Fehlauslösungen durch FL-Röhren. … .5 Statusabfrage mittels Fernbedienung Die Statusabfrage dient der Abfrage der eingestellten Parameter. Hierzu muss die Verbindung zum Sensor hergestellt und der entsprechende Tastencode eingegeben werden. Dann leuchtet eine Nummertaste auf, welche die jeweilige Parameterstufe angibt. * Werkseinstellung 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Montageanleitung GC 302 R … 6 Mechanische Einstellungen des Radarfeldes … .1 Neigen des Radarmoduls … .2 Schwenken des Radarmoduls 5° 45° +30° –30° 45° +30° 5° … Beheben von Störungen Symptom Mögliche Ursache Behebung Verweis auf Kapitel Tür reversiert Tür reversiert – Sensor sieht Tür – Sensor sieht Drehflügeltür – Neigungswinkel des Radarmoduls verändern – Sensor höher und wenn möglich direkt über Türangel montieren – QVA-Stufe erhöhen – Sensor in Richtung Türöffnung schwenken – Störunterdruckungsfilter aktivieren F + … + … .1 – Spezielle Filterfunktion MTO aktivieren B + … (Mass Traffic Optimisation) – QVA-Stufe verringern (ausschalten) – Feldgrösse überprüfen D F + … + … – Hohe Montagehöhe aktivieren … .3 Tür öffnet ungewollt Tür öffnet nicht – sporadische Nichtdetektion einer Einzelperson Späte Detektion bzw. Nichtdetektion von Personen … – Störquelle beeinflusst Radarfeld (z.B. FL-Röhre) – Entgegenkommende grössere Personengruppe – Feld zu klein – Zu hohe Montage … .3 … .1 … .3 … .3 … .3 Technische Daten Technologie Gewicht Radarbewegungsmelder mit Planarmodultechnik … GHz < 20 dBm 12–36 V DC / 12–28 V AC ca. 50 mA bei 24 V DC, 24° C 50 Hz –20° C bis + 60° C … bis 90 % rel., nicht kondensierend bis … m Potentialfreier Umschaltkontakt max. 48 V ACDC max. … A AC / … A DC max. 60 VA / 30 W Haube: PC; Bodenplatte: ABS Abmessungen (B x H x T): 176 x 62 x 52 mm 150 g (ohne Kabel) Schutzart Min. Detektionsgeschwindigkeit Kabellänge Zulassungen Ländereignung Geeignet für Einsatz nach IP 54 … cm/s (in Radarachse) < … cm/s bei SMD+ (Neigungswinkel 35°) 5m CE 0682 ! EU; EFTA; US; CA Sendefrequenz Sendeleistung Betriebsspannung Betriebsstrom Netzfrequenz Temperaturbereich Luftfeuchtigkeit Montagehöhe Relaisausgang Schaltspannung Schaltstrom Schaltleistung Gehäuse … –30° FCC/IC Dieses Gerät enthält einen 24 GHz Transmitter mit der FCC-ID UXS-IPQ05 und IC-ID 6902A-IPQ05. Es erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen und der Norm RSS-210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät (1) darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) muss mit allen Störungen zurechtkommen. Hierzu zählen auch Störungen, die unerwünschte Funktionen hervorrufen können. Warnung: Falls Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät vorgenommen werden, die nicht ausdrücklich von GEZE GmbH zugelassen sind, kann die FCC-Genehmigung erlöschen, dieses Gerät zu betreiben. Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 GC 302 R DE Montageanleitung (Original) … 1–4 GB Installation instructions (Translation) … 5– … FR Instructions de montage (Traduction) … 9–13 EN ISO 9001 Quality international level IT Istruzioni di montaggio (Traduzione) … 14–16 … Opening the housing GB Installation instructions Safety Instructions … BEFORE installation … The unit may only be connected to a protection low-voltage system with safe electrical separation. The unit may only be opened and repaired by the supplier. Never touch any electronic components of the sensor. Mounting … Description of the Sensor … AFTER installation Radar motion detector with direction recognition as opening sensor for automatic doors. … 1 … 1 … 7 … 3 … 4 … 1 … 13 12 11 … 8 … 5 10 … 1 … 3 … 5 … Cover Plug-in screw terminal Grid for swivelling the radar module Grid for tilting the radar module Radar double field module Green LED … 8 … 10 11 12 13 Red LED Recess for fastening the sensor Floor plate Cable feed-through DIP switch (addressing) Key [<] Key [>] Installation … Installation instructions Electrical connections white … black brown … 3 … blue … 3 … Affix drilling jig to wall/ceiling and drill holes according to instructions Route cable through the appropriate opening in the floor plate – make sure length is sufficient for wiring Fasten sensor Connect cable (according to type plate or chap. … ) Click cover onto floor plate … Displays on the Sensor Start-up phase – The sensor must be mounted on a flat surface (avoid vibrations) – The sensor must be protected from rain and snow – Objects (e.g. plants, flags, fans etc.) must not extend into the detection area – The sensor must not be obscured by covers/signs – Fluorescent tubes should not be placed in the immediate vicinity of the detection area Red LED Lights up during startup for … s Green LED Afterwards, the green LED flashes a few times and indicates the software version (the sensor is already functional and programmable) Configuration Green LED – Indicates parameter or parameter level through frequency of flashing (with key configuration) – Flashes briefly: – When key configuration mode is exited – When the sensor has received the command from the remote control Operation 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 LED red Lights up in the event of detection Green LED Lights up when SMD is active Montageanleitung GC 302 R … Sensor Configuration … Configuration with remote control … .1 Sensor addressing The sensor can be configured in two ways: → With keys on the sensor (basic settings) → With the remote control (complete setting options) Address 1* Address … Configuration with keys … Address … Address … Each sensor can be assigned an address (1*, 2, … or 4). Different addresses are necessary when several sensors are within the range of a remote control. [>] … .2 Mode of operation [<] IR interface (infrared) General procedure 1) Keep [<] and [>] pressed for a corresponding length of time; every … s the green LED will flash once Frequency of the flashing green LED (1-9 times) indicates current parameter level The parameter level can be decreased or increased with [<] and [>] respectively Press [<] and [>] briefly to exit the programming mode (settings are saved) 2) 3) 4) Level Changing the field size: Press [<] and [>] for … s Numerical keys … to … Control keys A to F Start G The data transmission to and from the sensor is ensured by an IR interface. The connection between the remote control and the sensor can only be established when the sensor is in configuration mode. 1, 2, … small 4, 5, 6* medium 7, 8, … large Configuration mode Level Changing the functionality: Press [<] and [>] for … s 1* … 3 … 5 … 7 … forwards, mounting height standard forwards, mounting height high backwards, mounting height standard backwards, mounting height high direction recognition OFF, mounting height standard direction recognition OFF, mounting height high forwards + MTO, mounting height standard (MTO, see chap. 7) forwards + MTO, mounting height high (MTO, see chap. 7) Activation: –Automatically after the sensor is connected to the supply voltage or –Briefly disconnect the sensor from the supply voltage or –Press either key [<] or [>] on the sensor Exiting: –Press key A + … combination or –Automatically after 30 min. Establishing the connection Without addressing: 1. Press the G start key Level Changing the field geometry:Press [<] and [>] for … s … 2* narrow field wide field Restore factory settings: Press [<] and [>] for … s Example Changing the functionality from level … to level 2: 1) Keep [<] and [>] pressed for … s, the green LED blinks once after … s, once again after … s 2) Green LED flashes … times and thereby indicates the current parameter level 3) Press the key [<] four times in a row to decrease the parameter level (green LED flashes twice and indicates the new parameter level) 4) Press [<] and [>] at the same time Note: If no key is actuated for 25 s, the programming mode is automatically exited however the sensor is still in the configuration mode. The settings made up to that point are saved. With addressing: 1. Cover the IR interface of the remote control with your hand 2. Press the G start key → G flashes 3. Release the IR interface (remove hand) 4. Press the corresponding numerical key ( … to … ) – G and one of the keys … to … light up: Connection successfully established – G flashes: Connection not established → Activate configuration mode → Hold remote control closer to the sensor and point directly at it → Check batteries in remote control – No keys light up → Check/replace batteries in remote control Note: If no entry is made for 30 s, the connection is ended. The settings made up to that point are saved. … .3 Setting / changing parameters After the connection has been successfully established, the parameters of the sensor can be changed. … .1 Status query with keys The status query is to find out what parameters have been set. Parameter Step … Step … Field size Functionality Field geometry Press [<] briefly Press [>] briefly Press [<] and [>] briefly at the same time Frequency of the flashing green LED (1-9 times) indicates the current parameter level A + … Keep the door open manually for 15 min. when making settings. Afterwards, the door will close if no object is in the detection area A + … Door closes when no object is in the detection area, afterwards standard operation A + … Configuration mode is ended, door closes when no object is in the detection area, afterwards standard operation * Factory setting … Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Recommendation: First, select the enhanced function that is closest to the requirements and then change the parameter levels correspondingly. Enhanced functions C + … * C + … C + … C + … C + … C + … Standard Pavement Retirement home Entry hall Supermarket High mounting Key code >3 m ( … ') Parameter Direction recognition Field size Relay hold interval Output signal SMD function Mounting height Cross traffic Interference suppression SMD field size Field geometry ON, forwards … 1s Active Off Up to … m Low Off … Wide B D F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … ON, forwards … s Active Off Up to … m Medium Off … Narrow C B F + … F + … D F + … F + … Parameter Level Field size D / field geometry Short description settings for standard 1*– … Predefined applications (see table) … Off Direction recognition 23* Backwards Forwards … Forwards with MTO (see chap. 7) … High (3–4 m) Mounting height 2* Standard (up to … m) Narrow field … Field geometry 2* Wide field … – … Small Field size … – 6* Medium … – … Large … s … s Short … s … s 4* … s Medium … Relay hold interval … s … 7 … s … s Long … s 1* Active: The relay picks ups when a detection takes place Output signal Passive: The relay drops out when … Enhanced functions a detection takes place F + … SMD function 1* … 3 … 5 … 7 … 9 Off … s … s … s … s … s … s … s … s Decreasing sensitivity ON, forwards … s Active Decreasing, … s 3–4 m Off Off … Wide ON, forwards … 1s Active Off 3–4 m Medium Off … Wide F + … CTM (cross traffic masking) … 2*– … 4–6 7–9 Off Low Medium High F + … Filter for interference suppression … On 2* Off Narrow field: Wide field: D D W Min. … x … m (WxD) Min. … x … m (WxD) W Max. … x … m (WxD) Max. … x … m (WxD) Specified values measured with mounting height … m and inclination angle 35°. SMD function F + … and SMD+ SMD = Slow motion detection: Very small (quasi-static) movements are detected as soon as the sensor is activated. Only when no more movements are registered during the set monitoring period does the sensor relay the corresponding signal to the door controller. The sensitivity during this monitoring period can be set to decreasing or constant. SMD+: Triggers the sensor when very slow movements occur. In this way, even objects < … cms (35° inclination angle) that are not detected with the normal detection area are reliably identified (retirement home setting). In order to prevent the door from being kept open too long, the SMD+ field is half as large as the detection area. F + … The SMD field sizes approximately correspond to those of the detection area, i.e. F + … + … ~ D + … (plus SMD+) SMD field size F + … Depending on the field geometry (wide/narrow field), the field size can be set correspondingly. SMD field size Constant sensitivity 1*– … Small … – … Medium … – … Large F + … ON, forwards … s Active Off Up to … m Low Off … Narrow … .4 Explanation of individual parameters Configuration of individual parameters Key code OFF … 2s Active Decreasing, … s Up to … m Off Off … Wide Cross traffic masking CTM F + … The CTM prevents a door from being inadvertently opened by peoply who only walk past it but do not want to enter. Optimum sensor settings: – Narrow field – Inclination angle 30°–45° Prevention of possible spurious tripping by fluorescent tubes. … .5 Status query with remote control The status query is to find out what parameters have been set. For this to take place, the connection to the sensor has to be established and the corresponding key code has to be entered. Next, a numerical key lights up that indicates the respective parameter level. * Factory setting 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Montageanleitung GC 302 R … 6 Mechanical Settings of the Microwave Field … .1 Tilting the microwave module … .2 Swivelling the microwave module 5° 45° +30° –30° 45° +30° 5° … Remedying Malfunctions Symptom Possible cause Remedy Refer to chapter Door reverses Door reverses – Sensor sees door – Sensor sees swing door – Change the inclination angle of the radar module – Install sensor higher and if possible directly above the door hinge – Increase CTM level – Swivel the sensor in the direction of the door opening – Activate the interference suppression filter F + … + … .1 – Activate the special filter function MTO B + … (Mass Traffic Optimisation) – Decrease the CTM level (switch off) – Check field size D F + … + … – Activate high mounting height … .3 Door opens inadvertently Door does not open – sporadic non-detection of an individual Late detection or non-detection of persons … – Interference source affects microwave field (e.g. fluorescent tubes) – Large group of persons approaching – Field too small – Installation too high … .3 … .1 … .3 … .3 … .3 Technical Data Technology Transmitting frequency Transmitting power Operating voltage Operating current Mains frequency Temperature range Air humidity Mounting height Relay output Switching voltage Switching current Switching capacity Housing Weight Protection class Min. detection speed Cable length Approvals Overview of countries … –30° Microwave motion detector with planar module technology … GHz < 20 dBm 12–36 V DC / 12–28 V AC approx. 50 mA at 24 V DC, 24° C 50 Hz –20° C to + 60° C … to 90 % rel., without condensation up to … m Potential-free changeover contact max. 48 V ACDC max. … A AC / … A DC max. 60 VA / 30 W Cover: PC; floor plate: ABS Dimensions (W x H x D): 176 x 62 x 52 mm 150 g (without cable) Suitable for use acc. to IP 54 … cm/s (in sensor axis) < … cm/s with SMD+ (inclination angle 35°) 5m CE 0682 ! EU; EFTA; US; CA FCC/IC This device contains a 24 GHz transmitter with the FCC-ID UXS-IPQ05 and IC-ID 6902A-IPQ05. It meets the requirements of Part 15 of the FCC regulations and the RSS-210 standard of Industry Canada. Operation is subject to the following conditions: This device (1) must not cause any dangerous malfunctions and (2) must cope with all malfunctions. This also includes malfunctions that can cause undesired functions. Warning: If any changes or modifications are made to this device that are not expressly approved by GEZE GmbH, the FCC approval to operate this device can expire. Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 GC 302 R DE Montageanleitung (Original) … 1–4 GB Installation instructions (Translation) … 5– … FR Instructions de montage (Traduction) … 9–13 EN ISO 9001 Quality international level IT Istruzioni di montaggio (Traduzione) … 14–16 … Ouverture du boîtier FR Instructions de montage Consignes de sécurité … AVANT le montage … L’appareil ne doit fonctionner que sur basse tension de protection avec coupure électrique sûre. Adressez-vous exclusivement à votre fournisseur pour toute intervention ou réparation. Evitez en général tout contact avec les composants électroniques du détecteur. Montage … Description du détecteur … APRES le montage Radar détecteur de mouvement avec reconnaissance de direction pour commande d'ouverture des portes automatiques. … 1 … 1 … 7 … 3 … 4 … 1 … 12 11 13 … 3 … 10 … 8 … 2 … 4 … 6 … 2 Coller le gabarit de perçage au mur/plafond et percer les trous conformément aux indications Faire passer le câble par l’ouverture prévue dans le socle radar – veiller à conserver une longueur suffisante pour le câblage Fixer le détecteur Raccorder le câble (conformément à la plaque signalétique ou au chap. … ) Clipser le capot de recouvrement au socle radar … Capot de recouvrement Borne à vis enfichable Crans d’orientation du module radar Crans d’inclinaison du module radar Module radar à double champ LED verte … 8 … 10 11 12 13 LED rouge Encoches pour la fixation du détecteur Socle radar Passe-câble Commutateur DIP (adressage) Touche [<] Touche [>] blanc … noir brun Installation … Consignes de montage … 3 … bleu … 3 Connexions électriques … Affichage sur le détecteur Phase de démarrage – Le détecteur doit être monté sur une surface plane (éviter les vibrations) – Le détecteur doit être protégé contre la pluie et la neige – Aucun objet (par ex. des plantes, drapeaux, ventilateurs, etc.) ne doit pénétrer dans le champ de détection – Le détecteur ne doit pas être obturé par des recouvrements/panneaux – Eviter de placer des tubes fluorescents à proximité directe du champ de détection LED rouge S’allume … s à la mise en service LED verte Ensuite, la LED verte clignote quelques instants et indique la version de logiciel (le détecteur est alors déjà prêt à être utilisé et programmé) Configuration LED verte – Indique le paramètre ou le niveau de paramètres par un clignotement plus ou moins rapide (en cas de configuration des touches) – Clignote un court instant : – lorsque vous quittez le mode de configuration des touches – lorsque le détecteur a reçu l’ordre de la télécommande En service 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 LED rouge S’allume pendant la détection LED verte S’allume lorsque le mode SMD est actif Montageanleitung GC 302 R … Configuration du détecteur … Configuration au moyen d’une télécommande … .1 Adressage du détecteur Le détecteur peut être configuré de deux manières différentes: → au moyen des touches du détecteur (réglages de base) → au moyen de la télécommande (réglage complet) Adresse 1* Adresse … Configuration au moyen des touches … Adresse … Adresse … Une adresse (1*, 2, … ou 4) peut être attribuée à chaque détecteur. Différentes adresses sont nécessaires lorsque plusieurs détecteurs se trouvent à portée d’une même télécommande. [>] … .2 Fonctionnement [<] Interface IR (infrarouge) Procédure générale 1) Maintenir les touches [<] et [>] enfoncées pour une durée correspondante, la LED verte clignote une fois toute les … s La fréquence de clignotement de la LED verte (1 à … fois) indique le niveau du paramètre actuel Les touches [<] ou [>] permettent d’augmenter ou de diminuer le niveau du paramètre Presser les touches [<] et [>] en même temps un court instant pour quitter le mode de programmation (les réglages auxquels vous avez procédé sont sauvegardés) 2) 3) 4) Touches numériques … à … Touches de fonction A à F Démarrage G Niveau Modifier la taille du champ: Presser les touches [<] et [>] pendant … s 1, 2, … Le transfert des données en émission et en réception est assuré par une interface IR. La connexion entre la télécommande et le détecteur ne peut être établie que lorsque le détecteur se trouve en mode de configuration. Petit 4, 5, 6* Moyen 7, 8, … Grand Mode de configuration Niveau Modifier la fonctionnalité:Presser les touches [<] et [>] … s 1* «en avant», hauteur de montage standard … «en avant», hauteur de montage élevée … «en arrière», hauteur de montage standard … «en arrière», hauteur de montage élevée … Détection de la direction à l’ARRÊT, hauteur de montage standard … Détection de la direction à l’ARRÊT, hauteur de montage élevée … «en avant» + MTO, hauteur de montage standard (MTO, cf. chap. 7) … «en avant» + MTO, hauteur de montage élevée (MTO, cf. chap. 7) Niveau Modifier la géométrie du champ:Presser les touches [<] et [>] pendant … s … Champ étroit 2* Champ large Activation: –Automatique après le raccordement du détecteur à la tension d’alimentation ou –Débrancher le détecteur un court instant de la tension d’alimentation ou –Presser une touche [<] ou [>] du détecteur au choix Terminer: –Presser une combinaison A + … de touches ou –Automatiquement après 30 min. Etablissement de la communication Sans adressage: 1. Presser la touche de démarrage G Rétablir les configurations d’usine: Presser les touches [<] et [>] pendant … s Avec adressage: 1. Couvrir l’interface IR de la télécommande avec la main 2. Presser la touche de démarrage G → G clignote 3. Libérer l’interface IR (retirer la main) 4. Presser la touche numérique correspondante ( … à … ) Exemple Modification de la fonctionnalité du niveau … au niveau 2: 1) Maintenir les touches [<] et [>] enfoncées pendant … sec., la LED verte cli gnote une fois après … sec., puis encore une fois après … sec. 2) La LED verte clignote … fois et indique le niveau actuel du paramètre 3) Presser la touche [<] quatre fois successivement pour diminuer le niveau du paramètre (la LED verte clignote … fois et indique le nouveau niveau du paramètre réglé) 4) Presser les touches [<] et [>] simultanément Remarque: Si aucune touche n’est pressée pendant 25 sec., vous quittez automatiquement le mode de programmation, le détecteur reste dans le mode de configuration. Les réglages déjà réalisés sont alors sauvegardés. La demande d’état sert à consulter les paramètres réglés. Etape n° … Taille du champ Fonctionnalité Géométrie du champ Presser la touche [<] un court instant Presser la touche [>] un court instant Presser les touches [<] et [>] simultanément un court instant Remarque: Si aucune action n’est réalisée pendant 30 s, la connexion est interrompue. Les réglages déjà réalisés sont alors sauvegardés. … .3 Régler / modifier les paramètres Après que la connexion a été établie avec succès, les paramètres du détecteur peuvent être modifiés. … .1 Demande d’état au moyen des touches Paramètres – G, et qu’une des touches … à … sont allumées: connexion établie avec succès – G clignote: aucune connexion établie → Activer le mode de configuration → Maintenir la télécommande plus près et mieux pointée sur le détecteur → Contrôler les piles de la télécommande – Aucune touche ne s’allume → Contrôler/remplacer les piles de la télécommande A + … La porte est maintenue ouverte manuellement pendant 15 min. pendant les travaux de réglage. Ensuite, la porte se ferme si aucun objet ne se trouve dans le champ de détection A + … La porte se ferme lorsqu’aucun objet ne se trouve dans le champ de détection, puis passe en mode normal A + … Vous quittez le mode de configuration et la porte se ferme si aucun objet ne se trouve dans le champ de détection, puis passe en mode normal Etape n° … La fréquence de clignotement de la LED verte (1 à … fois) indique le niveau actuel du paramètre * Configuration d’usine 10 Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Conseil: Sélectionner d’abord la fonction de confort la plus proche de vos exigences, puis modifier les niveaux des paramètres en conséquence. Fonctions de confort Code des touches C + … * C + … C + … C + … C + … C + … Standard Trottoir Maison de retraite Tambour d’entrée Supermarché Montage élevé >3 m ( … ') Paramètres Détection de direction Taille du champ Temps de maintien du relais Signal de sortie Fonction SMD Hauteur de montage max. Circulation transversale Antiparasitage Taille du champ SMD Géométrie du champ B ACTIVE, «en avant» ACTIVE, «en avant» INACTIVE ACTIVE, «en avant» ACTIVE, «en avant» ACTIVE, «en avant» D … 1 s Actif Inactif Jusqu’à … m Réduite Inactive … Large … s Actif Inactif Jusqu’à … m Moyenne Inactif … Etroite … 2 s Actif En dimin., … s … s Actif inactive Jusqu’à … m Réduite Inactive … Etroite … s Active En dimin., … s 3-4 m Inactive Inactive … Large … 1 s Actif Inactive 3-4 m Moyenne Inactive … Large F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … .4 Explication de certains paramètres Configuration de certains paramètres Code des touches C B F + … F + … D F + … F + … F + … Paramètres prédéfinis pour les Fonctions de confort 1*– … Paramètres applications standard (voir tableau) … Inactive avant» Détection de direction 23* «En «En arrière» … «En avant» avec MTO (cf. chap. 7) … (3-4 m) Hauteur de montage 2* Elevée Standard (jusqu’à … m) étroit Géométrie du champ 12* Champ Champ large … – … Petit Taille du champ … – 6* Moyen … – … Grand … s … s Court … s 4* … s Temps de maintien … s Moyen du relais … s … s … s Long … s 1* Actif: le relais s’excite lors de la détection Signal de sortie Passif: le relais retombe lors de la détection … Fonction SMD Inactive … s … s Sensibilité en diminution … s … s … s … s Sensibilité constante … s … s (plus SMD+) F + … 1*– … Petit Taille du champ SMD … – … Moyen … – … Grand F + … SCT … (suppression de la 2*– … circulation transver- … – … sale) 7–9 F + … Filtre pour l’antiparasitage … 2* F + … Taille du champ D / Géométrie du champ Niveau Description abrégée 1* … 3 … 5 … 7 … 9 Jusqu’à … m Inactive Inactive … Large La taille du champ peut être réglée en fonction de la géométrie du champ (champ large/étroit). Champ étroit: Champ large: p p l Min. … x … m (l x p) Max. … x … m (l x p) l Min. … x … m (l x p) Max. … x … m (l x p) Valeurs indiquées, mesurées pour une hauteur de montage de … m et un angle d’inclinaison de 35°. Fonction SMD F + … et SMD + SMD = Slow Motion Detection: même les plus petits mouvements (quasi-statiques) sont détectés dès que le détecteur est activé. Ce n’est que lorsqu’aucun mouvement n’est plus enregistré pendant la période de surveillance que le détecteur envoie le signal correspondant à la commande de la porte. La sensibilité pendant cette période de surveillance peut être sélectionnée en diminution ou de manière constante. SMD+: déclenche une activation du détecteur en cas de mouvements très lents. Il est donc possible de détecter en toute sécurité des objets < … cm s (angle d’inclinaison de 35°) ne pouvant pas être détectés par un champ de détection normal (mode Maison de retraite). Afin d’éviter que la porte reste ouverte trop longtemps, le champ SMD+ est égal à la moitié du champ de détection. Taille du champ SMD F + … Les tailles des champs SMD correspondent approximativement à ceux du champ de détection, c’est-à-dire F + … + … ~ D + … Suppression de la circulation transversale SCT F + … La SCT empêche toute ouverture intempestive de la porte pour les personnes passant seulement devant la porte, mais ne souhaitant pas entrer. Inactive Réduite Moyenne Elevée Réglages optimaux du détecteur: – Champ étroit – Angle d’inclinaison 30°–45° Actif Evite les éventuels déclenchements erronés par des tubes Inactif fluorescents. … .5 Demande d’état au moyen d’une télécommande La demande d’état sert à consulter les paramètres réglés. La connexion avec le détecteur doit être établie et le code des touches correspondant doit être saisi. Une touche numérique s’allume alors et indique le niveau du paramètre. * Configuration d’usine 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Montageanleitung GC 302 R 11 … Réglages mécaniques du champ radar … .1 Inclinaison du module radar … .2 Orientation du module radar 5° 45° +30° –30° 45° +30° 5° … Elimination des dérangements Renvoi au chapitre Symptôme Cause possible Remède Mouvement de porte inversée Mouvement de porte inversée – Le détecteur voit la porte – Le détecteur voit la porte à vantaux – Modifier l’angle d’inclinaison du module radar – Monter le détecteur plus haut et, si possible, directement sur le bâtit – Augmenter le niveau de suppression de la circulation transversale – Orienter le détecteur en direction de l’ouverture de porte – Activer le filtre d’antiparasitage F + … + … .1 – Activer la fonction spéciale du filtre MTO B + … (Mass Traffic Optimisation) – Diminuer le niveau SCT (désactivation) – Contrôler la taille du champ D – Activer la hauteur de montage élevée F + … + … .3 Ouverture intempestive de la porte Ouverture impossible de la porte – Absence sporadique de détection d’une personne isolée Détection tardive ou absence de détection de personnes … –30° – Une source de perturbation influence le champ radar (par ex. des tubes fluorescents) – Groupe important de personnes arrivant en sens inverse – Champ trop petit – Montage trop élevé … .3 … .1 … .3 … .3 … .3 Caractéristiques techniques Technologie Fréquence d’émission Puissance d’émission Alimentation Courant de service Fréquence du réseau Plage de température Humidité ambiante Hauteur de montage max. Sortie de relais Tension de commutation Courant de commutation Puissance de coupure Boîtier Poids Type de protection Vitesse de détection min. FCC/IC Cet appareil contient un transmetteur 24 GHz avec FCC-ID UXS-IPQ05 et IC-ID 6902A-IPQ05. Il est conforme aux exigences de l’alinéa 15 des dispositions FCC et de la norme RSS-210 d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil (1) ne doit causer aucune interférence nocive et (2) doit supporter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Avertissement: Si des changements ou modifications qui n’ont pas été autorisés expressément par GEZE GmbH devaient être apportés à cet appareil, l’autorisation d’exploitation FCC dudit appareil peut être retirée. 6982-06-0024b 02/08 Longueur de câble Homologations Aptitude pour les pays Détecteur de présence radar avec technologie à module planaire 24 125 GHz < 20 dBm 12-36 V DC / 12-28 V AC env. 50 mA à 24 V DC, 24° C 50 Hz –20° C à + 60° C … à 90 % d’hum. rel., sans condensation jusqu’à … m Contact de commutation sans potentiel max. 48 V ACDC max. … A AC / … A DC max. 60 VA / 30 W Capot: PC; panneau de fond: ABS Dimensions (l x h x p): 176 x 62 x 52 mm 150 g (sans câble) Convient à l’utilisation selon IP 54 … cm/s (dans l’axe du radar) < … cm/s en mode SMD+ (angle d’inclinaison de 35°) 5m CE 0682 ! EU; EFTA; US; CA 12 Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 GC 302 R DE Montageanleitung (Original) … 1–4 GB Installation instructions (Translation) … 5– … FR Instructions de montage (Traduction) … 9–13 EN ISO 9001 Quality international level IT Istruzioni di montaggio … Avvisi di sicurezza IT Istruzioni di montaggio (Traduzione) … 14–16 … Apertura dell’involucro PRIMA del montaggio … L'apparecchio può essere azionato solo con bassissima tensione di sicurezza con separazione elettrica sicura. Fare eseguire interventi e riparazioni solo dai vostri fornitori. Evitare in generale di venire a contatto con i componenti elettronici del sensore. Montaggio … Descrizione del sensore … DOPO il montaggio … Rivelatore di movimento radar utilizzabile come generatore di impulsi di apertura per porte automatiche. … 3 … 6 … 5 … 3 … 1 … 2 12 11 13 … 8 … 10 … 1 … 3 … 5 … 2 Applicare alla parete/al soffitto la sagoma di foratura e praticare i fori come indicato Far passare il cavo attraverso l’apposita apertura della piastra di fondo – prestare attenzione che la lunghezza sia sufficiente per il cablaggio Avvitare saldamente il sensore Collegare il cavo (in base alla targhetta del modello ovvero cap. … ) Fissare la copertura di protezione sulla piastra di fondo facendola scattare in posizione … Copertura di protezione Morsetto di avviatamento ad innesto Retino per orientare il modulo radar Retino per inclinare il modulo radar Radar modulo doppio campo … 7 … 9 10 11 12 13 LED verde LED rosso Incavi per il fissaggio del sensore Piastra di fondo Passacavo DIP switch (indirizzamento) Tasto [<] Tasto [>] Allacciamenti elettrici bianco … 2 nero … marrone … blu … 5 Indicazioni sul sensore … Installazione Fase di avvio … Istruzioni per il montaggio LED rosso Si accende per … s alla messa in funzione LED verde Poi il LED verde lampeggia alcune volte e indica la versione software (il sensore è già funzionante e programmabile) – Il sensore deve essere montato su una superficie piana (evitare le vibrazioni) – Il sensore deve essere protetto dalla pioggia e dalla neve – Non devono esserci oggetti (ad es. piante, bandiere, ventilatori ecc.) che entrano nel campo di rilevamento – Il sensore non deve essere coperto da coperture/schermi – Evitare la presenza di tubi al neon nelle immediate vicinanze del campo di rilevamento Configurazione LED verde – Mostra i parametri o il livello dei parametri con la frequenza di lampeggiamento (nella configurazione tasti) – Lampeggiamento breve: – quando si esce dal modo configurazione tasti – quando il sensore ha ricevuto il comando dal telecomando Funzionamento 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 LED rosso Si accende al rilevamento LED verde Si accende quando SMD è attivo Montageanleitung GC 302 R 13 … Configurazione del sensore … Configurazione tramite telecomando … .1 Indirizzamento del sensore Il sensore si può configurare in due modi: → tramite i suoi tasti (impostazioni di base) → tramite telecomando (possibilità di impostazione complete) Indirizzo 1* Indirizzo … Configurazione tramite tasti … Indirizzo … Indirizzo … Ad ogni sensore si può attribuire un indirizzo (1*, 2, … o 4). Sono necessari indirizzi diversi quando più sensori si trovano entro la portata di un telecomando. [>] … .2 Funzionamento [<] Procedura generale Tenere premuti [<] e [>] contemporaneamente per il tempo necessario, ogni … s il LED verde lampeggia una volta 2) La frequenza di lampeggiamento del LED verde (1-9 volte) indica il livello dei parametri attuale 3) Con [<] o [>] si può passare a un livello di parametri superiore o inferiore 4) Premere per breve tempo [<] e [>] contemporaneamente se si vuole uscire dal modo di programmazione (le impostazioni effettuate vengono salvate) Interfaccia IR (a infrarossi) 1) Tasti numerici da … a … Tasti funzione da A a F Avvio G Livello Modifica della dimensione del campo: premere [<] e [>] per … s Il trasferimento dei dati verso e dal sensore è assicurato da un’interfaccia IR. Il collegamento tra il telecomando e il sensore si può creare solo se quest’ultimo si trova nel modo configurazione. 1, 2, … Piccolo 4, 5, 6* Medio 7, 8, … Grande Modo configurazione Per attivare: Livello Modifica della funzionalità: premere [<] e [>] per … s 1* … 3 … 5 … 7 … Avanti, altezza di montaggio standard Avanti, altezza di montaggio alta Indietro, altezza di montaggio standard Indietro, altezza di montaggio alta Riconoscimento di direzione SPENTO, altezza di montaggio standard Riconoscimento di direzione SPENTO, altezza di montaggio alta Avanti + MTO, altezza di montaggio standard (MTO, vedere cap. 7) Avanti + MTO, altezza di montaggio alta (MTO, vedere cap. 7) Per terminare: – premere la combinazione di tasti A + … oppure – attendere la procedura automatica dopo 30 min. Creazione del collegamento Senza indirizzamento: 1. Premere il tasto di avvio G Livello Nella versione del Merkur senza riconoscimento di direzione … 2* Campo stretto Campo largo Ripristino delle impostazioni di fabbrica: premere [<] e [>] per … s Esempio Modifica della funzionalità dal livello … al livello 2: 1) tenere premuti [<] e [>] per … s, il LED verde lampeggia una volta dopo … s, un’altra volta dopo … s 2) Il LED verde lampeggia … volte e indica in tal modo il livello dei parametri attuale 3) Premere quattro volte in successione il tasto [<] per ridurre il livello dei parametri (il LED verde lampeggia … volte e indica il nuovo livello dei parametri impostato) 4) Premere [<] e [>] contemporaneamente Avvertenza: se per 25 s non si preme alcun tasto il modo di programmazione viene abbandonato Automaticamente - Il sensore rimane nel modo di configurazione. Le impostazioni effettuate fino ad allora vengono salvate. … .1 Interrogazione di stato tramite tasti Parametro Fase … Fase … Premere [<] per breve tempo La frequenza di lampeggiamento del LED verde (1–9 volte) indica il livello dei parametri attuale Premere [>] per breve tempo Premere per breve tempo [<] e [>] contemporaneamente Con indirizzamento: 1. Coprire l’interfaccia IR del telecomando con la mano 2. Premere il tasto di avvio G → G lampeggia 3. Liberare l’interfaccia IR (togliere la mano) 4. Premere il relativo tasto numerico (da … a … ) – Si accendono il tasto G ed uno dei tasti da … a 4: collegamento riuscito – G lampeggia: non si è creato il collegamento → Attivare il modo configurazione → Tenere il telecomando più vicino e più direzionato verso il sensore → Controllare le batterie del telecomando – Non si accende alcun tasto → Controllare/sostituire le batterie del telecomando Avvertenza: se per 30 s non si immette alcun dato il collegamento si disattiva. Le impostazioni effettuate fino ad allora vengono salvate. … .3 Impostazione / modifica dei parametri Dopo aver creato con successo il collegamento è possibile modificare i parametri del sensore. A + … Mantenimento della porta aperta manualmente durante i lavori di impostazione per 15 min. Poi la porta si chiude se non è presente alcun oggetto nel campo di rilevamento. A + … La porta si chiude quando non è presente alcun oggetto nel campo di rilevamento, poi si passa al funzionamento normale. A + … Il modo configurazione termina, la porta si chiude quando non è presente alcun oggetto nel campo di rilevamento, poi si passa al funzionamento normale. L’interrogazione di stato serve ad interrogare sui parametri impostati. Dimensione del campo Funzionalità Geometria del campo – attendere la procedura automatica dopo aver collegato il sensore alla tensione di alimentazione o – staccare per breve tempo il sensore dalla tensione di alimentazione o – premere un tasto a piacere [<] o [>] sul sensore * Impostazione di fabbrica 14 Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Raccomandazione: selezionare prima la funzione comfort che si avvicina maggiormente ai requisiti, poi modificare di conseguenza i livelli dei parametri. Funzioni comfort Codice tasto C + … * C + … C + … C + … C + … C + … Standard Marciapiede Casa di riposo Bussola Supermercato Montaggio alto >3 m ( … ') Parametro Riconoscimento di direzione Dimensione del campo Tempo di tenuta relè Segnale di uscita Funzione SMD Altezza di montaggio Traffico trasversale Soppressione dei disturbi Dimensione del campo SMD Geometria del campo B ACCESO, avanti ACCESO, avanti D … 1s Attivo Spenta Fino a … m Minimo Spenta … Larga … s Attivo Spenta Fino a … m Medio Spenta … Stretta F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … F + … C B F + … F + … D F + … F + … F + … Parametro Impostazioni predefinite per applicazioni 1*– … standard (vedere tabella) … Spento Riconoscimento di … Indietro direzione 3* Avanti … Avanti con MTO (vedere cap. 7) … (3–4 m) Altezza di montaggio 2* Alta Standard (fino a … m) stretto Geometria del campo 12* Campo Campo largo … – … Piccola Dimensione del … – 6* Media campo … – … Grande … s … s Breve … s 4* … s Tempo di tenuta relè … s Medio … s … s … s Lungo … s 1* Attivo: il relè si eccita al rilevamento Segnale di uscita … Passivo: il relè si diseccita al rilevamento 1* Spenta … s … s Sensibilità in riduzione … s … s Funzione SMD … s … s Sensibilità costante … s … s (più SMD+) Funzioni comfort Dimensione del campo SMD 1*– … Piccola … – … Media … – … Grande F + … QVA (mascheramento del traffico trasversale) … 2*– … 4–6 7–9 Spento Minimo Medio Alto F + … Filtro per soppressione dei disturbi … Acceso 2* Spento ACCESO, avanti ACCESO, avanti … s Attivo Spenta Fino a … m Minimo Spenta … Stretta … s Attivo In riduzione, … s 3–4 m Spento Spenta … Larga … 1s Attivo Spenta 3–4 m Medio Spenta … Larga Dimensione del campo D / geometria del campo Livello Descrizione breve F + … ACCESO, avanti … .4 Spiegazione dei singoli parametri Configurazione di singoli parametri Codice tasto SPENTO … 2s Attivo In riduzione, … s Fino a … m Spento Spenta … Larga F + … A seconda della geometria del campo (largo/stretto) si può impostare di conseguenza la dimensione. Campo stretto: Campo largo: T T B Min. … x … m (BxT) Min. … x … m (BxT) B Max. … x … m (BxT) Max. … x … m (BxT) I valori indicati sono stati misurati con un’altezza di montaggio di … m e un angolo di inclinazione di 35°. Funzione SMD F + … e SMD+ SMD = Slow Motion Detection: non appena il sensore è stato attivato, vengono rilevati anche dei piccolissimi movimenti (quasi statici). Solo quando non si registra più alcun movimento durante il tempo di monitoraggio impostato, il sensore invia il relativo segnale al comando della porta. La sensibilità durante questo tempo di monitoraggio può essere in riduzione o costante. SMD+: provoca un’attivazione del sensore in caso di movimenti molto lenti. In questo modo è possibile rilevare con sicurezza anche oggetti < cms (angolo di inclinazione 35°) che sfuggono al normale campo di rilevamento (impostazione per case di riposo). Per evitare che la porta rimanga aperta troppo a lungo, il campo SMD+ è grande la metà del campo di rilevamento. Dimensione del campo SMD F + … Le dimensioni del campo SMD corrispondono approssimativamente a quelle del campo di rilevamento, cioè F + … + … ~ D + … Mascheramento del traffico trasversale QVA F + … Il QVA evita che la porta si apra involontariamente in presenza di persone che passano semplicemente vicino a essa, ma non vogliono entrare. Impostazioni ottimali del sensore: – campo stretto – angolo di inclinazione 30°–45° Per evitare eventuali attivazioni errate dovute a tubi al neon. … .5 Interrogazione di stato tramite telecomando L’interrogazione di stato serve ad interrogare sui parametri impostati. Per fare ciò occorre aver creato il collegamento al sensore e aver inserito il relativo codice tasto. Poi si accende un tasto numerico che indica il rispettivo livello dei parametri. * Impostazione di fabbrica 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 Montageanleitung GC 302 R 15 … Impostazioni meccaniche del campo radar … .1 Inclinazione del modulo radar … .2 Orientamento del modulo radar 5° 45° +30° –30° 45° +30° 5° … Eliminazione dei disturbi Sintomo Possibile causa Eliminazione Rimando al capitolo La porta torna ad aprirsi La porta torna ad aprirsi – Il sensore vede la porta – Il sensore vede un’anta in battuta – Modificare l’angolo di inclinazione del modulo radar – Montare il sensore più in alto e, se possibile, direttamente sopra il cardine della porta – Aumentare il livello QVA – Orientare il sensore in direzione dell’apertura della porta – Attivare il filtro di soppressione dei disturbi F + … + … .1 – Attivare la speciale funzione filtro MTO B + … (Mass Traffic Optimisation) – Ridurre (disattivare) il livello QVA – Controllare la dimensione del campo D – Attivare l’altezza di montaggio alta F + … + … .3 La porta si apre involontariamente La porta non si apre – mancato rilevamento sporadico di una singola persona Rilevamento ritardato o mancato di persone … – Una fonte di disturbo influenza il campo radar (ad es. tubi al neon) – Avvicinarsi di un numeroso gruppo di persone – Campo troppo piccolo – Montaggio troppo alto … .3 … .1 … .3 … .3 … .3 Dati tecnici Tecnologia Frequenza di trasmissione Potenza di trasmissione Tensione di esercizio Corrente di esercizio Frequenza di rete Campo di temperatura Umidità dell’aria Altezza di montaggio Uscita relè Tensione di commutazione Corrente di commutazione Potenza di commutazione Involucro Peso Tipo di protezione Velocità di rilevamento min. Lunghezza del cavo Approvazioni Adattabilità 16 –30° Rilevatore di movimento radar con tecnica a modulo planare … GHz < 20 dBm 12–36 V DC / 12–28 V AC ca. 50 mA a 24 V DC, 24° C 50 Hz –20° C a + 60° C Da … a 90 % rel., non condensante Fino a … m Contatto di commutazione a potenziale zero Max. 48 V ACDC Max. … A AC / … A DC Max. 60 VA / 30 W Copertura: PC; piastra di fondo: ABS Dimensioni (B x H x T): 176 x 62 x 52 mm 150 g (senza cavo) FCC/IC Questo apparecchio contiene un trasmettitore da 24 GHz con FCC-ID UXS-IPQ05 e IC-ID 6902A-IPQ05. Esso è conforme ai requisiti della Parte 15 delle disposizioni FCC e della norma RSS-210 di Industry Canada. L'impiego è subordinato alle seguenti condizioni: questo apparecchio (1) non deve causare disturbi dannosi e (2) deve essere in grado di gestire tutti i disturbi. Tra questi si annoverano anche disturbi che possono provocare funzioni indesiderate. Attenzione: nel caso in cui vengano effettuati cambiamenti o modifiche di questo apparecchio non autorizzati espressamente da GEZE GmbH, può venir meno l'autorizzazione FCC all'uso dell'apparecchio. Adatto all’impiego secondo IP 54 … cm/s (nell’asse del radar) < … cm/s con SMD+ (angolo di inclinazione 35°) 5m Omologato 0682 ! EU; EFTA; US; CA Montageanleitung GC 302 R 123457, 70705-9-9521 Ä-St.1 GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Tel. +49 (0)71 52-203-0 Fax +49 (0)71 52-203-310 GEZE Online: www.geze.com GEZE Branches Germany GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstr.8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49(0)30-47 89 90-0 Fax. +49(0)30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49(0)201-830 82-0 Fax. +49(0)201-830 82-20 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee … 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49(0)61 71-6 36 10-0 Fax. +49(0)61 71-6 36 10-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Tel. +49(0)7152-203-594 Fax. +49(0)7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com Subsidiaries Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49(0)7930-92 94-0 Fax. +49(0)7930-92 94-10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE SERVICE GmbH Reinhold-Vöster-Str.25 71229 Leonberg Tel. +49(0)7152-92 33-0 Fax. +49(0)7152-92 33-60 E-Mail: info@geze-service.com Asia Europe GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 (0) 22-26 97 39 95-0 Fax. +86 (0) 22-26 97 27 02 E-Mail: sales-info@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33 (0) … 60 62 60 70 Fax. +33 (0) … 60 62 60 71 E-Mail: france.fr@geze.com GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Room 3010 Tower 2, Grand Gateway No. … HongQiao Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0) 21 64475908 Fax. +86 (0) 21 64472007 E-Mail: gezesh@geze.com.cn Great Britain GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689, Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 (0) 20 3873842 Fax. +86 (0) 20 38731834 E-Mail: gezegz@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing No. 6-32 Building Jili Avenue Daxing District 100076 Beijing, P.R. China Tel. +86 (0) 10 87965152 Tel. +86 (0) 10 87975178 Fax. +86 (0) 10 87971476 E-Mail: gezebj@geze.com.cn Italy GEZE Italia Srl Via Giotto … 20040 Cambiago (MI) Tel. +39 (0) 02 95 06 95-11 Fax. +39 (0) 02 95 06 95-33 E-Mail: italia.it@geze.it DCLSA Distributors (Pty) Ltd. 1027 Richards Drive, Midrand P.O. Box 7934, Midrand 1685 South Africa Tel. ++27 11 3158286 Fax. ++27 11 31558261 E-Mail: info@dclsa.co.za Middle East U.A.E. GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 (0) … 88 33 112 Fax. +971 (0) … 88 33 240 E-Mail: geze@emirates.net.ae Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstr. 79 4657 Dulliken Tel. +41 (0) 62-285 54 00 Fax. +41 (0) 62-285 54 01 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Spain / Portugal GEZE Iberia S.R.L. Pol.Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 (0) … 02 19 40 36 Fax. +34 (0) … 02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es Scandinavia GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana 91 00178 Roma Tel. +39 (0) 06 72 65 31 … Fax. +39 (0) 06 72 65 31 36 E-Mail: roma@geze.biz Benelux GEZE Benelux B.V. Industrieterrein Kapelbeemd Leemkuil … 5626 EA Eindhoven Tel. +31 (0) 40 26 29 08 … Fax. +31 (0) 40 26 29 08 … E-Mail: benelux.nl@geze.com South Africa GEZE SERVICE GmbH Niederlassung Berlin Bühringstr.8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49(0)30-47 02 17-30 Fax. +49(0)30-47 02 17-33 Yourattentionisdrawntothe “productliabilitylaw“definedliabilityto themanu-facturerforhisproducts whicharecon-tainedinthemain catalogue(productinformation,usage, misuses,productactivity,product maintenance,thedutytoinformandthe dutytoinstruct).Noncompliancewith theseconditionsre-lievesthe manufacturerfromanyliability. GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 (0) 15 43 44 30 00 Fax. +44 (0) 15 43-44 30 01 E-Mail: info@geze-uk.com Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul.Annopol … (Żerań Park) 03-236 Warszawa Tel. +48 (0) 22 814 22 11 Fax. +48 (0) 22 614 25 40 E-Mail: geze@geze.pl Austria GEZE Austria GmbH Mayrwiesstraße 12 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43 (0) 662 66 31 42 Fax. +43 (0) 662 66 31 42-15 E-Mail: austria.at@geze.com Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby Tel. +46 (0) 8-732 34-00 Fax. +46 (0) 8-732 34-99 E-Mail: sverige.se@geze.com Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Postboks 63 2081 Eidsvoll Tel. +47 (0) 639 572 00 Fax. +47 (0) 639 571 73 E-Mail: norge.se@geze.com Finland GEZE Finland Branch office of GEZE Scandinavia AB Postbox 20 Herralantie 824 15871 Hollola Tel. +358 (0) 10-400 5100 Fax. +358 (0) 10-400 5120 E-Mail: finland.se@geze.com Denmark GEZE Denmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Høje Taastrup Boulevard 53 DK - 2630 Taastrup Tel. +45 46-32 33 24 Fax. +45 46-32 33 26 E-Mail: danmark.se@geze.com GEZE Representative: Id. No. 123457 Modification level 01 • Drawing No.70705-9-9521 • Printed in Germany • Subject to change without notice The hallmark DIN ISO 9001 of our enterprise

Scarica (.PDF | 1 MB)
Istruzioni di montaggio

Betriebsanleitung GB Operating instructions F Instructions d’utilisation I Istruzioni per l’uso D D GB F I D Aktiv Infrarot-Lichttaster AIR 20-var, mit einstellbarer Tastweite Activ infrared light sensor AIR-var with variable scanning range Détecteur infrarouge actif AIR 20-var avec portée de balayage réglable Sensore di comando AIR20-var in spazi interni per il controllo di maniglie Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer Trennung betrieben werden. Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vornehmen lassen! D AIR20-var Montage The device must only be operated at a protective low voltage with safe electrical isolation. Interventions and repair work must only be performed by your supplier! GB Gerät vibrationsfrei montieren. Safety instructions GB F L’appareil ne doit être raccordé qu’à une basse tension de protection possédant un isolement électrique sûr. Les interventions et réparations ne doivent être effectuées que par votre fournisseur! F Mounting Install detector free from vibrations. I Consignes de sécurité Avvisi di sicurezza L’apparecchio deve essere allacciato solo ad una tensione inferiore ai 42 V con separazione elettrica sicura. Interventi e riparazioni devono essere effettuati solo dal vosto fornitore! I Montage Montaggio Monter l’appareil sans vibration Montare l’apparecchio senza vibrazioni. 72 66 49 12,5 … x 21 mm 20 14 17 25 47 4,5 D Anschlußbild GB Wiring diagram F … 5 x … mm² (Draht) / 0,75 mm² (Litze) … x … mm² (cable) / … mm² (stranded wire) … x … mm² (càble) / … mm² (càble toronne) … x … mm² (cavo) / … mm² ( … 3 … 5 GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon (07152) 2030 Telefax (07152) 203310 http://www.geze.de Tableau de raccordement weiss white blanc bianco braun brown brun bruno grün green vert verde gelb yellow jaune giallo grau grey gris grigio + I Schema die collegamenti 12 - 30 V DC 18 - 28 V AC < 50 mA 48 V AC/DC 0,5 A AC/ 1A DC 55 VA/ 24W Material-Nr. 86094 Änd.-St.02 Zeichng.-Nr. 70705-0982 D Tastweiteneinstellung Scanning range GB F Réglages du détecteur Regolazione I Required tools: Outils nécessaires: Utensili necessari: Schraubendreher Weißes Blatt Papier (mind. 20 x 30 cm) oder KODAK-Weiß-Karte Meterstab Screw driver White sheet of paper (20x30 cm min.) or KODAK White Card Meter stick Tournevis Feuille de papier blanche (20x30 cm mini) ou une ‘White Card’ de KODAK Mètre étalon Cacciavite Foglio di carta bianco (min 20 x 30 cm) oppure una "white card" Kodak Metro misuratore Benötigte Werkzeuge: Einstellung der Tastweite: Adjusting of scanning range: Réglage de la distance du bouton Regolazione del settore di rilevamento: 1. Sensor installieren. 2. Sensor mechanisch ausrichten. 3. Sensor elektrisch anschliessen (Betriebsspannung, Ausgänge). 4. Einstellschraube Pos. A: Pfeil auf minimale Tastweite einstellen (siehe Typenschild 1,3 m; Werkseinstellung 1,3 m). ACHTUNG! Einstellschraube hat keinen Endanschlag. 5. Tastobjekt auf gewünschter Tastweite positionieren (Funktionsanzeige LED bei Hellschaltung AUS, bei Dunkelschaltung EIN) 6. Einstellschraube (Pos. A) gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Funktionsanzeige LED gerade den Zustand ändert. ACHTUNG! Einstellschraube hat keinen Endanschlag. 1. Install the sensor. 2. Align the sensor mecanically. 3. Connect the sensor (operating voltage; outputs). 4. Adjustment screw pos. A: set arrow on minimum scanning range (specification plate … m; shipment setting … m) CAUTION! Adjustment screw without stopper. 5. Position workpiece within the desired scanning range (operating indicator LED ‘OUT’ when bright switching, ‘ON’ when dim switching). 6. Turn adjustment screw (pos. A) slowly counter-clockwise just until the operating indicator LED changes color. CAUTION! Adjustment screw without stopper. Bitte beachten: Nicht weiter als Markierung 2,2 m drehen. Nicht in den Objektstrahl greifen. Tastobjekt mit niedrigstem Reimissionsvermögen (dunkelste Farbe) verwenden. Please observe: Do not pass the … m mark. Do not introduce your hands into the detection beam. Use workpieces with the lowest remission capacity (darkest color possible). 1. Installez le détecteur. 2. Alignez le détecteur . mécaniquement. 3. Connectez le détecteur (tension d’ utilisation, sorties). 4. Vis de réglage en position A: placer la flèche sur la plage de balayage mini (plaque de caractéristiques … m; empilage pour l’envoi … m). ATTENTION! La vis de réglage ne dispose pas de butée. 5. Positionnez la pièce manipulée dans la zone de balayage désirée (LED désactivée en mode clareté; activée en mode obscurité). 6. Tournez la vis de réglage (position A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’á ce que la LED change de couleur. ATTENTION! La vis de réglage ne dispose pas de butée. 1. Installare il sensore 2. Orientare meccanicamente il . sensore e fissarlo nell'archetto a rotazione con le due viti per lamiera a lente 3. Collegare il sensore elettricamente (alimentazione, uscite) 4. Vite di regolazione pos. A: regolare la freccia sul settore di rilevamento minimo (vedi targhetta del tipo 1,3 m, impostazione in ditta 1,3 m) ATTENZIONE! La vite di regolazione non ha arresto 5. Posizionare l'oggetto da rilevare sul settore di rilevamento desiderato (indicatore LED disattivato in modalità di chiaro, attivato in modalità di oscurità) 6. Girare la vite di regolazione (pos. A) in senso antiorario fino a che l'indicatore LED cambia lo stato. ATTENZIONE! La vite di regolazione non ha arresto. Note: Ne dépassez la marque des 2,2 m Ne placez pas la main dans la trajectoire du faisceau. Les pièces utilisées doivent être le plus sombres possible. Osservate: Non oltrepassare il segno di 2,2 m. Non mettere la mano nel raggio. Usare oggetti da rilevare dalla capacità di remissione più bassa possibile (il colore più scuro). N F E R ~1,5 m E = Sender / emitter / émetteur / trasmettitore LED ~2,5 m >500 mm ~1,2 m <2200 mm TO R = Empfänger / receiver / récepteur / destinatario TO = Tastobjekt / workpiece / pièce manipulée / oggetto da rilevare TG = Tastbereichsgrenze / scanning range limit / limite de balayage / limite del settore di rilevamento HG = Hintergrund / background / fond / sfondo Pos. A TG HG D Technische Daten Lichtsender Betriebsspannung F Caractér. techniques Light transmitter Operating voltage Emetteur de lumière tension d’alimentation Tastweiten-Einstellung Einstellbereich ca. 1300 - 2200 mm Lichtbündelquerschnitt ca. 60 mm bei Tastweite 1300 mm s/w-Differenz ca. 400 mm bei Tastweite 1300 mm Ansprechzeit ca. 50 ms Abfallzeit ca. 250 ms Schaltungsart dunkelschaltend infrared LED 12-30V DC 18-28V AC < 50 mA Power consumption Scanning area 200 - 2200 mm on white Kodak paper Scanning range setting Setting area approx. 1300 - 2200 mm Light bundle diam. approx. 60 mm with scanning range 1300 mm b/w difference approx. 400 mm with scanning range 1300 mm Response time approx. 50 ms Fail-delay approx. 250 ms Switching method dark background Signalausgang: Signal output: Sortie de signal : Relais 1x potentialfreier Wechselkontakt, aktiv bei Detektion max. Schaltspannung 48V AC/DC max. Schaltstrom 0,5A AC/1A DC max. Schaltleistung 55VA/24W Anschlußart: 5-pol. Steckschraubklemme, Kabel … m beigelegt Temperaturbereich -20°C - 60°C Schutzklasse IP 52 Relay 1x floating changeover contact, active on detection 48V AC/DC max. switching voltage max. switch current 0,5A AC/1A DC max. switching power 55VA/24W Connection type: plug-in screw terminal, cable … m supplied Operating temp. -20°C to +60°C Protection class IP 52 Relais 1xcontact de commutation sans potentiel, activ pour la détection tension de comm. max. 48V AC/DC courantdecomm. max.0,5AAC/1ADC capacité de comm. max. 55VA/24W Type de raccordem: borne à vis enfich, câble de … m joint à la fourniture Temp. de fonctionnem. -20°C à 60°C Protection IP 52 Elektromagnetische Verträglichkeit nach EMV-RL 89/336EWG Electromagnetic compatibility acc. to EMC directive 89/336EEC Compatibilité électromagnétique selon directive 89/336 CEE Stromaufnahme Tastbereich Infrarot-LED 12-30V DC 18-28V AC < 50 mA 200 - 2200 mm auf Kodakweiss GB Technical data LED infrarouge 12-30V DC 18-28V AC consommation de courant < 50 mA zone de détection 200 - 2200 mm sur papier Kodak blanc Réglage de la portée plage de réglage env. 1300 - 2200 mm Diam. faisceau lum. env. 60 mm pour une portée 1300 mm Différence n/b env. 400 mm pour une portée de 1300 mm Temps de réaction env. 50 ms Temps de chute env. 250 ms Mode d'activation normalement éteint I Dati tecnici Trasmettitore luce alimentazione LED infrarosso 12-30V DC 18-28V AC corrente assorbita < 50 mA Campo di rilevamento 200 - 2200 mm su carta Kodak bianca Regolazione della portata di esplorazione campo di regolazione ca. … - … m Diametro fascio lum. ca. 60 mm con una portata di 1300 mm Differenza b/n ca. 40 mm con una portata di 1300 mm Tempo di reazione ca. 50 ms Tempo di caduta ca. 250 ms Tipo di commutazione funzionamento passivo Uscita segnale: Relé 1x contatto di commutazione a potenzial zero, attivo con rilevamento Tensione di comm. max. 48VAC/DC corrente di comm. max. 0,5AAC/1ADC potenza di rottura max. 55 VA/24W Tipo di collegam. morsetto a vite da inn., cavo di … m allegato Temperatura d'esercizio -20°C à 60°C Tipo di protezione IP 52 Combpabilità elettromagnetica sec. diretiva 89/336CEE

Scarica (.PDF | 246 KB)
Manuale d'uso

SPOTFINDER ACCESSORY - ACCESSOIRE - ZUBEHÖR - ACCESSORIO LED LED + BUZZER UK When switching ON, the GREEN LED lights up. You can choose between two positions: LED-signal only or both LED-signal and BUZZER tone. Note that the SPOTFINDER deactivates itself after 45 seconds without detection of IR-light. To reactivate, switch OFF and ON again. F En activant, la LED VERTE s'allume. Vous pouvez choisir entre … positions : LED uniquement ou LED et BUZZER. Notez que le SPOTFINDER se désactive après 45 secondes sans détection de lumière IR. Pour le réactiver, il suffit d'éteindre et de rallumer. Beim Einschalten leuchtet die GRÜNE LED auf. Sie können zwischen … Positionen wählen: nur LED-Signal oder sowohl LED als BUZZERSignal (Summer). Beachten Sie, dass der SPOTFINDER sich nach 45 Sekunden ohne IR-Erfassung deaktiviert. Zum Reaktivieren, einfach ausund wieder einschalten. D I Una volta acceso (ON), la LED verde si accende. Potete scegliere tra due posizioni: LED solo segnale o LED segnale e BUZZER (cicalino). Nota: lo SPOTFINDER si disattiva da solo dopo 45 secondi in caso di non rilevazione. Per riattivarlo, passate di nuovo da OFF in ON. LED and BUZZER 1/2 Example for ACTIV on sliding door UK F D I To position the safety curtains correctly, put the SPOTFINDER flat on the floor and against the door as shown above. Adjust the safety curtains until the ORANGE LED lights up and/or until the BUZZER beeps. Pour un positionnement correct des rideaux de sécurité, mettez le SPOTFINDER par terre et contre la porte comme ci-dessus. Ajustez les rideaux de sécurité jusqu'à ce que la LED ORANGE s'allume et/ou jusqu'au signal du BUZZER. Um die Lichtvorhänge korrekt zu positionieren, legen Sie den SPOTFINDER flach auf den Boden und gegen die Tür wie oben abgebildet. Bewegen Sie die Lichtvorhänge bis die ORANGE LED aufleuchtet und/oder bis der BUZZER-Ton ertönt. Per posizionare correttamente la tenda di sicurezza, mettere lo Spotfinder a terra e contro la porta come indicato. La regolazione della tenda di sicurezza sarà completata quando la LED ARANCIONE si accenderà e/o il cicalino suonerà. Replacing batteries ORANGE LED FLASHING ALKALINE AAA – LR03 Tips UK F D … / V2 – … I Avoid long exposure to bright sunlight and/or moisture! Evitez l'exposition au soleil et/ou à l'humidité pendant trop longtemps! Das Gerät nicht zu lange Sonne und Feuchtigkeit aussetzen! Evitare lunghe esposizioni ai raggi solari e/o all’umidità! Material-Nr. 112923 Änd.-St. 00 Keep the photosensitive element and LED clean! Gardez l'élément photosensible et la LED propres! Das lichtempfindliche Element und die LED sauber halten! Pulire regolarmente le parti fotosensibili e le LED! Zeichnungs-Nr. 70705-9-9513 Remove batteries before long-time storage to prevent leaking! Retirez les piles lors d'un stockage prolongé pour éviter qu'elles ne coulent! Um Auslaufen der Batterien zu vermeiden, diese vor längerer Lagerung entfernen! Togliere le batterie in caso di un lungo periodo di inutilizzo per evitare perdite di liquidi! Printed in Germany Änderungen vorbehalten 2/2

Scarica (.PDF | 322 KB)